Aquila 111. (2004)

Magyar Gábor - Hadarics Tibor - Schmidt András - Sós Endre - Oláh János, ifj. - Nagy Tamás - Végvári Zsolt - Bankovics Attila: A föld lúdalakú, nappali ragadozó- és lilealakú madarainak magyar nevei

Magyar G. et al. Az eredeti terveknek megfelelően tovább folytattuk ezért a Föld madarai magyar faj­­neveinek az áttekintését. Az itt megjelentetett listát mindenképpen hézagpótlónak tartjuk, még akkor is, ha az csak négy rend fajait tartalmazza. A rendelkezésre álló magyar nevek­kel számos gond lekerül az igényes fordítók válláról. Sajnos még napjainkban is készülnek filmszövegek olyan nevek említésével, mint például „félúszóhártyás libucmadár” a Calidris pusilla magyar neveként (helyesen: kis partfutó), és egy közelmúltban a hazai filmszínhá­zakban vetített, a madarak vonulását bemutató népszerű francia filmalkotás magyar madár­neveinek is egyharmadát hibásan fordították magyarra. A mellékelt lista megjelenésétől fogva egyetlen dokumentumfilm- vagy könyvfordító sem mentesül a pongyolaság vádja alól, amennyiben szakszerűtlen (és sokszor értelmetlen) madárneveket használ. A Föld madarainak magyar névvel történő ellátása még egy korábban magyar nyelven is megjelentetni kívánt könyv kapcsán merült fel, melynek folyományaként Bankovics Attila közel egy évtizeddel ezelőtt a könyv által használt jegyzék alapján el is készített egy munkaanyagot. A kiadó időközben elállt korábbi szándékától, így e jegyzék csak kézirat formájában létezik. E lista megalkotása emberfeletti munka volt, mivel elkészültekor még nem álltak rendelkezésre sok család esetében olyan kézikönyvek, melyek alapján elterjedé­sük vagy tollruhájuk egyetlen forrásmunkában ellenőrizhető lett volna, továbbá a lista egyetlen szerző munkája. Ugyanakkor éppen e két erénye vált időközben e jegyzék gyenge pontjává. Egyfelől a korábbi névjegyzékek összeállításánál kiderült, hogy több ember közö­sen sokkal találóbb neveket tud adni, mint egy szerző. Másfelől a jegyzék összeállítójának még nem állhattak rendelkezésére számos család esetében olyan átfogó kézikönyvek, mint a del Hoyo által szerkesztett Föld madarai, vagy a Helm, a Pica, az Oxford egy-egy csa­láddal foglalkozó kézikönyvei. Több földrajzi régió is hiányosan volt ellátva madárhatá­­rozó­ könyvekkel egészen a legutóbbi időkig, közülük éppen a fajokban leggazdagabb Dél- Amerika, illetve Kelet-Afrika szűkölködött átfogó szakirodalomban, így fordulhatott elő, hogy a figyelembe vett - ugyancsak hibás - tudományos vagy angol név alapján adott ma­gyar név olyan földrajzi helyre utalt, ahol az adott faj elő sem fordult, vagy a név valójában nem igazán jellemző morfológiai bélyeg alapján született. Az itt közzétett jegyzék 806 fajához és a korábban leközölt nyugat-palearktikus fajok listájának tükrében a közel tízezer madárfajnév áttekintése gigászi feladat. A vélemények megoszlanak, szükség van-e egyáltalán valamennyi faj esetében magyar névre. Az igények mérlegelésével döntöttünk úgy, hogy a lúdalakúak, a nappali ragadozómadarak és a lile­­alakúak rendje esetében a legsürgősebb a névalkotás, mivel az ide tartozó fajok kerülnek leggyakrabban ismert terjesztő művekbe, egyben ezek a legközkedveltebb faj­csoportok is. Rendszertan és taxonómia A madárrendszertannak a nukleinsav-analízis alapjaira történő helyezése még nem te­kinthető kiforrottnak, mindenesetre máris felbolydította a tudományos közvéleményt. Bár túl sok változás nem történt az ezt megelőző időkben, mégsem beszélhetünk arról, hogy kikristályosodott nézetek alapján, többé-kevésbé egységes sorrendben és besorolásban tárgyalták volna a kézikönyvek Földünk madárfajait. A legkézenfekvőbbnek ezért azt ta­láltuk, hogy alapvetően a most megjelenés alatt álló „Handbook of the birds of the world”

Next