Az Est, 1920. július (11. évfolyam, 155-181. szám)

1920-07-15 / 167. szám

Budapest, 1920 * Csütörtök * Julius Wjjut fidior fi­é or. 140.—korona Bgé­s évre......­....»So.— korona Külföldre I hóra fi.— korona Egyés szám­ára 1 korona. Politikai napilap . FELELŐS SZERKESZTŐ XI. évfolyam * 167. szám. Szerkesztőség: VII. kar illet, Erzsébetek k­rut 7» ^ Kiadóhivatal: VII., Brasébet körut l6—20. szo VtóUrkiadóhivatalok: V., Vilmos császárait 14. szám és IV., Vácii utca 12. Wien: I., Kohlmarkt 7. Budapest m megint választott. Uj arculata lesz a főváros törvényhatóságá­nak, — eziizonyos, ha sok vo­­­násában’-'a régi Budapest szelle­­mét idézi is fel. Maga a szellem, mely Budapest felfrissitésére a többség hatalmával vonul fel a közgyűlés termébe, feltétlenül alkalmas az alkotásra,­­ majd elválik, hogy, alkalmasak-e az emberek is s a program eszmé­nyi fátyola mögött nem tá­mad-e győzelmesen­­egy, uj klikk-rendszer. Reméljük, nem;­­az uj törvényhatósági bizott­ság vonásaiból hiányzik a régi képviselőtestületek rikoltó csa­ládi bélyege: a virilizmus, a­­mely elkerülhetetlenül korrup­­cióra, klikk-rendszerre, protek­cióhaj­hászatra vezetett a múlt­ban. Klikk-rendszer,­ protekció­­hajhászat, korrupció — volt,­­de igaz az is, hogy az a régi rendszer építette zárt, kisváro­si kereteiből Kelet és Nyugat kapujának ezt a világvárosát, a­melynek iskoláit, kórházait, palotáit, népjóléti intézményeit büszkén mutatjuk ma is az ide­gennek, legyen szabad tehát arról, a­mi Budapesten a ma­gyarságnak a külföld előtt büszkesége, akkor sem megfe­ledkezni, ám magunkban va­gyunk. A régi rendszer,­­ a­melynek a forradalom tébolyá­ban perzselődő Budapesthez semmi köze nem volt — a régi rendszer építette ezt a várost ,és neki köszönheti az it, hogy csak tovább kell építenie. Sű­rűn ismétlik, hogy Budapest nem az ország, mert nincs ma­gyar hagyománya, —­ de csak a Nemzeti Múzeum egyetlen lépcsőjén több históriai hagyo­mány él, mint sok vármegyé­ben s ha balkáni csillámu kör­­utaitól a budai sikátorokig vé­gigjárod e­v századának szennyében is királyi — várost, a magyar kulturhistóriát ta­nultad meg. Szeretni kell Bu­dapestet, — hisz minél keve­sebbje maradt a magyarság­nak, annál többje a főváros. Nem hivatalok, gyárak, kö­vek­­és emberek tömege ez, hanem az ország szíve és feje, a­mely minden múlandó válsá­gokon túl rendületlenül őrzi Nagy-Magyarország méreteit. Ezt nem felejtheti el senki­, a legkevésbé azok, a feik Buda­pestet képviselik. XIV. Az osztrák szakszervezetek újból tárgyalták­­ a bojkott kérdését 101CS, julius II /(Wiener Teleartifen Compagnie) Ab ajusscerádini szakszervezeti szövetségtől­ tegnap érkezett meg az átirat az osztrák szakszervezeti bizottsághoz a Magyarország ellen elrendelt bojkott dolgában. Ez a levél megegyezik azzal a távirat­­tal, a­melyet Fimmen titkár inté­zett az osztrák szakszervezeti bi­­­zottsághoz Amsterdamból és a­me­lyet a Wiener, Telegrafen Com­­pagnie jutatott a sajtóhoz. Kifejti a levél, hogy azok a közlések, a­melyeket dr. Gratz a­ Bécsben tar­tott tanácskozáson tett, nem vál­toztattak a helyzeten és nem dön­tötték meg azokat a tényeket, a­melyeknek alapján a bojkottot el­rendelték. Az amsterdami szak­­szervezeti szövetség az osztrák szakszervezeti bizottságra bízza, várjon megszigorítja-e a bojkottot Magyarország ellen vagy sem. Ajánlja a bojkott fentartását, hogy a közös célt el lehessen érni. A­mennyiben a szigorítást hatá­roznák el, Amsterdam megadja a további utasításokat. Köszönetet mond az amsterdami szövetség az osztrák szakszervezeti bizottságá­nak céltudatos tevékenységéért, a­melyet az emberiség szolgálatá­ban kifejtett. Az osztrák szakszervezeti bizott­ság tegnap tárgyalás alá vette a levelet és tanulmányozta a kér­dést, majd úgy határozott, hogy a bojkottot olyanformán tartja fenn, mint eddig, a szigorítást nem tartja szükségesnek, mert már a bojkott mai módjával is nemcsak az eredetileg tervezett fehéráru­­forgalmat, hanem minden néven nevezendő forgalmat amúgy is megszüntetett Magyarországgal. Ennélfogva csak azon kell őrköd­ni, hogy a bojkott megmaradjon, olyan mértékben, mint eddig. A bécsi vásárcsarnok­ igazgató­sága a bojdtott hatóimról Nincs gyümölcs és Hapo S a főzelék Bécsban (Az Est IspAi szerkesztőségétől) /Küldönc utjánj fik mai a bécsi központi nagy v&sárcsalmnok igazgatóságát, a mely a magyarországi ellenboj­kott hatásáról a következő felvilá­gosításokat adj­a: — Mióta Ausztria és Magyar­­ország között megszűnt a forga­lom , a bécsi piacról egyszeriben eltűnt a gyümölcs. Cseresznye és sárga barack, a­melylyel azelőtt el volt árasztva csarnokunk, egy­általán nem látható, csenevész meggy itt-ott kapható, 24 koro­náért kilónként. Kevés a főzelék is: a tök, melyet Magyarország­ból kaptunk, eltűnt, az osztrák vi­dékről érkezik még zöld főzelék, melynek az ára azonban, a magyar főzelék versenye nélkül, napról­­napra emelkedik. Az új burgonya ára kilónkét 14 korona, a zöld­borsóé 12, olasz hagymáé 10, a ma­kóié 9 (de ez csak papíron van, a valóságban nem kapható), zöld­babé 14, urigombáé 45 korona. Za­vargás két esetben történt: elő­ször, mikor elmaradtak a magyar­­országi szállítmányok, másodszor, mikor ennek következtében né­hány nap múlva kénytelenek vol­tunk a zöldborsó árát felemelni. ... Ebből a legilletékesebb hely­ről eredő nyilatkozatból látható, hogy a bojkott elsősorban Auszt­riát sújti Delacroix elnök, hogy a német dele­i­gátusok nyilatkozatai miatt rendkívül komolyra fordult a helyzet. A szövetsé­gesek a Németországgal való igazi béke megkötésének erős szándékával jöttek Sparba. A német delegációval szem-­­ben oly nagy előzékenységet tanust­, tottate a­mekkora egyáltalán lehetsé­geseit és követelésüket három és fél­­lió tonna havi szénszolgáltatásról leszállították két millióra. A németek végre is kötelesek a békeszerződést­ megtartani, ennek a kötelezettségük-­­nek azonban eddig nem tettek eleget." Delacroix kijelentette, hogy ilyen kö­rülmények között nem lehet a legköze­­lebbi ülés idejét megállapítani, indítvá­nyozza tehát,"függeszszék fel az ülést azonnal és fentartja magának azt a jogot, hogy a német delegációt azon­nal értesítse, a­mint­ megjelölése szük-' ségessé válik. ’ * ■1>" •........ E szerint tehát egyelőre kimondták a tárgyalások megszakítását. Hogy nem lesz-e ebből végleges szakítás, azt e pillanatban nem lehet még tudni.­­ A szövetségesek táviratban szólí­tották föl Foch marsallt és Wilson angol tábornagyot, a­kik néhány­ nappal ezelőtt utaztak el Spanból, hogy azonnal térjenek vissza. A tá­bornagyok visszahívása meglehető-­­sen világos fenyegetés és nem jelent­het egyebet, mint az entente csapatai­­nak a Ruhr vidékére való azonnali bevonulását. Ennek ellenére sem ad­ták még föl azt a reménységet, hogy a tárgyalást folytathatják és megálla­podásra jut.~*^ Llo^r George kifakadása amerikaiak ellen fi*­*** Pária, Julius li (A M. T. 1. szikratáviratai Lloyd George Spanban az egyik újságíróval folytatott beszélgetése során bosszúsan megjegyezte : — Ha az amerikaiak velünk lenné­nek, akkor a dolgok egészen másként alakultak volna, de ők teljesen ma­gunkra hagytak minket. A spaai tárgyalásorcát váratlanul megszólították A németek nem hajlandók havsz két millió tonna szén szállítását vál­lalni. A helyzet válságos. Yohn marsallt és Wilson tábornagyot Spaaba hívták. Arsentente valószínüleg megszállja a Ruhr-vidéket ■ca, julius 14 (Magyar Távirati Iroda) A Neues Wiener Journal-nak jelen­tik Berlinből éjfélkor . Noha a spaai tárgyalásokat hivatalosan még nem fejezték be, közvetlenül a megszakí­tás előtt állanak. A tegnapi ülésen ismét a szénkér­désről tárgyaltak. Dr. Simons kül­ügyminiszter kijelentette, hogy a szakértők nem tudtak megállapodásra jutni. A német delegátusok nem ígér­hetik meg a szénmennyiséget, a­melyet az entente követel, mert nemcsak ők rendelkeznek a termelés dolgában, hanem a szénipari munkások és mun­kaadók is beleszólnak. Ezzel kapcso­latban rámutatott a külügyminiszter a felsősziléziai kérdésre és azt mondta, hogy a német kormány sokkal na­gyobb mennyiségű szenet szállíthatna, ha rendelkezhetne a felsősziléziai szén­nel is. Nem akar ebben az irányban javas­latot tenni, de jónak látná, hogy a szö­vetségesek fontolóra vegyék, nem kel­­lene-e sürgetni Felsősziléziában a nép­szavazást vagy nem lehetne még inkább teljesen mellőzni. Simons beszéde után kis­­entette- A Wolf-ügynökség spaai tudósítóját meditálták­ ­Berlin, július 13 (Wolff-ügynökség) A­­Wolff-ügynökség spaai tudósí­tóját, Stockwassert, tegnap este meg­támadták az utcán és súlyosan inzul­­tálták. Amerikai hírlaptudósítók véd­ték meg a további bántalmazástól. A támadás értelmi szerzője, mint ki­derült, egy belga katonatiszt. A tiszt­hez később egy polgári személy is csatlakozott, a­ki már előzően is a társaságában volt. Simons dr. kül-­­ügyminiszter jegyzéket adott át teg­nap a konferencia főtitkári hivata­lának és arra kéri a belga kormányt, állapítsa meg a tényállást és tegye meg a szükséges intézkedéseket. A főtitkár haladéktalanul jelentést tett az esetről Brüsszelben a külügymi­nisztériumnak és sajnálkozását fe­­­tette ki a,,történteken. "

Next