Aradi Közlöny, 1926. január (41. évfolyam, 1-24. szám)

1926-01-01 / 1. szám

A KÜZDÖtt 1925. január 1. Útmutatásokat találunk. A Genuában 1922. áp-­­­rilis havában összeült szakértői bizottság, a­melyben többek között Keynes (Anglia), Cas­sel (Svédország), Dubois (Svájc), Avenol (Fran­ciaország), Havenstein (Németország), Visse­­ring (Hollandia), stb. vettek részt, az általunk felvetett kérdéssel kapcsolatban többek között következőket mondja: „A szakértők vélemé­nye szerint csak az az ország végez érdemes munkát úgy saját közgazdasága, mint egész Európa gazdasági helyreállítása érdekében, a­melyik, mihelyt pénzegységének egy viszony­lagos állandóságát elérte, pénzegységének az aranyhoz való viszonyát bátor elhatározással új paritásra fekteti és pedig vagy teljesen a már elért viszonylagos stabilizálásnak megfe­lelő, vagy attól csak kevéssé eltérő alapon. A szakértők nyomatékosan utalnak arra, hogy olyan országban, ahol a valuta igen erősen a békeparitás alá sülyedt, a régi aranyértékhez való visszatérés teljes szociális és gazdasági felbomlást idézhetne fel.“ Ugyanezen szakértői véleményekben ter­mészetesen rendkívül értékes és szakszerű út­baigazítások és tanácsok foglaltatnak a stabi­lizáció gyakolati keresztülvitelét illetőleg, de ezeket most figyelmen kívül hagyjuk, mivel a mi jelenlegi fejtegetéseinknek, mint fentebb már hangoztattuk, csak az a célja, hogy a sta­bilizáció fontosságát, mindennél előbb való meg­valósítását minél szélesebb körben propagálja, minél több ember feltétlen meggyőződésévé érlelje. Ennek érdekében ha egész röviden is, reá kell mutatnunk azon valutapolitikai felfo­gás tévedéseire, amelyik azt vallja, hogy a stabilizáció helyett inkább az ország érdekében van a revalorizáció, vagyis az ország pénzegy­­ségének régi aranyértékre való emelése, vagy legalább is annak megközelítése. "Annak idején, ez év május havában politikusok és szakírók sokat foglalkoztak az ezen felfogás alapján al­kotott valutajavítási törvény keresztülvitelének egy technikai akadályaival,­­ mint­­az esetleg el­ért eredmény igen szomorú következményei­vel. Az akkor elhangzott kritikákra és ismer­pleeáneia és hóditó megjelenés zsúfolt házat is vonzott, de nekem a komoly és hozzáfér­hetetlen kritikusnak nem tetszett ez adebe, nem láttam a kisasszonyban azokat a fényes szín­padi készségeket és tehetséget, amelyek a nagy­szerű ruhákkal arányban állottak volna, és amelyek — mondjuk — Márkus Emmát nagy művésznővé tették. Más szóval megállapítottam, hogy a kisasszony nem tehetséges. Természe­tesen egy hajszál kétség sem férhetett hozzá, hogy­ a másnap a vasárnapi számban megjelent kritikám inkább ezen negatív megállapításokat tükrözte vissza vagyis szerkesztőségi­ nyelven szólva „levágtam “ Ennek a cikkemnek elképzelhetetlen kö­vetkezményei lettek. A kisasszony ugyanis va­sárnap reggel a kávénál olvasni kezdte a lapokat abban a friszemben, hogy a hetekkel előbb Aradon való szenzációt keltő megjelenésével kellő tüzérségi előkészítést nyújtott első fellép­tének és a szerkesztőkkel megkötött ismeretsé­gei és barátságai megnyugtató alapul szolgálnak a méltó sajtófogadtatáshoz — a legnagyobb megdöbbenéssel fogadta az Aradi Közlöny sú­lyos kritikáját, mely ájulás, síró görcsökben stb. kulminált. Lett utána rohanás a főszerkesztő­höz. Az összes ismerősök és jóbarátok egy pil­lanat alatt mozgósítva lettek és frontális táma­dást intéztek a főszerkesztő ellen, aki hiába jelentette ki, hogy nem tud segíteni, de majd gondja lesz a jövőben, hogy ki legyen köszö­rülve a csorba stb. nem volt elég: az eset vért kívánt, nem lehetett elintézni az ő szokott ga­vallér udvariasságával, mely adott helyzetekben mindenkihez egyformán kedves és jóindulatú. Ez nem volt elég, a művésznő tekintélyes tá­bora valami szenzációs elégtételt követelt velem­zem­ben, akinek kezdőbetűi a sérelmes kritikát tetésekre való tekintettel feleslegesnek véljük, hogy e helyen bővebben kitérjünk a törvény­ben megnyilatkozó valutás felfogás igen je­lentős hiányaira, csupán arra kivárnunk rámu­tatni, hogy ismét más országokban szerzett, előttünk levő gyakorlati tapasztalatok alapján megállapíthatjuk, hogy nem is az eredeti arany­standardhoz való visszatérés, hanem talán az in­dokoltnál csupán valamivel magasabb arany­bázison létesített stabilizáció már mérhetetlen nagy bajokat és zavarokat idéz elő az illető ország egész gazdasági életében. Csaknem megbénítja a termelést, mert amidőn úgyszól­­ván lehetetlenné teszi az exportot, az ország határain belül viszont megtámadja a fogyasztó és felvevő képességet, mert rendkívül nagy drágaságot teremt. Nemkülönben tétlenségre kárhoztatja az ipar és kereskedelemnek azt a részét, amely rendes körülmények között a hitelt is beállította termelésének szolgálatába, nem lévén senkinek bátorsága nyilvánvalóan nagyobb értékű pénzben visszafizetendő hi­tel­tőkéket invesztíciókra, üzemek fejleszté­sére fordítani. Meggyőződésünk tehát, hogy nem reva­lorizáció, hanem stabilizáció kell. Ezen meg­állapításunk mellett bizonyít egész erejűvel a mindennapi gyakorlati élet. A természeti tör­vények vaskövetkezetességével érvényesülő gazdasági törvények azt eredményezték, hogy a valuta-leromlás folyamán az egész gazda­sági élet transponálódott és munkabérek, tiszt­viselői fizetések, kamat- és haszonkalkulációk lehetőleg arányosodtak a pénz romlásához. Be­láthatatlan következményekkel járna tehát en­nek újból való megbolygatása, mert a gazda­sági élet alkalmazkodó képessége ugyan nagy, de állandó megrázkódtatásokat el nem bír. Ép­pen ezért, bár alig­ lehet elképzelni, hogy a folyó év máji­s havában létesített valuta-tör­vény megvála­sítható lesz, mégis rendkívül üd­vös volna,­ha a cfcjpben­ törvék­ppen decretált elvnek megyA­tor­zásával hivatalos pénzügyi politikánk a stabilizáció mellett foglalna jegyezték és igy született meg másnap a rend­kívüli kiadás. Két oldalon megjelent hétfőn délelőtt az Aradi Közlöny e­gy nagy írott cikkei — maga az áldozatkész főszerkesztő írta — Színház-romi referáda a Kisasszony férje be­mutatójáról, Z. I. kisasszony első fellépte stb. és három kolunmán keresztül meg lett méltatva a kisasszony kivételes művészete, hogy Dusa Eleonora is büszke lett volna rá fiatalkorában. A kisasszony meg volt elégedve ,nem so­káig élvezte ugyan diadalait, mert rájött, hogy mégis nekem volt igazam, otthagyta a színházat és mai napig is a kedves, jó feleség szerepét játsza az életben) annál inkább porba sújtott azonban engem, így még szinikritikust saját lapja nem cáfolt le sohasem. Mit tehettem mást, levontam a konzekvenciákat, egyelőre beszün­tettem a szinikritika írását és kiléptem a laptól csak azért, hogy nemsokára ismét visszalépjek. Később csak évek múlva hegedett be ez a seb, amikor újra visszatértem az Aradi Közlöny kedves meghitt szerkesztőségi helyiségeibe, ahol oly sok kedves szép órát éltem át, de már csak mint amatőr. Színes riportokat, vezércikkeket írtam,­­súlyos pénzügyi és közgazdasági problé­mák foglalkoztattak,­­ de a színikritikusi minőségemben szenvedett nagy sérelmemet azért mégsem tudtam elfelejteni sohasem. Ezt azon­ban legyőzte bennem az újságírói érzék és a mesterség szeretete, mely ha egyszer valakit megfog, mindig visszahúzza a fehér papírvárak és a fekete ólomkatonák közzé. Méltóztassék elhinni, az újságírás olyan, mint az első szere­lem. .. s most az Aradi Közlöny büszke negy­ven esztendős jubileumán is kedvesen gondolok vissza arra az időre, am­ikor nekem is volt sze­­rény szerepem a lapnál. Sz. Weil Károly: Annál is inkább, mert mind­en tiszteletünk mellett is, tévesnek­ kell tartanunk az ezen törvény­ szellemében megnyilatkozó valutaja­­vítási alapelvet is, mely kizárólag a defláción épül fel, jóllehet az újabbkori valutapolitikai szakírók és gyakorlati szakemberek szinte megdönthetetlen érveikkel bizonyítják a tiszta quantitatív elmélet tarthatatlanságát, vagy" azt a feltevést, hogy a pénz értékét, tehát z­sárló képességének fokát csupán a bankjegy mennyisége döntené el. E szakírók már­­ csupán egyik legújabban megy­ ó könyvre óhajtunk utalni, amely általános hatást keltett és amely a jelenlegi nagy p. tornák megoldásánál igen megbecsülendő út­mutatásokkal szolgál. Dr. Kurt A. Henrmanna ’.Die Zukunft des Goldes“ cimü munkájában azt mondja; „Die Geldvermehrung kann, sie muss nicht zur Geldentwertung führen.“ To­­vábbá: „Nicht die Inflation selbst ist entschei­dend für die Frage der Geldentwertung, son­dern der Gebrauch, den die Wirtschaft vor? der Inflation macht. So ist letzten Endes „In­flation und Geldentwertung“ kein geldtechni­sches. sondern ein psychologisches Problem/* De azok számára, akik az elméletet még mindig lenézik és a teoretikusan megállapított tudományos elvek alkalmazását megengedhe­tőnek nem tartják, ami — szerintünk — épen olyan furcsa volna, mintha a sebészek a bel­gyógyászati­­ megállapításokat feleslegesnek ítélnék, röviden utalni kívánunk néhány­ számú adatra, amely talán nyomatékosan és megcá­­folhatatlanul fogja bizonyítani, hogy'1, nem csu­pán a bankjegy-mennyiség döntő. Romániában a Banca Naţionala 1913. december­­ 31-iki ki­mutatása szerint 440 millió lej bankjegy volt forgalomban, amely akkor megfelelt körülbelül 356 millió arany márkáinak. 1925­ december 7-én a bankjegy-forgalom 29.200 millió lej volt, ami megfelel­ően 400 millió arany már­kának. Ezzel szemben 1913-ban az ország l­a­kosságjinak száma 7­­millió volt, 1925­ d­ecem­berében pedig körülbelül 17 millió. Jogos Vízf­­utóban viszont 1913. december 31-én 103 millió dinár bankjegy volt forgalomban, ami megfe­lelt 84 millió arany márkának. Az 1925. de­cember 8-iki ban­ki kimutatás szerint 6982­­millió dinár van forgalomban, amely megfelel een 450 millió arany márkának. Szerbia lakossága 1913-ban kereken 3 millió volt, Jugoszlávia lakossága pedig 1925-ban körülbelül 12 millió. E két országban tehát a fejkvóták aránya következő: 1913. dec. 1925. dec. Romániában: 51 aranymárka, 23 VS aranym. Jugos­zlviáan: 28 arátirmárka, 87% ar­anym. Jugoszláviában tehát békeidőben körülbelül félannyi bankjegy­ esett egy lélekszám­r­a­, mint Romániában, most pedig szemben a romániai 23K aranymárkát kitevő fejkvótával. Jugoszláviá­ban 37k? aranymárka az egyes lélekszámra eső bankjegy-mennyiség. Körülbelül 50?t­al nagyobb tehát az ország lélekszáma szerinti bankjegy­­mennyiség Jugoszláviában és a dinár jelenleg k­ö­­rülbelül a négyszeresét éri a lej­nak. Nem vitatjuk, hogy ezen megállapítások kü­lönösebben újak volnának és kétségkívül ezek a bi­zonyítások nem is először hangzanak el, azonban tekintettel arra, hogy igen jelentős helyeken még mindig elzárkóznak az ilyen közismert tények bizo­nyító ereje elől, talán nem végzünk felesleges munkát, ha­ erre újra és újra rámutatunk. Tesszük ezt azon célzattal, hogy lehetőleg előmozdítsuk, siettessük annak a hangulatnak meg­­érlelődését, amely a gazdasági zűr­varból való kibontakozás felé vezető nagy valutánk jövőjére el­határozó fontosságú lépést kiváltja, de egyúttal biztosítékot nyújt arra nézve is, hogy a nagy elha­tározás lehetőleg helyes irányú lesz. . Mert emlé­kezetünkbe kell idéznünk Freiherr von Gentz, Po­roszország nagy pénzügyi államférfiának a sza­vait, aki a napóleoni háborúk okozta nagy gazda­sági zavarok szanálási törekvései között arra figyel­meztette kortársait, hogy: ,,A papírpénznek legve­szedelmesebb időszaka tulajdonképen csak akkor kezdődik, amikor hozzáfognak a pénzértéke helyre­­álltásáho­z.“

Next