Amerikai Magyar Népszava, 1938. október (39. évfolyam, 276-305. szám)
1938-10-10 / 283. szám
MAGYAR DOKTOR KISASSZONY SIKERE AMERIKAI FŐISKOLÁN Hónapokkal ezelőtt a “Pesti Napló” és az “Esti Kurir” hasábos cikkekben számoltak be arról, hogy egy amerikai főiskola tanári állásra hívott meg egy magyar művésztörténésznőt. A Lakewood, N. J.-i Georgiancourt College kábel útján szólította fel Dr. Hajós Erzsébetet, hogy csatlakozzék tanári karához. Érthető meglepetést keltett Budapesten a fiatal bölcsészdoktornő amerikai egyetemi meghívása. Az újságírók elhalmozták kérdéseikkel a megtisztelő kitüntetésben részesített magyar tanárnőt, tudni akarták, hogyan jutott a meghíváshoz és részletesen érdeklődtek tudományos működése, tevékenysége iránt. Dr. Hajós Erzsébet nagyon szerényen, de tele boldogsággal mondotta el, hogy volt tanára, Dr. Adolf Golschmidt ajánlotta őt az amerikai egyetem figyelmébe és ennek az ajánlásnak volt az eredménye az amerikai kábel, mely a következőképpen hangzott: “Önt ezennel szerződtetjük kétévi időtartamra látogató tanári minőségben. A teljes ellátásról, lakásról és fizetségről szóló szerződés követni fogja ezt a táviratot. Négy héten belül rádióválaszt kérünk, szabad-e két esztendeje 1938—1940-ig és hogy elfogadja-e ajánlatunkat. A Georgiancourt College dékánja.” Az Amerikai Magyar Népszava közvetlenül a Lakewood, N. J.-i Georgiancourt College vezetőségéhez fordult Dr. Hajós Erzsébet személye iránti érdeklődésével, ahonnan az időközben Amerikába érkezett magyar tanárnő adta meg a választ az alábbiakban összefoglalt érdekes életrajzával, amelyet készséggel közlünk, mint a magyar tehetség és a magyar tudás előretörésének és érvényesülésének tanulságosan beszédes bizonyítékát : *-t Ez év,,tavaszéia kaptam a, Georgian Court College meghívását, hogy látogató tanári minőségben művészettörténetet és német nyelv- és irodalmat tanítsak. A meghívást egy amerikai tanár ismerősöm ajánlására kaptam, aki jól ismerte eddigi munkásságomat. Nyíregyházán születtem, gyerekkoromat ott töltöttem, a gimnáziumot is ott végeztem. Később utazgatni kezdtem, s művészettörténeti tanulmányaimat a berlini és freiburgi egyetemen végeztem. Az utóbbin nyertem doktori oklevelet. Ebben az időben főként középkori, főként német grafikával foglalkoztam, disszertációmat is ebből a tárgykörből írtam. Ennek alapján azután az “Albertina” osztrák állami grafikai gyűjteményben, Bécsben, gyakornok lettem s 3 évet töltöttem kizárólag tudományos munkálkodásban. Gyakornoki munkám mellett, illetve annak gyümölcseképen, művészeti értekezéseket publikáltam bécsi és külföldi művészeti szaklapokban. Művészeti előadásokat is tartottam az “Albertina” előadássorozatainak keretében. Később ismét utazgatni kezdtem, Olaszországban, Svájcban, Franciaországban s Németországban. Néhány évig éltem Berlinben, mint német, magyar s külföldi (svájci, hollandi, angol), — főként művészeti — lapok mukatársa. Közben minden évben többször ellátogattam Budapestre és rendszeresen ismertettem a magyar művészeti eseményeket német lapokban (“Die Weltkunst", “Der Kunstwanderer”, “Ungarische Jahrbücher der Universität Berlin”, Berliner Tageblatt”, “Deutsche Allgemeine Zeitung” stb. stb.). Viszont magyar lapokban (“Magyar Művészet”, “Műgyűjtő” stb.) német művészetről írtam cikkeket. — Társszerzője vagyok a “Berliner Architektur der Nachkriegszeit” ,Albertus-Verlag, Berlin, 1928) című könyvnek. — Berlinben is tartottam előadásokat, művészettörténeti kurzusokat. — Később elfogadtam a pozsonyi “Forum” című német és magyar nyelven megjelenő művészeti folyóiratnak (melynek már régebben munkatársa voltam) a meghívását és majdnem 2 évet töltöttem szerkesztői minőségben e lap kötelékében. Pozsonyi tartózkodásom alatt, sok bajom volt a cseh hatóságokkal, akik magyarságom miatt sok kellemetlenségben részesítettek. Ebben az időben ösztöndíjat kaptam a kultuszminisztériumtól a bécsi Magyar Történeti Intézetbe, s így elhagyva Pozsonyt, fél évet töltöttem ott, ismét tudományos munkával foglalkozva. Többek közt a bécsi Állami Levéltárban is dolgoztam, s Munkácsy Mihály bécsi munkásságára vonatkozó, eddig ismeretlen adatokat kutattam ki. (Ezeknek ismertetése mostanában, fog megjelenni az “Ungarische Jahrbücher der Universität Berlin” című kiadványban.) Ösztödíjam lejárta után ismét 2 évet töltöttem Budapesten, s ezalatt az idő alatt előadója voltam a Székesfővárosi Népművelési Bizottságnak (a Szentimrevárosi Népművelési telepen tartottam művészeti előadásokat), továbbá múzeumi vezetéseket is, a bizottság keretében. Ezenfelül előadásokat tartottam a rádióban és pedig német nyelven ismertettem magyar művészeti eseményeket, a külföldnek szánt magyar kulturpropaganda keretében. Továbbá: magyarországi tudósítója voltam a “Die Weltkunst” című berlini hetilapnak, s dolgoztam más német és magyar lapokba is “Magyar Művészet”, “Pester Lloyd”). Ezenfelül: előadásokat tartottam magyar művészeti és a bécsi rádióban, a bécsi Magyar Egyetemen és a bécsi Népi Főiskolán is. M MM DI auNj kpw*e iskss? ry°AvdíJ sí a Njt.c 17-0361 Ma és minden nap október 20-ig délután 1 órától este 11.30-ig folytatólagosan. MAGA LESZ A FÉRJEM AGAI INÉV, JÁVOR FÁI, ÉS KABOSGYULA a főszerepekben .6 . Arcbőrt fehérít szeplőt, májfoltot eltüntet, a 39 év óta híres, igaz sz.r építőszer, a valódi és eredeti LILIOM KRÉM, melyet a JACOBI PHARMACY gyárt 33 Ave. B., New York címen. Kisebb tégely 35 cent (3 tégely $1.—), nagyobb tégely 65 cent (5 tégely $3.—). Megrendelhető C. O. D. is. Ugyanott kapható LILIOM SZAPPAN, púder, rúzs (arcpirosító) és lipstick. *** Népszerű orvosi előadás a felnőttek részére Október 13-ikán, csütörtökön este a 69-ik utcai református egyház helyiségében kivételes érdekessége előadást tart Dr. Domokos Géza, a Szent Imre Országos Egyesület New Yorkban időző igazgató főorvosa. A népszerű orvosi előadást együttesen rendezi a 69-ik utcai és a Kik utcai református egyház és annak keretében a jelen egyik legsúlyosabb orvosi problémáját, a vérbaj elleni nagyszabású harcot ismerteti a tudós óhazai vendég, aki amellett hogy kiváló orvos, Magyarország egyik legnépszerűbb nótaszerzője s a csütörtöki előadó estély keretében a legújabb és legsikerültebb nótái is bemutatásra kerülnek. A rendezőség különóhajtja hangsúlyozni, hogy az előadásra kizárólag felnőttek hivatalosak. Köszönetnyilvánítás! Hálás köszönetem fejezem ki mindazon barátaimnak és ismerőseimnek, akik szeretett férjem halála feletti bánatomban osztoztak és pótolhatatlan veszteségemben mellettem voltak és vigasztaltak. Továbbá azoknak, akik koszorút küldtek, megváltás címen segítettek és akik automobiljaikkal is segítségemre jöttek. Hálás köszönetem fejezem ki Rév. Koncz Ferenc lelkész úrnak azért a gyönyörű és szívbemarkoló gyászbeszédéért, amelyben férjem földi maradványát részesítette; a New York Undertaking Co.-nak azért a magyar testvéries kiszolgálásért és elsőrangú rendezésért. Isten áldását kérve mindazokra, akik szomorú magamramaradottságomban nem hagytak el, ismételve köszönöm, özv. Csury Ferencné. 1 SZEM rmacAla* több, mint M évea Kyakorlal Panto* BMaalTtf Katlien, Olea« «rak DR. C. SCHNEEWEIS MAGYAR SZEMÉSZ—OPTOMETHISI 740 Lexington ave. 19 St. kft«* N. Y. O* IS-97 Roosevell Are* Jackson Helgkti AMERIKAI MAGYAR NÉPSZAVA ! ITT AZ ŐSZ Azt mondja a nóta, hogy „Odalent már nem fáj semmi... “ Ez igaz, de az okos ember segít magán, jólelőre, amint észreveszi, hogy Fáj a dereka, háta, térde, válla, vagy ha reumája van, vagy ha csontszaggatást, nyilalást, vándorköszvényt, vagy más hasonló fájdalmakat érez. Nagyon enyhít és elősegíti az utat a gyógyuláshoz az OREON kanalas köszvényorvosság és villannykepocs Vagyis: Ha nemcsak külsőleg, de belsőleg is használ egy kipróbált, kitűnő szert! Mindkettőt elküldjük bérmentesen bárhová $1.50-ért! Azonkívül — ha kinyánja — mellékelve küldünk hozzá INGYEN az új Egészség Kalauza című könyvet is, amely részletesen foglalkozik az ilyen fájdalmakkal. Küldje be rendelését még ma! VÖRÖS KERESZT PATIKA 12302 N. Buckeye Road Cleveland, Ohio SZÉCSKAY GYÖRGY 3 IK KÖNYVE A Pittsburghban élő népszerű magyar poéta pompás új verskötetét most adta ki az ottani Magyar Társaskör Szécskay György új verseskönyvet adott ki és a költő meg a sorsharag legendája újra beigazolódott... A poéta éneke háttérbe szorult a világkrízis emésztő izgalmai közepette... Pedig Szécskay György nem ördöngős garabonciás, nem az “átkozott költő”, akinek szavai, rímei, gondolatai hadüzenetet jelentenek az élet köznapiságának. Ez a pittsburghi lantos élő embereknek, sőt közülük is a hús és vér magyar kortársaknak pengeti kobrát s a dal, amit zeng, amerikai magyar dal, mert tipikusan amerikás magyar regése is.... Balassa Bálint és Tinódi Lantos Sebestyén idejében a magyar poéták nem papírra bízták énekeiket, amikben vigalom és bánat, virtus és szerelem jutott kifejezésre . . . Portáról portára, táborról táborra járva énekeltek az ősi igricek és a mezők, rétek, virágos kertek szekfái, rózsás liliomaiként ékesítették a lelkeket a poézis finom bokrétájával . . . Komor és sötét éjszakákon, őrségen levő kurucok tábortüzeinél harsant fel a tárogató és a versmondó vándor szava s nem lehetett tudni, melyik volt gyűjtóbb, vagy melyik volt szomorúbb . . . Komor és sötét amerikai éjszakákon, az acélkohók tüzsisitergése, a banyák komor fekete korma, a gépgyárak harsogó kopácsolása, gőzdaruk sivitása, útépítők verejtékező görnyedése, ennek a küzdelmes amerikai életnek százféle erőltetése közben jelentett és jelent vigasztalást Szécskay György poézise a vigasztalásra szomjas magyar dolgozóknak, akiknek arcverejtéke, gondja, küzdelme, mind nem tudja feledtetni velük, hogy magyar lelkük magyar szóra, magyar biztatásra, magyar keserűség szorul az óceán innenső messze partjain is . . . Duna-Tisza vidékéről való dalos kell az amerikai magyar telepek, drága és önfeláldozó népének és ezt a biztató, hivő, lelkesítő vagy kesergő szót a poéta Szécskay György szive egész melegével, teste-lelke minden porcikájával pazarul ontotta, adíta és szórta s sohasem kérdezne, mit kap cserébe érte . . . Pittsburgh városában él és dolgozik Szécskay György, aki mint az Amerikai Magyar Népszava ottani őrszeme, küzdelmes munkájával gyönyörű családot terebélyesített ki maga körül s díszt szerez a magyar névnek, hűséges hitvese és tehetséges gyermekei révén is. De Pittsburghgon kívül az Egyesült Államoknak csaknem minden vidékén, a külföldi magyaroknak csaknem minden fészkében, sőt az óhazában is jól ismeri Szécskay Györgyöt a magyarság, mert 1904 augusztusa, tehát több mint harmincnégy év óta, a budapesti egyetemi ifjúság egykori népszerű vezetője s a fiatal költőnemzedék reményteljes tagja, aki a Rákóczi szabadságharc jubileuma alkalmából egész Magyarországot megjárta, hogy költeményeit a hazafias ünnepélyeken előadja, látogatóba átjött az Egyesült Államokba — s mint annyian — ő is rabja maradt az Újvilágnak . . . Nem is lehetett ez másként ... A szabadság dalnoka otthon talált a szabadság hazájában . . . Otthont és magyarokat . . . Dalra éhes, biztatásra szomjas, dolgos és küzdő Dakarokat, akik ugyan nem tudtak kalácsot adni a poétának, de adtak helyette többet érőtt figyelmet, szeretete és lelki méltánylást ... így esik meg, hogy Szécskay György most Harmadik Könyvével lép az amerikai magyarság elé ... Ez a legszebb, legtartalmasabb és legérettebb könyve . . . Irodalmi értékét nem mi vagyunk hivatva megbírálni, hiszen Szécskay műhelytársunk és így dicsérő ítéletünk elfogultságnak hangzana a kívülálló előtt ... De azt meg tudjuk állapítani, mert egy vaskos kötetnyi, piros kötésű, albumalakú gyönyörű könyv minden lapja igazolja ezt, hogy Szécskay Györgyből, a hazafias versek költőjéből az emberei érzések egész skálájának dalosa lett. Ma már az emberiség sorstragédiája is megihleti, ma már nemcsak fajának, hanem az Embernek a költője is igyekszik lenni . . . Gyönyörű példája ennek a “Baltimori Rapszódia” című hoszabb lélekzetű költeménye, amely a nagy amerikai költő, Poe Edgarsírjánál, a költő szellemével való találkozását dalolja el . . . Künn, ahol valaha csendes fészkek voltak, “Ott most komor bolti házak Tanyái a munkaháznak . . . Kenyér és pénz rabszolgái, Nem érnek rá meg sem állni. ...Fáj, ég minden idegszálam, Csöndet lelni, az egy vágyam —így jut el a baltimore temetőbe a magány szent csendjében lelke a majdani sirifészket keresi s gondolatok közt tépelődve eljut Poe siremlékébe. “Egyszerre — ah — lágy csengő cseng . . . Vascsengő kong... rezeg a hang S kong valami öreg harang!” Megrendítő költői leírás az amerikai poéta szellemével való találkozása, akitől kétségbeesetten kérdi: “Oh, mondd te, mondd, kik hát az emberek? A faj, testvér? Kikért én szenvedek, Kikért a lelkem széjjel széjjel szakgatom, Kikért fáj sokszor — ah — minden tagom, Kiket tettekre, nagyra biztatok, Kiket — ha sírnak — én is én is siratok Kikért lemondok vágyról s — éhezem, Kikért nem kin a szégyen, gyötrelem? . . . De megrázó erejű is “A holló” költőjével való költői szépségű beszélgetése, nem nyújt többet, mint a fátum kérlelhetetlenségébe való megnyugvást. Mióta a föld forog, itt minden, minden temető . . . “S itt életre kél katáng, bogáncs, csalán Épp úgy mint ősi erdő cédrusa ... Sőt a bogáncs még gyorsabban talán. Mint szent eszméknek látnok — Jézusa’.” Megállapíthatjuk tehát, hogy Szécskay György, bár semmit sem veszített tüzes lendületéből, ma már bölcsebb, mélyebb és emberibb költő s 90 költeménye, verse, dala minden magyar otthonnak becses dalfüzért nyújtanak... “Szécskay György Harmadik Könyve” feltétlenül megérdemli, hogy a magyar hajlékokban forgassák, olvasgassák s egyik-másik hazafias költeményét a fiatalok is elsza- talják. Tudtunkkal a kitűnő költő új kötetének megjelenését az irodalombarát Pittsburghi Magyar Társaskör tette lehetővé s ez a nemes mecénáskodás a legteljesebb elismerést érdemli. A pittsburghi Társaskör olyan példát mutatott, amit összes többi kulturális célzatú egyleteinknek is követni kellene . . . Mert Amerikában — fájdalom — ha az egyletek nem karolják fel a kultúra elemi eszközeit, a költészetet, a drámaírást, a tudományt, ezeknek le kell tűnniük az amerikai magyar horizontról, mert hiába a sajtó, az egyházak erőfeszítése, a kultúrát elsősorban a nagyközönségnek és a közönség szervezeteinek kell szomjaznia és ezzel párhuzamosan támogatnia. Szécskay György verskötetét egy dolláros egyszerűbb, két dolláros díszesebb kiadásban bocsátotta ki a Magyar Társaskör s megrendelhető úgy ennél a testületnél, mint a szerzőnél, kinek címe: 312 Johnston Avenue, Pittsburgh, Pa. GÁSPÁR GÉZA Felhívás a regisztrálásra A New Yorki Magyar Polgárosító Liga 29 évi fennállása óta sok ezer magyarnak szerezte meg idáig az amerikai polgárlevelet és azért jogosultnak érzi magát e felhívára. Tagtársak, amerikai Polgárok! . A szavazásra jogosult magyar származású amerikai polgárok figyelmét felhívjuk, hogy az idei fontos választásokra, ne mulasszák el a regisztrálást, mert ez idén a magyarok részére fontosabbak a választások, mint bármikor is azelőtt. Ha már annyi fáradsággal és bajjal megszerezték az amerikai polgárlevelet, vegyék is hasznát azzal a felemelő tudattal, hogy a világ legszebb politikai jogát gyakorolhatják, részint pedig erkölcsi kötelességből, mert akit Amerika fiává fogadott, attól elvárja azt, hogy gyakorolja a polgárlevelének megadott politikai jogokat. Regisztrálások a következő napokon lesznek: október 10, 11, 12, 13, 14 napján (hétfőn, kedden, szerdán, csütörtökön és pénteken) este 5 órától 10.30-ig. Október 15-én, szombaton reggel 7-től este 10.30ig. Akik nem regisztrálnak, azok november 8- án nem szavazhatnak. Csak azok regisztrálhatnak és szavazhatnak, akik az államban egy éve, a megyében (county-ban) négy hónapja, a választási kerületben (Election District-ben) 30 napja laknak és akik a váalsztás előtt 90 nappal lettek polgárok. Akik most szavaznak első ízben, azoknak regisztrálás előtt keresztül kell menniök a Literacy testen, vagyis a lakásukhoz legközelebbi esti iskolában vizgázniok kell. Akik most nem első ízben szavaznak, azoknak természetesen nem kell literacy testet tenniök. Végül figyelmeztetjük a regisztrálásra jogosult magyar-amerikai polgárokat, hogy arra a kérdésre, hogy hol született, feleljék azt, hogy “in Hungary”, még ha az országnak oly részében születtek is, amely most még egy kis ideig más uralom alatt van. A Liga irodájában szívesen adunk díjmentesen felvilágosítást este 7-től 8-ig. 318 East 80th Street alatt, vagy pedig telefonon: Butterfield 8-8195. A New Yorki Magyar Polgárosító Liga vezetősége megbízásából: Farkas Vilmos, elnök Házasság Lénárd Sándor és neje East Orange, N. J. lakosok Marie Lillian leánya és Weiss József, a Bayonne, ,N. J.-i Weiss Ignác, és nejének fia október 8-án esküdtek egymásnak örök hűséget. Az esketést Father Blake, a bayonnei “Our Lady of the Most Blessed Sacrament” r. k. hitközség plébánosa végezte. Mary Crosback, Maplewood, N. J. a koszorúslány szerepét, Frederick Weiss, a vőlegény fivére a vőfély szerepét töltötte be. Az ifjú pár a New England-i államokba ment nászútra és visszaérkezése után East East Orange-ben fog lakni. r 5 Az Amerikai Magyar Népszava utolsó oldalán közölt apró hirdetések olvasóink vásártere. Itt ön megtalálhatja azokat a dolgokat és szolgálatokat, amikre szüksége van. 1. —Ha valamit venni, vagy eladni akar. 2. —1Ja házat, vagy szobát akar bérelni, vagy kiadni. 3. —Ha keres valakit, akinek a cimét nem tudja. A.—Ha jó magyar szakácsnőt, munkát, vagy társat keres. 5.—Ha üzletét, farmiját elakarja adni, vagy ilyet megvételre keres. O LVASSA AZ Amerikai l|g§§p Népszava A PRÓ HIRDETÉSEIT a lap utolsó oldalán, vagy pedig néhány centért közölje óhaját az apró hirdetések rovatában lapunk olvasóival, akik ezerszámra élnek az ön városában és környékén, valamint az Egyesült Államok területén. Az apróhirdetéseket elhelyezheti közvetlenül a kiadóhivatal utján, valamint a hirdetési ügynökségek és lapunk irodavezetőinek közreműködésével. Bárhogyan is juttatja el hozzánk, egyforma árat számítunk. Az ön tájékoztatása érdekében itt közöljük azoknak az ügynökségeknek és irodavezetőknek cimét, ahol az apró hirdetések feladhatók: AMERIKAI MAGYAR NÉPSZAVA kiadóhivatala: 380 Second Ave, New York, N. Y., tel.: GRamercy 5-6780 YORKVILLE Atlantic Exchange, 1351—3rd Ave.; Földes Adv. Agency, 1523—1st Ave.; Louis Gartner, 207 E. 84th SL; Globe Foreign Exchange, 1451 2nd Ave.; Arthur Herrman, 1445—1st Ave.; Kerekes Brothers, 208 E. 86th St.; Public Travel Service, 226 E. 86th St,; Ruth Advertising Agency, 1359—3rd Ave. DOWNTOWN Bayard Advertising Agency, 401 Broadway; Cosmopolitan Advertising Agency, 101 E. 14th St.; Duff Advertising Agency, 80 Avenue B.; Union Square Advertising Agency, 147—4th Ave. MIDTOWN Brown »Advertising Agency, Times Bldg.; Diener & Dorskind, W. 42nd St.; Newmark Advertising Agency, 217—7th Ave.; Realservice, Inc., 110 W. 34th St. BRONX Delancey »Advertising Agency, 854 Westchester Ave.; Gelles Advertising Agency, 50 E. Fordham Road; Greshoff Advertising Agency, 406 E. 149th St.; Jerome Advertising Agency, 2013 Jerome Ave. WASHINGTON HEIGHTS Washington Heights Advertising Agency, lSlst St. & Audubon »Ave. BROOKLYN Greenpoint Advertising Agency, 38 Throop Ave. ASTORIA, L. I. -------- 31-11— 30th Avenue — ....HADD DOLGOZZANAK AZ f APRÓ HIRDETÉSEK lb. ÖNÉRT! BETHLEHEM, PA. ------- 843 East 4th Street BRIDGEPORT, CONN. -------- 578 Bostwick Avenue BUFFALO, N. Y. -------- 432 Dearborn Street CHICAGO, ILL. 3300 West 67th Street DETROIT 7932 West Jefferson Avenue JERSEY CITY — 210 Wegman Parkway NEW BRUNSWICK, N. J. ------- 108 French Street NEWARK, N. J. — - 17 Williams Street, Maplewood, N. J. I PERTH AMBOY, N. J. ------- 307 JIaple Street PASSAIC, N. J. -------- 157 Jefferson Avenue PHILADELPHIA, PA. — - 537 Morse Street PITTSBURGH, PA. ------- 312 Johnston Avenue -------------------------------- , SO. BEND, IND. — - 1712 So. Kernbe! Street 5. MILWAUKEE — - 1105 N. Chicago Ave. IRENTON, N. J. -------- 906 South Broad Street HIRDESSEN AZ AMERIKAI MAGYAR NÉPSZAVA APRÓHIRDETÉSI ROVATÁBAN!_______