Az Ujság, 1908. március/1 (6. évfolyam, 54-66. szám)

1908-03-03 / 55. szám

10 — Az allensteini dráma. Még mindenkinek élénk emlékezetében lehet az allensteini családi tragédia. Goeben kapitány éjjel agyonlőtte ked­vesének férjét, Schönebeck kapitányt. A gyilkost és Schönebecknét, a­ki szeretőjét valószínűleg föl­bujtatta a szörnyű tettre, letartóztatták. Most azt táviratozzák Berlinből, hogy Goeben kapi­tány az allensteini vizsgálati fogságban fölvágta ereit. Az elősiető orvos már halva találta. — Sztrájk a hajógyárban. A Danubius-hajó­­gyár torpedó-osztályából az igazgatóság tegnap hat munkást elbocsátott. A torpedó-osztályban dolgozók azonosították magukat az elbocsátottak­kal és ma reggel, számszerint 170-en sztrájkba léptek. — Nemzetiek és nemzetköziek. Vasárnap délutánra néggy ülést hirdetett a nemzeti alapon szervezett szocziáldemokrata párt. A Baross­­utcza 79. szám alatt lévő vendéglőben — a gyűlés helyén — sokan gyűltek össze a nemzeti­, de még többen a nemzetközi szocziáldemokrata párt tagjai közül. És ezek, bevált taktikájukkal élve, több­ségükkel magukhoz ragadták a vezetést, s egyik hívőket, a nemzetközi szocziáldemokrata Altmann Józsefet ültették az elnöki székbe. A többi aztán magától ment — egészen a népgyűlés szétrobban­­tásáig. Altmann, nagy zúgás közben elfoglalva az elnöki széket, kijelentette, hogy a napirendre tűzött tárgyak nem alkalmasak a megvitatásra, s ezért mindaddig, míg nem tűznek napirendre oly kérdéseket, melyek a nemzetközi szocziál­­demokraták gyűléseinek is tárgyai lehetnek, nem nyitja meg a gyűlést. A gyűlést összehívó párt tombolt dühében, de a bajon segíteni nem lehe­tett, mert a többség a nemzetközieké volt. Végre is oly fenyegetővé vált a helyzet, hogy Farkas Elemér rendőrfogalmazó kénytelen volt feloszlatni a gyűlést. Rendőrök vonultak be a terembe, ki­szorították az utczára a készülten vitatkozókat, s minthogy odakünn sem szűnt meg a békétlen­ség, karhatalommal szórták szét az ellenfeleket, így hiúsították meg a pártgyűlést az ellenpárt­­beliek. — Égi háború. Nagy-Becskerekről táviratoz­tak . Tegnap nagy égiháború volt menydörgéssel és villámlással. A villám több helyen becsapott, azonban kárt nem tett. — Egy szerelmi regény szomorú vége. Milanó­ban a Palace-hotelben nemrég egy fiatal pár szállt meg, mely fényűző fellépésével nagy feltűnést kel­tett. A pár Velenczéből érkezett oda, egész sor szo­bát bérelt, számos cselédséggel vette magát körül s mindennap a legv­ágább színházakba és hang­versenyekbe látogatott el. Nemsokára kiderült, hogy­ nem házaspárról van szó, hanem Volpola Zarina kisasszonyról, egy gazdag orosz leányról s egy belga fiatal emberről, kivel Brüsszelben is­merkedett meg s ki úgy megtetszett neki, hogy nemcsak a szivével, hanem vagyona tetemes ré­szével is megajándékozta. Monsieur Pas, egy is­meretes nemzetközi szédelgő annyira be tudta magát hízelegni a nő kegyeibe, s akkora szerénysé­get tudott szimulálni, hogy minden este rábízta a pénzét és drága ékszereit, hogy helyezze el a szálló pánczélszobájában. Pai a napokban azt mondta barátnőjének, hogy egy délelőttre légyottra kell mennie, mert egy rég látott öreg barátjával akadt össze s ennek akar szentelni néhány órát. El is ment, előbb azonban kivette a szálló aczélszekré­­nyéből az értéktárgyakat, s nyomtalanul eltűnt velük. Magával vitt 203.000 frank készpénzt s százezrekbe kerülő ékszereket. Mikor még délután sem jelent meg, az orosz nő gyanakodni kezdett, a pénztárhoz rohant s akkor tudta meg, hogy egy csalónak lett áldozata. A rendőrség még azt sem tudja kideríteni, hogy Pai mely irányban mene­kült Mitanóból. — Megvert képviselő. Lembergből sürgöny­zik, hogy egy agitácziós helyiségben ma délben a nemzeti demokraták és erőszakosan benyomult munkások között verekedés támadt, a­melynek folyamán revolverlövések is történtek. Battaglia reichsrathi képviselő, a­ki szintén az illető helyi­ségben tartózkodott, botütések okozta sérülése­ket szenvedett. Több munkást letartóztattak. — Krumholz kiutasítása. Párisból sürgöny­zik, hogy a vizsgálóbíró elhatározta, hogy Krum­holz és kísérője, Briegerné ellen megszünteti az eljárást. Mindkettő ellen azonban kiadták a kiuta­­sítási parancsot, utalással arra, a­mit a vizsgálat kiderített, hogy tudniillik Krumholz idegen hata­lomnak áruba kínálta a franczia kormányozható léghajók titkát. — Megőrült főhadnagy. Csáktornyáról táv­­iratozzák, hogy tegnap délután az 1 órakor Buda­pestről jövő gyorsvonattal egy huszárfőhadnagy érkezett Csáktornyára, ki már a vonaton izgatottan viselkedett és utitársait folytonos ijedelemben tar­totta. Nagykanizsa és Csáktornya között többször ki akart ugrani a vonatból s ott a pályaudvaron azután teljes erővel tört ki rajta az őrültség. Le­­szállitották a kocsiról és csellel sikerült a varasdi kórházba szállítani. Állítása szerint Farkas székes­­fehérvári születésű, 6. huszárezredbeli, szabadságon levő főhadnagy. — Adományok, özv. dr. Baranyai Sándorné hold. fia, Baranyai Vilmos dr. halálának évfordulója napján 50 koronát küldött a nyomorék gyermek otthona javára. Rendeltetése helyére juttatjuk. — A kis Ilniczky Bélá­nak Lali 5 koronát, Feledi Hugó 3 koronát küldött. — Húsz Ábrahám árváinak egy valaki 10 koronát és Feledi Hugó 3 koronát küldött. — Meggyilkolt tengerésztiszt. Párisi távirat jelenti : Takotami Oto, egy Marseille-ben veszteglő japán hajó tisztje szombaton este bement a­ vá­rosba. A­mikor éjszaka hazament, a kikötőben csa­vargók támadták meg, a­kik tőrrel leszúrták és kirabolták. A rendőrség keresi a gonosztevőket.­­ Véres bikaviadal Peruban. Peru köztársa­ság fővárosa, Lima, nagy ünnepségeket rendez az ott időző amerikai hajóhad tengerészeinek tiszte­letére. Az ünnepségek koronája egy nagyobbsza­­bású bikaviadal volt, a­melyet Peru köztársaság elnöke, a kormány tagjai s a diplomácziai kar is végignéztek. Bonarilla toreadort egy nekidühödt bika húsz lábnyi magasra fölvetette szarvával. A szerencsétlen embert súlyos sebbel vitték ki a porondról. Erre a véres látványra a diplomaták s az amerikai tengerészek kifelé szállingóztak. Sem a gyomruk, sem az idegeik nem bírták meg ezt a látványosságot. A peruiak azonban nem tágítottak helyükről és vad orditozással követelték a szín­játék folytatását, a bika megölését. Ekkor Padilla toreador jelent meg a porondon. Rettenetes lelke­sedéssel fogadta a közönség. A félelmetes bikaölő néhány perczig játszott dühös ellenfelével, inger­­kedett vele. Szerencsétlenségére megcsúszott s éppen a bika elé zuhant. Ez nekirohant s egy bor­zalmas ökleléssel felszakitotta a mellét. A toreador mégis fölegyenesedett s bár a melle csupa vér volt, az arcza halálosan sápadt, egy mesteri döféssel le­­teritette a bikát. Azzal maga is leroskadt áldozata mellé. Néhány perc­c­el utóbb haldokolva szállítot­­ták a kórházba. A közönség pedig, mintha mi rend­kívüli se történt volna, addig üvöltött, a­míg új bikát nem bocsátottak a porondra. —A kedélyes férj. Párisból jelentik, hogy a rend­őrség tegnap letartóztatta a műszaki iskola titkárát, Lisót, a­kit azzal vádolnak, hogy feleségét és gyer­mekét másfél év óta zár alatt tartja. Liso felszólí­totta a feleségét, hogy kövessen el öngyilkosságot, előbb azonban nyilatkozatot akart vele aláíratni, melyben az asszony kijelenti, hogy öngyilkossága nem férje miatt történt. A­mikor az asszony ezt megtagadta, Liso halállal fenyegette. Az asszony, hogy megszabaduljon kínjaitól, kiugrott az abla­kon, de csak könnyű sérüléseket szenvedett. Ekkor végre sikerült értesítenie a rendőrséget és erre Lisót letartóztatták. — Az amerikai sógorgyilkosság. A newingtoni titokzatos párbaj, vagy gyilkosság ügyében — még nincsen tisztázva mi volt a kettő közül — újabb fordulat az, hogy az amerikai bíróság elfogatási ren­deletet adott ki Paul Roy ellen. Ez, mint tudjuk, Francziaországban van, szülei házában, az elfoga­tási rendelet tehát kárt alig tehet benne. Bizonyos ugyan, hogy az amerikai kormány kiadását fogja kérni, de nem valószínű, hogy a franczia kormány teljesítse ezt a kívánságot. Már csak azért sem, mivel Francziaországnak erre nézve nincsen szerző­dése Amerikával. A franczia büntető törvénykönyv szerint a kiadatás dolgában az igazságügyminisz­ter dönt. Azt pedig majd leveszik lábáról Roy-ék be­folyásos barátai. A Daily Mail newyorki tudósítója egyébiránt meginterviúvolta Gracia Calla asszonyt, Paul Roy feleségét. Az asszony kijelentette, hogy nem lesz nyugta addig, a­míg a villamos székre nem juttatja férjét, a­kinek ádáz gyűlölettel a ha­lálát kívánja. Azt állítja, hogy férje féltékenysé­gében ölte meg bátyját. Paul Roy-t állítólag na­gyon kiábrándította feleségéből az a fölfedezés, hogy nem annyira gazdag, mint esküvője előtt hitte. Az asszonynak ezzel a vádjával szemben Newyorkban azt beszélik, hogy Glacia Callának anyagi érdeke az, hogy férjét gyilkosnak mondja ki a bíróság. Darkins élete tudniillik be volt bizto­sítva. Halála után húga föl akarta venni a biztosí­tási összeget . De sokáig nem találta meg a kötvényt. Mikor a kötvény előkerült, akkor látta rajta a ki­kötést, hogy öngyilkosság esetén a biztosítási össze­get nem fizeti meg a társaság. Glacia Calla eddig nem akarta följelenteni férjét. A biztosítási összeg megkerítése érdekében azonban nem habozott a följelentéssel. — Felolvasás. Molnár Ferencz csütörtökön, folyó hó 5-én este fél kilencz órakor a Lipótvárosi Kaszinóban felolvasást tart, mely után lakoma lesz a kiváló író tisz­teletére. A felolvasás iránt nagy érdeklődés mutatkozik. — Életunt leány. Bakonyi Lukács szállás­mester tizenhat éves Juliska nevű leánya ma délután Szállás-utcza 16. szám alatt levő lakásán flóbert-puskával agyonlőtte magát. Öngyilkosságá­nak okát nem tudják. — Elítélt tanítók. Aradról táviratoztak. Arad­­megye fegyelmi választmánya Károlyi gróf főispán elnöklésével Eötvös Mihály, Lulay Mihály, Molnár Ödön és Hencz Mátyás újszentannai polgári iskolai tanítókat elítélte, a miért igazgatójukat, Szabó Bélát alaptalanul följelentették a kultuszminisztériumnál. Eötvöst 100, Lulayt és Molnárt 50 korona pénzbírságra, Henczet pedig dorgálásra ítélték.­­ Anarchisták Chicagóban, Chicagóból táv­­irják. A rendőrség anarchista társaságnak jött nyomára, a­mely a papság ellen izgató röpira­­tokat terjesztett. Tegnap a meggyilkolt pattersoni lelkész temetése napján az ottani római katolikus templomokban a lelkészek védelmére az oltár mellé titkos rendőröket állítottak. — Munkásgyűlések. Ma este három helyen tartottak gyűlést a munkások. Nagy János-utcza 5. szám alatt, a Sándor-téren a Gutenberg-palotá­­ban és a Ráday-utczában a Két korona-szállodá­ban. A gyűléseken Weltner, Pelczéder és Klárik beszéltek a házbéruzsoráról és a házszabályrevi­­zióról. A szónokok megtámadták a kormányt és a koalicziót. — Házasságok. Dobosi Márton dr. eljegyezte Pécsi Mariskát. Prepeliczay Árpád eljegyezte Ehmann Margitot. Szeőkefalvi Szentmiklósy László dr. főispáni titkár márczius hó 7-én vezeti oltárhoz Pákey Mártát. Steiner Hugó Bécsből eljegyezte Volk Terka, kis­asszonyt Kaposvárról. — Nagy sikkasztás Hamburgban. Mint Ham­burgból jelentik, ott nagy sikkasztás történt. A tettes egy Sonnenfeld nevű ottani könyvelő és pénztáros. Az osztrák származású Sonnenfeld háromszázezer koronát sikkasztott, azután meg­szökött. A sikkasztó Eckler Pál építési vállalkozó­nál volt alkalmazásban. Az 1902. évi nagy munkás­kizárás idején Sonnenfeld ötszáz munkást tobor­zott Bécsben főnöke számára. Ezóta Eckler a leg­nagyobb bizalommal volt hozzá, a­míg csak most Sonnenfeld vissza nem élt a beléje helyezett biza­lommal. A sikkasztó a háromszázezer koronát rész­ben testvérbátyjának adta, a­ki most szintén meg­szökött. A rendőrség nyomozza a szökevényeket. — A milánói Scala zavara. A milánói Scala­­színházat, Olaszország első dalműszínházát nagy zavarba ejtette Amerika. Amerika egyáltalán vál­ságba sodorta az egész olaszországi zenei életet. Eleinte, csak az énekeseit szedte el, de most már a zenekari muzsikusait és a karnagyait is elcsipe­geti. A Scalának elcsábította az igazgatóját, Gatti­ Casazza mérnököt, s a karnagyát, Arturo Toscaninint. Különösen ennek az utóbbinak távo­zása pótolhatatlan veszteség, mert Toscanini a legelső karnagya ma Olaszországnak. Helyét méltó utóddal betölteni már azért is nehéz feladat, mivel a többi nagy olasz karnagyokat is lefoglalta már Amerika, részint Észak-, részint Délamerika. A híres Campanini például a newyorki Manhattan­­operában működik. Gatti-Casazza helyére már talált utódot a Scala intéző­bizottsága, Temistocle Pozzali, volt impresario személyében, de Toscanini helyére még nincsen jelöltje. Szóba került Barone maestro, a­ki ez idő szerint a velenczei Fenice­­színházban dirigál, továbbá az egészen fiatal Tullio Serafin, a­ki Torinóban működik mostanság. Arról is szó volt, hogy mind a kettőt szerződtetik, de erről a szándékról hamar lemondtak. A tárgyalás most már csak Serafinnal folyik. — Ékszertolvajok a franczia vasutakon. Az angol alsóházban két képviselő nemrég panaszt emelt a­miatt, hogy különösen a franczia déli­­vasút luxusvonatait egy tolvajbanda fosztogatja, mely különösen ékszerekre utazik. Sir Edward Grey államtitkár e miatt panaszt emelt a londoni franczia nagykövetnél s ennek folytán a fran­czia rendőrség egy repülő rendőrcsapatot szerve­zett s megbízta a luxusvonatok állandó szemmel­­tartásával. Az ékszertolvajok fejét sikerült is ki­nyomozni és letartóztatni. Nem volt más, mint egy főkalauz, ki egy év óta álkulcscsal nyitogatta az utasok bőröndjeit. Nagymennyiségű ékszert találtak nála. Alapos a gyanú, hogy a főkalauz egy jól szervezett vasúti tolvajbandának a feje. AZ ÚJSÁG* Kedd, márczius 3.

Next