Békés Megyei Hírlap, 2003. december (58. évfolyam, 279-303. szám)
2003-12-24 / 299. szám
2003. DECEMBER 24. KEDD KARÁCSONY200327. OLDAL Mini- és mikrokönyvek: a nyomdászok ékszerei Újra divatba jöhet a kisméretű kiadványok gyűjtése, ajándékozása Szakácskönyv, Borszótár vagy verseskötet miniben, 10 centi párhuzamos fordítással mutasalatti méretben. Bármelyik jól mutat és informatív meglepetés . . .... ... . Többnyelvű könyvsorozat egy üveg bor vagy egy szál virág mellé. A minikönyvek gyűjtése, kiadását is elkezdték, felvették ajándékozása újra fellendülhet megyénkben, ugyanis Békéscsaba kapcsolatot külföldi gyújtókba a fellegvára a hazai gyártásnak, kiadásnak és forgalmazásnak. Megalakult a városban a Magyar Miniatűr és Bibliofil Könyvészek Társasága, melynek frontembere Barabás Ferenc, a Typografika Kft. ügyvezetője. Vallja, hogy a minikönyv a nyomdászok ékszere, és e területen is lehet szép tipográfiát, nyomást és kötést készíteni. Békéscsaba, Bánát utca 59. A Typografika Kft. birodalma. Természetesen a grafikai tervezéshez, a nyomdai előkészítéshez szükséges eszközökkel, gépekkel. Ami azonban érdekes, könyvekkel teli polcokkal is. És ezek a könyvek nem akármilyenek, ugyanis a vágott méretük nem éri el a 10 centit. - Míg a vitág számos országában lendületet kapott a '80-as években a minikönyvgyűjtés, -kiadás, addig hazánkban ezen időszaktól számíthatjuk a rohamos visszaesést — hangsúlyozza Barabás Ferenc. - Ez sarkallt arra, hogy hozzuk vissza Magyarországon is a minikönyv műfaját, hiszen nálunk is van olyan szellemi, művészeti érték, amit ilyen kivitelben is érdemes bemutatni. A nyomdászhagyományt, a szakmát bemutató könyvekkel kezdtek 1997-ben, az első minikönyvük Jaschik Álmos: A könyvkötőipar múltjából című főmunkájának hasonmás kiadása volt. Követte ezt A könyvkötői márványozás egy 1886-ban megjelent kiadás alapján, kiegészítve eredeti angol mintákkal. Gutenberg születésének 600. évfordulójára megjelent az így élt Gutenberg. Aztán megalakították az egyesületet, a Magyar Miniatűr és Bibliofil Könyvészek Társaságát. Ennek vezetői Barabás Ferenc mellett dr. Járosi József levéltáros és Tóth Mihály, a békéscsabai Körös Print- Pack Kft. társtulajdonosa. A társaság önkéntesen létrehozott egyesület, önkormányzati elven működő társadalmi szervezet, jogi személy — mondja Barabás Ferenc. — Célja a magyar mini és bibliofil könyvkiadás és -gyártás, békéscsabai székhellyel. Ezáltal emléket is állít a Kner- és Tevan-családoknak, akik nemcsak nyomdaalapítók, hanem irodalom- és művészetpártolók is voltak. Feladatunk, hogy őrizzük meg az elődök emlékét, a hagyományt, amelyet magunkénak vallhatunk, amelyet folytathatunk, amelyet folytatnunk kell. Adjunk ki régi nyomdász emlékeket, ismertessük meg a szakma múltját, jelenét és jövőjét. Keressük a kapcsolatot a múzeumokban, a levéltárakban és gyűjteményekben azokkal a szakemberekkel, akik segíteni tudják a bibliofil kiadást. A magyar irodalom, néprajz, népművészet és egyéb művészet értékeikkel és klubokkal. A tájékoztatás érdekében évente kétszer újságot jelentetnek meg, így informálják tagjaikat a hazai és külföldi eseményekről. A lehetőségek szerint részt vesznek a hazai és nemzetközi könyvkiállításokon, ezzel is példázva a hagyományok folytonosságát, a minikönyv rangját. Visszatérve a kiskönyvek tematikájára: nagyon változatos a kép. Kiadták a Káma Szútrát, a Borszótárt ugyanúgy, mint a Népi írók szoborparkját és Csokonai Vitéz Mihály: A csókok című munkáját, melyet 1922-ben a békéscsabai Tevannyomda jelentetett meg kiskönyvben. A Királyi szakácsok földjén című minikönyv, a Zsuzsi és Andris babák népviseletben című — mely a Csíkszék népviseletét mutatja be a szintén míves szakmai munka. A régi Csabát az új Csabával vetették össze két kötetben, a siker hatására Kaposvár is rendelt hasonlót városáról. Exkluzív kiadvány a Miatyánk 40 nyelven, eredeti írásmóddal. Megjelentették a Corvinus Graduale-t német nyelven. Van olyan kiskönyvük is, mely egyetlen költeményt, Arany János Alkalmi versét tartalmazza. Jövőre elindítják a Magyar költők sorozatot Petőfi- és Arany-versekkel, és szintén sorozatot terveznek magyar népdalokból, kiskönyvet adnak ki a Csabai Kolbászfesztiválról. Foglalkoznak 24 milliméter alatti mikrokönyvek gyártásával, kiadásával is, többek között megjelentették a Devil ABC-t angol nyelven, hét kötetben. - Rendszerint nem tömegterméket állítunk elő, és a kisebb példányszám, a számozás, a bőrkötés, a díszítés emeli a minikönyv értékét — magyarázza az egyesületi vezető. Száztól ezerig alakul a példányszám, és vannak könyvek, melyek könyvesbolti forgalomban, valamint a gyomaendrődi Kner Nyomdaipari Múzeumban is kaphatók. Sokan a Typografikát keresik meg „direktben” egy-egy kiadványért. Természetesen az egyesületi tagok minden kiskönyvből tiszteletpéldányt kapnak. Miként régen a nagy nyomdáknál, úgy a Typografikánál is melléküzemág a minikönyvek gyártása, kiadása, értékesítése. Ugyanakkor szinte kizárólag manuálisan, kézi munkával „bíbelődnek” egy-egy darabbal, maximális az odafigyelés, miként az ékszerésznél is, ha a legszebb darabokat készíti. - Megélni ezen nyomdai tevékenységből nem lehet, de nem is ez a legfontosabb célunk - ecseteli Barabás Ferenc. - A gyártási költségeket igyekszünk érvényesíteni a könyvek árában, de sokszor ez sem sikerül. Idő kell ahhoz, hogy a minikönyv régi becsületét visszaszerezzük, új gyűjtők lépjenek be ebbe a körbe. A legnagyobb öröm az a visszajelzés, hogy szépet, maradandót alkottunk. NYEMCSOK LÁSZLÓ Részlet a Borszótárból A bölcs mérséklettel fogyasztott bor emeli az ünnepi asztal örömét, fényét, esetenként vigaszt nyújthat, pihentet és ösztönző hatású is lehet. A franciák vallják: Az étkezés bor nélkül, napfény nélkül. A jó bort csak kortyolni szabad, mohón nem lehet inni. Sőt, a kortyok között hosszú szüneteket kell hagynunk, hogy a zamat az ínyen maradhasson, és a bor jóleső melege a testben szétterjedhessen. Barabás Ferenc: Feladatunk, hogy őrizzük meg az elődök emlékét, a hagyományt, amelyet magunkénak vallhatunk, amelyet folytathatunk, amelyet folytatnunk kell. Adjunk ki régi nyomdász emlékeket,’ráhiertessük é rt meg a szakma múltját’ jelenét és jövőjét. D-FOTÓ: LEHOCZKY PÉTER Sporttáskája a pad támláján, benne az egész élete Ha beköszönt a tél, felszáll a legmesszebb menő vonatra... A néni az oszlopok mögé húzódva, csendesen várja, hogy betolassák a csabai gyorsot a Keletiben. Sporttáskáját a pad támláján pihenteti. Ebben van az egész élete. Ez az utolsó vonat este, három órán át tart az út. Mások a csarnok sarkában meg lenn, az aluljáróban már bevackoltak. Jócskán benne vagyunk már az éjszakában. .. Tombol a vihar az élet tengerén A lélekvesztőn reménytelenül ülök én Elsodor az elem kegyetlen ágya És kínozza lelkem csapdosó lángja Nem ragyog könny már álmodozó szememben És nem fáj már semmi megsebzett szívemben De mégis zúg a fülembe a tajték habja És kiemelt a tengerből Isten karja Szeliden nézett rám és megfogta a kezem És én a szívére hajtottam árva fejem Hogy a szívem nincs egyedül, nincs árván Mert mellettem van az Isten, a Mester Akire hittel nézhet minden ember...” - Gyönyörű vers! - Nagyon nehéz életem volt, nagyon sokat szenvedtem. Egyszer lefekvéskor gondolkodni kezdtem, és látomásaim jöttek. Hogy a háborgó tengerben ott van Jézus. És megírtam. Ezerkilencszázötvennégy december ötödike volt. Akkor albérletben laktam. Sok mindenre vágytam és semmit nem tudtam elérni. Nem szerettek az emberek. Talán azért, mert Isten mellém szegődött. _ 7 — Mindig egyedül szerettem volna lenni, de senki nem értett meg. Csalódtam az emberekben, mert mindig magamból indultam ki. Az apai ágról örököltem a művészet szeretetét. Különben ő nem vette feleségül anyukámat. Anyukám nem értett meg. Az öcsém meg azzal cukkolta, hogy a Marika verseit nem lehet megérteni. A húgom viszont felismerte bennem az értékeket. Emiatt, ahol csak lehetett, megfélemlített. Harmincötezer forint a nyugdíja, néha harmincnyolc. Hetvenhét éves. Ágya az éjszakai vonat. D-FOTÓ: FÁBIÁN ISTVÁN » A szenvedéstől tisztul a lelke , ,Azt vettem észre, ha szenved az ember, az jó is. Tisztul a lelke. Nem nagy örvendetesség persze a szenvedés, azt is tudom. Ha nem szenved az ember, könnyen elbizakodott, gőgös lesz. Ez pedig neki sem jó, meg a körülötte lévőknek sem...” Egyenesen gyűlölt. Ő is Pesten él valahol, de nem tartjuk a kapcsolatot. Mit beszélek, hogy is. Nekem nincs semmim, csak amit rajtam lát, meg ami ebben a táskában van. Harmincötezer forint a nyugdíjam, néha harmincnyolc. Hetvenhét vagyok, de még öt éve sem így néztem ki. Ha beköszönt a tél, felszállok a legmesszebb menő vonatra. A vonat az ágyam... - Nem sokára Csabám érünk... - Akkor leszállok, meghúzódok valahol és beszélgetek Istennel. Aztán a hajnalival visszajövök. Csak egy valami bánt, hogy nem tudom magam rendesen tisztán tartani. De az Úr majd ebben is segít egyszer. Sok mindent elrendezett már bennem eddig is. Ő kínálja majd a végső megoldást is. Egyszer csak lassulni kezd a kerekek kattogása. Hárman készülünk leszállni. Valaki a csomagjából kivesz egy kisrádiót. „Fogadja szeretettel.” A csípős éjszakában sorjáznak a taxik. Ő másfelé indul el. FÁBIÁN ISTVÁN »