Az Est, 1922. január (13. évfolyam, 1-25. szám)
1922-01-18 / 14. szám
4. oldal Milyen az élet a vakok menhelyén és társaskörében ? Csokonai Vitéz Mihály rokona a vakok intézetében Húsz hely üres, mert — nincs lepedő — As Est tudósítójától — A gyűlölség tengerében kis sziget, a tülekedés, öklözés sivatagában üdülést és pihenést nyújtó oázis a vakok városligeti otthona. Kicsi hely, ahol meghúzódik a jó szív és csendesen, feltűnés nélkül végzi munkáját; nyugalmas családi otthont, művelődést, kenyeret és szórakozást nyújt azoknak, akik a sors legnagyobb csapását viselik a vakoknak. A Hermina úti menhely hatalmas, gyönyörű, modern palota. A Hermina úti intézeten kívül még öt vak-gyámolító intézet működik. A vakok társasköre, az újpesti menház a munkaképtelen nők számára, vidéken pedig a szegedi,miskolci, szombathelyi három testvérintézet. Miért üres húsz hely ? Száznyolcvan női lakója van a központi intézetnek. Húsz hely üres azonban. Nagyon kicsi okavan ennek és mégis igen nagy, mert nem tudnak segíteni rajta. Hiányzik húsz lepedő az ágyakról és az intézet képtelen ezeket beszerezni Hét-nyolcszáz koronába kerülne egy lepedő és ezt a 0— 10.000 koronát már nem bírja a költségvetésünk. Nincsen több, mint éppen 180 lepedő a 180 lakó számára, úgy hogy a váltás a legnagyobb nehézségekbe ütközik. .. Békében nem okozott nagy gondot a vakok ellátása. A vakokról a középosztály gondoskodott, a vakokat gyámolító egylet tagjai a középosztályból kerültek ki. Most, hogy a középosztály anyagilag megrokkant, súlyos napok járnak ,a vakokra is, mert ezt a terhet más ■társadalmi osztály nem vette át. A vakok műhelyeiben Ezután a vakok műhelyét tekintettük meg. Legelőször a kefekötőműhelybe vezetett az utunk. A műhelyben nyugodt, derült, megbékélt arcok fogadtak. Egymás mellett, nyolcas sorokban ültek a nők munkahelyükön. Fürgén, ütemesen folyt a munka. Itt-ott beszélgettek, egyik-másik helyről vidám nevetés hallatszott. Angyali türelem, mérhetetlen jóság és szív kellett ahhoz, hogy a tanítómesterek a látás helyett az ujjakba vigyék át a látást pótló érzést. Bámulatos biztonsággal és ügyességgel sütögetik a vak nők a vékony lószőrt és biztos kézzel bánnak a szerszámokkal. A különféle formájú és nagyságú kefék, porolók és kefeseprők nagy gyorsasággal készülnek, hogy azután a raktárba kerüljenek. A kinek Csokonai Vitéz Mihály volt a dédnagybátyja A kefekötőműhely munkásai közül két leányra figyelmeztet vezetőm. Az egyik Csokonai Vitéz Mihálynak, a nagy költőnek rokona, a másik Kis Erzsébet. A vakok iskolájában mindketten igen szép műveltségre tettek szert — Csokonai Vitéz Gizella kisasszony maga is költő — jegyezte meg a főtitkár. Csokonai Vitéz Gizella filigrán termetű, kedves arcú leány, aki kérésünkre meleg hangon szavalt el néhány szakaszt A Fénytelenség világából cimű verséből. íme néhány sor a versből: Én nem látom a csillagok világát, Pedig a lelkem gyakran ott lebeg. IV látod mindig, minden alkonyatkor, hogy van, hogy meg ne® ihleti a szived ? Óh, ha én látnám, mily boldogság volna. Ama világba feltekintenem, De vágyaim szárnyszegve visszahullnak, Mit úgy szeretnék, el nem érhetem. Te látod mindazt, amit én csak sejtek, Fogalmad tiszta, fényes, mint a nap, Tied a biztos ismeret hazája, Nálam sok kérdés csak kérdés marad. Kérded, milyen lehet az én világom? Kicsi, de nagy, ha kitárol ajtaja. Az én világom a szívnek világa, Dalok szülője, érzések hona, — Persze, Csokonai munkáit is ismeri? — Hogyne. Ismerem a Lilladalokat, legjobban tetszik a Tihanyi echohoz. Olvastam a Dorotylyát is, nagyon mulatságos. Elmondja ezután, hogy ismeri Jókai, Vas Gereben legtöbb művét. Kis Erzsébet szintén a vakok nyolcéves iskoláját végezte, amely öt eleminek és négy polgári osztálynak felel meg. Ő is elolvasta a vakok írásában Jókai legtöbb művét és igen sok magyar író könyvét. A kosárfonóműhelyt néztük meg ezután. Itt is serényen folyt a munka, ugyanazok a biztos mozdulatok, amint forgatják a javításra szoruló széket és gyors mozdulattal húzogatják a nádfonalat. Legelhagyottabb a harisnyakötőműhely. Alig egy-két gép dolgozik, az a panasz, hogy igen drága a nyersanyag és nincs szakképzett tanító. Most úgy segítenek a dolgon, hogy a tanárok tanulják meg a harisnyakötést és oktatják majd a vakokat. Amint átmentünk az egyik szobán, az intézet egyik, tanárnője nagy könyv előtt ült és kefével olvasott. Kérésünkre folyékonyan olvasott fel egy rövid fejezetet egy német természettudományi munkából. Innen az intézet mozijába, a Homeros-moziba mentünk, amely egyike Budapest legszebb mozijának. Az épület dísztermét alakították át mozivá, hogy valami jövedelmet szerezzenek a vakok számára és néhány zenészt is foglalkoztassanak. Az intézet könyvtára tágas szobát tölt meg. 2800 kötet van ott, természetesen mindegyik a vakok írásával írva. A könyvek a rendes könyv formánál sokkal nagyobb, vaskos kötetek. — Legalább háromszor ennyi könyvre lenne szükségünk — jegyezték meg nekem. ■— Hiszen a zenén kívül a könyv az, ami a vak gondolkozását leginkább eltereli szomorú sorsáról. . A vakok társaskörében Látogatásunk a vakok társaskörében végződött, ahol a menhely lakói szabadidejüket tölthetik. Ezt a kört a saját maguk választotta tisztikar vezeti. Grósinger Irén igazgatónő és Braun Ruben elnök fogadott bennünket. Grósinger kisasszony különben bemutatta, hogy milyen kitűnő gépírónő. Olyan gyorsan és precízen irt az Írógépen, mintha tökéletes látása lenne. Nagyon kedves és derűs epizóddal fejeződött be a látogatás. Braun Ruben, aki különben kitűnő zenész, honnan, honnan’ se, egy csomag kártyát keresett elő és pár perces huszonegyesre hívott meg, hogy tanúságot tehessen arról, hogy a svájci szabadsághősök a vakok társadalmában sem ismeretlenek. Alig vettem észre, minden kártyán néhány finom, apró ftout volt. És ezek után partnerem minden kártyáról megmondta, hogy az melyik. Dicséretére legyen mondva, négy osztás közül hármat is nyert meg], Br. B. O. Szerda, 1922. január 15. Szétküldték a meghívókat a genuai konferenciára Oroszország és a központi hatalmak megjelentsét feltételekhez kötik !torna, január (Az Est rendes tudósítójától) Tegnap minisztertanács volt, amelyen Bogomi miniszterelnök beszámolt Cannesról. Azt a pénzügyi konzorciumot, amely a közép-európai államok újjáépítésére lesz hivatva, húsz napon belül meg fogják alakítani Londonban. Olaszország elérte a carnesi konferencián, hogy ebbe a konzorciumba ugyanolyan jogokkal léphet be, mint Anglia, Franciaország és Amerika. Ami a reparációkat illeti, ez a kérdés ugyan függőben maradt, de teljes az egyetértés Anglia, Franciaország, Olaszország és Belgium között. Ami az angol-francia garanciális szerződést illeti, amiatt nem hogy felbomlanak az eddigi entente a szövetségesek között, de méginkább megszilárdult. A minisztertanács elhatározta azután, hogy miniszterközi bizottságot küld ki a genuai nemzetközi gazdasági konferencia előkészítésére és munkatervének kidolgozására. Várić, január 11 (Az Est rendes tudósítójának (■ teileton jelentése Berlinen át) A cinesi konferencia az olasz miniszterelnököt bízta meg azzal, hogy ő küldje szét a meghívókat a genuai nemzetközi gazdasági tanácskozásra. Ennek kapcsán a Matin ma a következőket írja : Tévedés azt hinni, hogy a bolsevista szovjet kormány és az ellenséges államok képviselői meg fognak jelenhetni a genuai konferencián, anélkül hogy megelőzőleg bizonyos feltételeknek magukat alá nem vetnék. A dolog úgy áll, hogy Cannesben pontosan megszabták a feltételeket az európai államok újjáépítésében való részvételt illetőleg és a francia delegációnak joga van követelni, hogy csak azokat az országokat hívják meg Genuába, amelyeknek kormányai megelőzőleg és korlátozás nélkül elismerik a föltételeket. Nincs helye vitatkozásnak a föltételekről s ezt jó lesz megszívlelnie a moszkvai szovjet kormánynak, amely titkos célokkal szeretne ott megjelenni. Paris, január 17 (Havas-ügynökség) A francia kormányhoz megérkezett Bonomi miniszterelnöktől a genuai értekezleten való részvételre szóló meghívás. Paris, január 17 (Az Est rendes tudósítójának telefonjelentése Berlinen át) Poincaré miniszterelnök és lord Curzon angol külügyi államtitkár tegnap délután hosszasan tanácskozott az angolai egyezményről. Az angol-francia garanciális szerződésről is sok szó esett a tegnapi eszmecserén. A sajtó képviselői előtt Poincaré később úgy nyilatkozott, hogy lord Curzonnal semmiféle megállapodásra nem juthatott, mert előzetesen minisztertársaival kell a dolgokat tisztáznia. Jelezte Poincaré, hogy a legközelebbi időben Londonba szándékozik utazni és a tárgyalásokat tovább fűzni, de súlyt helyez arra, hogy minden kérdést megelőzőleg a szokott diplomáciai után kell előkészíteni. Beavatott körökben hire jár, hogy az angol, francia és olasz külügyminiszterek tervezett konferenciájának egybehívását elhalasztották. Mindenesetre még az angol alsóház ülésszakának megnyitása előtt fog összeülni a külügyminiszterek értekezlete, tehát idejében, hogy határozatokat hozhassn, idés mielőtt Kisázsiában ismét megkezdődhetnének a harcok. ....... London, január 11. (Az Est rendes tudósítójának telefonjelentése Parison és Berlinen él) Lloyd George, miután hosszasan, tárgyalt Chamberlainnel lord Birkenhenddel és a kormány sok más tagjával, arra a meggyőződésre jutott, hogy az új választásokat már nem lehet halogatni s legjobb volna a jövő hónapra kitűzni az országos választásokat. Azért nem előbb, mert a miniszterelnök nem akarja a nagy közvéleményt a választás izgalmainak kitenni, mielőtt Írország újjászervezése nincs befejezve. Az alsóház legközelebbi ülésszaka egészen rövid lesz s utána kiírják az általános választásokat. Hócipő és sárcipő *arca fását, talpaságát 48 órán belül eszközlünkol Sárcipőből hócipőalakitást mérték szerint készítünk: Szányial, Markfeld cn Held, Kerósz-utca 33. jh* m mm ess ros arm w w modern karosszéria* val, dynamo-világítással, majdnem uj, sCrgasca Ügynökök kizárva. »Industrial, Lipótehdal korút 29. Telefon 150—64, de 92. national Repter-seassaát vesz legmagasabb árban kilt S Idl. He adjad National pénztárát addig, amíg az én ajánlatomat nem ismeri- Leveleket kérek »Svájci 2359-i jeligére Bloekner hirdetési irodájába. Budapest, tv., Semmelweis utca 4 Ha művészi kivitelű BTKw MEftHIVOKMI akar készíttetni, hívja fel telefonon 114—90-etes a KözigazaatM K.-l . IV...Vagyar-utca 3. elküldi képviselőjével nagy választékú •mintagyüjteményét Egy teli háló 9 darabból! amerikai narancs, garantált féregmentes, huszonnégy órán belül elfogadható árért eladó , Seffer, Gyulai Pál utca 12., II. emelet 56. szám. Ügynök kizárva. Reprezentáló és elsőrendű összeköttetésekkel rend keresztény úriember kinek kereskedelmi előképzettsége már van, utazói minőségben elsőrangú kereskedelmi részvénytársaság részére azonnali beldőder* kerestetik. Csakis elsőrendű referenciákkal rendelkező urak ajánlatát kérjük »Q. R. T. 2358« jeligére Bloeknerhirdetőirodájába, IV. ker., Semmelweis-utca A. sz. beadni. Perzsaszinyes SSIgyönyörű ebédlő, uriszoba és összekötő :írják mérsékelt árban Dob-utca 24. ,1. em., lépcsőház jobbra. Fiatal szappanfőző ki a pipereszappan-gyártásban is perfekt, keres. Ajánlatok s Savonnerie 78281c telik. ■József hirdetőirodájába, jeligére Schwarz Andrássy-ut 7. szára Városi bundák szőrmedekecsek, bőrkabátok mélyen leszállított árban Schnup Henriknél VIII., Rákóczi-ut 15. szám. Telefon: József 120—86. Üzlethelyiség a főváros legforgalmasabb gócpontján, hosszú szerződéssel, azonnal marta. Ajánlatok csakis a szakma pontos megjelölésével, dr. Fischer Manó ügyvédhez, IX., Lónyai Utca 14. köretnek NEWYORK a művészet XX) rezénye - New-York gigantikus forgatagában kapható TízGrF könyvkereskedésébin VII. ker., Erzsébet-körut 18—20. sz . IV.ker.,Váci-utca 12.sz., V. ker . Vilmos csiszár-ut 14. sz., »Magyarország« könyvkereskedésében VH. ker., Erzsébet-körut 0.« IRTA: PÁSZTOR ÁRPÁD, Ara 132 ker. » budapesti nőorvosi klinika bizonyítványa tanúsítja, hogy a. „Feraae Jóssefa kaserowis gyorsan, biztosan és fájdalom nélkül hat. , KOS/tRV, KlSitíCY, Steinhardt, Szőke Szakáll stb. művészek eredeti lény!«tpeivslfeliá#»tt legújabb gyönyönYbangleiase. jegyzéket Zatvyuss pthteS Vi/y H * hangszeráruháza Vj— Budapest, József-fronit 15. (dm.