Brassói Lapok, 1932. szeptember (38. évfolyam, 198-223. szám)

1932-09-01 / 198. szám

I SZEPTEMBER 1. A konverziós mentőcsónak „Hiába minden, megoldás nincsen". Argeloianu parlamenti beszédéből. A hajó nyilvánvalóan sülyeslt, zivata­ros tenger közepén, amelyet az összes vi­lágtérképeken úgy jelöltek, hogy: világ­válság. Az iránytű felmondta a szolgála­tot, a kapitányok, kormányosok és tisz­tek zsebrevágták a busás fizetést, de minden ígéretük a megtalálandó part irányában áltatásnak bizonyult. Ha a kétségbeesett utasok néha fenyegetően a nyakukra másztak vállukat vonogatták és szertemutogattak a viharzó óceánon, nézzétek, ez a hajó is sülyed, az is, amaz is. Mert ennek a tengernek a neve: vi­lágválság. De mikor már megijedtek az utasnyáj vészjósló arcától, nagy vonakodva mégis kezeltek leeregetni egy mentőcsónakot. Rá volt írva: konverzió. Ahogy a daruk jajongva megcsikor­­dultak, hogy leeresszék a mentőbárkát, a tisztek még végigrikkantották a fedélze­ten: „Leborulni és hálaimát zengeni ne­künk, hogy megmentünk benneteket!" A sokaság leborult, kezet-lábat csó­kolt, hálaimát mondott s azután szorong­va várta a menekülést. De a tisztek vé­gigkacsintottak gyakorlott szemükkel az utasok arcán és rámutattak egy külön csoportra, amelynek garmadája hallgata­gon állt ott, de éppen némaságukban volt valami ijesztő. Arcuk barna volt, mint a földtelen tűrő tömege, amely pa­loták és autók hetyke zaját hordja hátán. És mély ráncok szaladtak keresztül a vi­haredzett öreg utasok arcán, mint év­ezredes korbácsütések nyomai. A tisztek rájuk mutattak. — Ezek menekülnek, nekik van rá a legnagy­obb szükségük. Akkor a hopponmaradt utasok zaja felzúgott. Illedelmes kérésre nyújtották fel két iskolásgyermek-ujjukat és kiabál­tak karban és külön-külön: — Mi is akarunk, alattunk is sülyed a hajó! Iparosok üres kezet emeltek az égnek, mert végrehajtók kiragadták belőle az utolsó kenyérkereső szerszámot is. Kereskedők statáriális adóvégzéseket és be­nelük brilliánsainak zálogcéduláit lengették. Nyugdíjasok, hadirokkantak beváltat­lan utalványok csomóit emelgették. A földbirtokosok is igazolták nyomo­rukat, milliós váltókat mutogatván és fennhangon rajongtak. Nem fut jól a csikó, sem a versenytéren, sem a kaszinó­ban és a búzáért is keveset szurkol le a szenzor. Vegyenek fel minket is! És felrajongott mindenki a hajón, min­­den rangból, foglalkozásból, fajból és korból. Nem is szólva a hajófenék pat­­kánysűrű népességéről, akik egyéb va­gyon híján csak puszta, amúgy is nyo­morúságos életüket szerették volna kon­vertálni, meghosszabbítani kicsikét, lehe­tőleg a partraszállásig. Mert a hajó bor­dázatán nagy sebek hasadtak és sokan fulladtam felpuffadtan úszkáltak már a beáradó ár tétjén. Könyörgő karok erde­je emelkedett a viharos égnek. Mindenki rárohant volna az egyetlen nyomorult kis mentőbárkára. A kormányosok azonban vállat vontak és szóltak: „annyian nem férnek rá. És felmentek dús bufelejtő lakomára a leg­felsőbb fedélzetre, ahová legkésőbb nyo­mul fel az ár. Elbusult zúgolódás zen­gett a nyomukba, de csak mennyire az utasok bátorságától tellett, mert a na­gyon hangosak számára mindig készen állott a sósvizben áztatott, keménysebzé­­sü hajókötél. Akkor az egyik aranypaszomantos ci­nikus mosollyal odasétált a morgó tömeg­hez és odaköpte nekik, kivéve a pipát a szájából. .. . . n. _ Ugyan ne esenkedjetek annyit, H hi­szen az a mentőcsónak is aligha menekül az örvényből, ha elsülyedünk. Nincs meg­oldás, nincs menekvés. — Urunk, okos urunk, nagy urunk, gazdag urunk, hát akkor mi lesz mind­nyájunkkal? — visítottak fel mindenfe­lől.ő azonban vállat vont, ő nem érezte magát feleletre kötelezve és felballagott a többiek után a legfelsőbb fedélzetre.­Az utasok pedig kalapácsoló szívvel néztek szét az örvénylő horizonton, a közelgő tél jéghegyei és dermesztő szelei csebe. •V •­ti • mélyen leszállított árak mellett Wilhielm Oberth N­. G.-nél BRASSÓ, KORON­A-szállóval szemben A végletek találkoznak Amerika és a szovjet Japán ellen — Közös fradikikötőt építenek — Orosz rendelések tömegét kapja az amerikai hadiipar Berlin, augusztus 50. Német politikai körök különös érdek­lődéssel kisérik a szovjet és Amerika kö­zött folyó tárgyalásokat. Újabban feltét­lenül beavatott forrásból az a hír terjedt el, hogy a newyorki Chaise National Bank negyvenmillió dollár kölcsönt ad a szovjetnek. A német lapok rámutatnak arra, hogy a bejósolt orosz-amerikai közeledésnek ez az első jelentős lépése, amelyet azonban rövidesen újabbak fognak követni. A német közlemények a leghatározot­tabban állítják, hogy a kölcsön realizálásával egyidejűleg be­következik a szovjet diplomáciai elis­merése Amerika részéről. Ugyanakkor Amerika eltörli az eddig követelt há­­ború előtti orosz adósságokat. Ezek a tartozások a cári­dőkből marad­tak fenn s eddig vita tárgyát képezték, mert Oroszország nem akarta elismerni azokat. Ennek a nagy engedménynek az az ára, hogy a jövőben a szovjet összes hadiipari rendeléseit amerikai cégeknek fogja adni. Ebből a célból Amerika és a szovjet kö­zött egyezmény létesül, amely részlete­sen megszab­ja a politikai és gazdasági együttműködés részleteit. ­ Papen és Hitler között meghiúsult az utolsó tárgyalás is Karhatalom k­ödme alatt tufi­ál med­ a német birodalmi unities! A centrum és Hitler koalíciói között — Nemzeti szocialista lesz a birodalmi gyűlés elnöke Berlin, augusztus 20. Kedden délután a német birodalom szinte háromhónapos izgalom és hol csendes, hol véres polgárháború után el­érkezik ahhoz a határkőhöz, amelynél el­dől nemcsak a Papen-kormány, hanem az alkotmányosság, vagy a diktatúra kérdé­se is. Az utolsó 24 óra leforgása alatt, a né­met politikai csoportok elkeseredett ver­senyfutásának finisében ismét bizalmas tanácskozások voltak a kormány és a nemzetiszocialisták, továbbá a centrum és a nemzetiszocialisták között. Egészen logikus és szükségszerű volt mind a két megbeszélés, mert egyrészről a kormánynak van szüksége a hatalmas ellenzéki tábor pillanatnyi jóindulatára, vagy legalább is semlegességére, másfelől pedig az ellenzéknek is fel kellett készül­nie arra, hogy a Papen-kom­ányt meg­akadá­y­ozza a parlament feloszlatásában és a diktatúra bevezetésében. Mindkét ol­dalról tehát az az álláspont győzedelmes­kedett pillanatnyilag, hogy az alkotmá­nyosság látszatát meg kell őrizni. A münsteri beszámoló után Papen kancellár és Gaál báró birodalmi belügy­miniszter visszataztak a német főváros­ba, ahol hétfőn együttesen fogadták Hit­lert, a nemzetiszocialista párt vezérét, s ez a tárgyalás rendkívül érdekes, bár a jelek szerint teljesen eredménytelen volt. Papén ugyanis arra kérte Hitlert, hogy a nemzetiszocialisták a birodalmi gyű­lés megnyitásán szüntessék be az ob­­strukciót és ne szavazzák le a birodal­mi kormányt. A tárgyalásokról szóló jelentések szerint sem Papén, sem Hitler nem adták fel álláspontjukat s a horogkeresztes vezér kijelentette, hogy a kancellár kérését nem teljesítheti. A másik tárgyalás a nemzetiszocialis­ták és a centrum között játszódott le. Ennek az volt a célja, hogy a két párt magatartását határozzák meg a birodal­mi gyűlés megnyitó ülésére. A két párt megállapodása szerint a nemzeti szocialis­ták nem csinálnak botrányt, hogy Klara Zetkin kommunista képviselőnőt meg­akadályozzák a korelnöki szék elfoglalá­sában, hanem megelégednek a formális tiltakozással. Erre azért van szükségük, mert nem szabad megakadályozniuk ez új parlamenti elnök és tisztikar megvá­lasztását, különben már idejük sem volna arra, hogy a birodalmi gyűlés feloszlatá­sának terve ellen nyomatékosan tiltakoz­­hassanak. A centrum és a nemzetiszocialista párt tehát megegyezett s a birodalmi gyűlés premierjén nemcsak ebben a tekintetben támogatja egymást, hanem abban is, hogy a tisztikar élére odavigyék a maguk embereit. A birodalmi gyűlés ugyanis az ünne­pélyes megnyitó után még egy ülést tart a tisztikar megválasztására. A nemzeti­­szocialisták és a centrum­párt megegyezé­se értelmében a birodalmi gyűlés elnökévé nemzeti­­szocialistát választanak, legnagyobb va­lószínűség szerint Stör képviselő szemé­lyében. Az egyik alelnöki méltóság a centrumé lesz. A centrum jelöltje Esser képviselő. Hírek szerint az egyik alelnöki tisztre S­­ckenert, a Graf Zeppelin parancsnokát is jelölik. PAPENÉK S HINDENBURG ELŐTT Papen kancellár, Gaul birodalmi bel­ügyminiszter, Schleicher tábornok és Meissner, a Hitlerrel folytatott tanácsko­zás berekesztése után Neudeekbe utaz­tak, Hindenburg birodalmi elnökhöz, a­kinek jelentést tettek a politikai helyzet­ről, a birodalmi gyűlés megnyitásával elő­álló helyzetről és a birodalmi kormány gazdasági programmjáról. A pártok nagy izgalommal készülnek a birodalmi gyűlés megnyitására. Ezt megelőzően a nemzetiszocialista képvise­lők a Kaiserhof-szállóban. Hitler főhadi­szállásán összegyűltek és hűséget esküd­ Üzlet, üzlet... Ami a kereskedelmi részt illeti, az ame­rikai ipar biztosítékot kap, hogy tömeges rendelésekben lesz része Oroszországból Az amerikai kormány így akarja enyhí­teni a munkanélküliséget. Politika, téren pedig a szovjet és Amerika egyesült ereje helyre fogja állítani az egyensúlyt a távolkeleten és megsemmisítik a jelen­legi japán hegemóniát. Ez az utóbbi kérdés annyira égető Ame­rikára nézve, hogy mielőtt még az orosz-amerikai megállapodás létrejött volna, máris amerikai mérnököket küldtek Keletszi­­bériába, akik a japán tenger felé eső orosz parton tengeri kikötőbázist építe­­nek. A kikötők a legkitűnőbb amerikai mér­­nökök vezetése alatt épülnek. A washing­toni kormány a mérnökökön kívül szak­munkások egész seregét bocsátotta a szov­jet rendelkezésére és a legmodernebb amerikai gépeket szállíttatta oda, hogy az építendő stratégiai pontok a legfejlettebb haditechnika minden vívmányával el le­gyenek látva. A kikötőt természetesen az orosz és amerikai flotta közösen fogja használni — szükség esetén... Így került szövetségbe, sőt mondhat­nánk barátságba, a világ két legeltérőbb felépítésű állama. Amerika, a legfejlet­tebb kapitalista ország és az orosz szov­jet, a kommunista államrend képviselője. A két félelmetes világhatalmat főleg a legutóbbi idők két döntő jelentőségű ese­­ménye kényszerítette szövetségbe: az ot­tawai angol világbirodalmi konferencia és japán imperialista rablóhad­járata a távolkeleten. Az ottawai konferencia ha­tározatai: az angol világbirodalom tarto­mányainak egymás közti fokozott árufor­galma. Amerika számára kivitelének érzé­keny csökkenését jelenti, Japán terjesz­kedése pedig a gyarmatosított Kínában veszélyezteti az amerikai gazdasági érde­keket. Az amerikai-orosz barátkozás nagy ria­dalmat okozott nemcsak Japánban, ha­nem Európában is. A legérzékenyebben sújt­ja, Németországot, amely az utóbbi időben felhagyott eddigi oroszbarát poli­tikájával s most válaszul a szovjet elvon­ja tőle hatalmas ipari rendeléseit. A ber­lini jelentés is hangsúlyozza, hogy német hivatalos körökben óriási megdöbbenést váltott ki az amerikai-orosz szerződés hi­re. A rapallói egyezmény, amely­ a né­met-orosz barátság alapja volt, ezek után szinte semmisnek tekinthető. tek a vezérnek. Megfogadták, hogy pa­rancsait és utasításait mindenben híven fogják követni. De éppen olyan lázasan és aggodalma­­san készül a birodalmi kormány is a par­lament előtt való bemutatkozásra. Szá­molnak azzal, hogy a fővárosban délután zavargások, vagy legjobb esetben is tün­tetések lesznek s éppen ezért az egész berlini rendőrséget nadóké­szültségbe helyezték. A Reichstag épületének környeíze a rendőrség és katonaság szállja meg s igy a német birodalmi gyűlés szuronyok és gummibotok védelme alatt tartja meg megnyitó ülését. Dolgoznak a vasgárdisták Egy színdarab miatt inzultálták Galacon a zsidókat és szembe­szálltak a rendőrséggel Bukarest, augusztus 50 Galacon hétfőn este a vasgárdisták, mintegy kétszázan, felverték a várost és megverték, inzultálták az utcákon és nyilvános helyeken talált zsidókat. A garázdálkodás ürügye az volt, hogy a Galacon játszó zsidó színtársulat egy ilyen című darabot szerepeltet a műso­rán. A marasesti fronton semmi újság. A kivonult rendőrök, kiknek még a re­volvereit is elvették a vasgárdisták, csak megerősített osztagokkal akadályozhatták meg a nagyobb vérengzést és pusztítást. Lelkesen ünnepelték a hazatért magyar olimpiai bajnokokat Budapest, aususitus 30 Hétfőn este hazaérkeztek az olimpián részt vett magyar tornászok, birkózók, atléták és hölgy vívók. A hivatalos üdvözletre Pelle vi­lágbajnok válaszolt. A fogadtatásra több ezer főnyi tömeg gyülekezett össze, amely lelkesen ünnepelte a bajnokokat és vállon vitte őket autóikhoz. Az olimpikonokat végig a városon lelkesen ünnepelték. Kínai matrózok lázadása egy angol hajón Róma, augusztus 30. A „Haliotis" angol petróleumszállító hajó fedélzetén lázadás tört ki. A hajó huszonhat főnyi kínai legénysége a rossz bánásmód miatt fellázadt, megtámadta a kapitányt és a hajó hat angol tisztjét. A kapitányt súlyosan megsebesítették. A lázadás még a kikötőben történt és a gyorsan előhívott olasz katonaság meg­fékezte a matrózokat, akiket most szigo­rúan meg fognak büntetni. A bukott bankok betéteseinek izgalmas gyűlése Bukarest, augusztus 50. V­iharos gyűlést tartottak tegnap a bukaresti Eintracht étteremben a bukott bankok betétesei. Ventura elnök megnyi­tó beszéde során örömmel üdvözölte az aradi betétes­ társakat, akik bűnvádi feljelentést tesznek a Banca Marmorosch aradi fiókja ellen. Óriási felháborodás kísérte Nicolae Joan gimnáziumi tanár bejelentését, hogy a Banca Nationala likvidálni akarja a Banca Marmorosch nála fennálló ezer­­kétszázmillión felüli tartozását és azt kí­vánja­ hogy a bank aktíváiból kétszáz millió­ is többet kapjon, mint amennyi a követelése. Coanda a konverziós törvényt bírálta. Elefterie ügyvéd felszólalásakor majdnem botrány tört ki, amelyet egyes verziók szerint a Banca Marmorosch ál­tal felbérelt egyének akartak rendezni. Végül Foriza rokkant kapitány számolt be Blank Arisztiddel folytatott tárgyalá­sairól. Állítólag a bankvezér megígérte a betétesek követeléseinek figyelembevéte­lét. A gyű­lés izgatott hangulatban ért vé­get. „A hajfény“ hajhiíjiéniát is jelent: Hogyan óvjuk meg hajunk egészségét? Ha utána *lelitjük minden fajmosás után a Fe­­ketefejü „hajfénnyel"! A Feketefejü „haj­­fény" a megpuhult haji, újra rugaink­_a *®sz' — adstringálja — és eltávolítja a haj­ból a lúgos maradványokat — tehát neutra­­lizálja. A haj sima és rugalmas lesz tiszta fényben ragyog: a Feketefejű „hajfény" a haj fiatalítója. A „hajfény" minden Fekete­fejű Extra-shampoon csomaghoz mel­lékelve van. Ehhez járul a prak­tikus habszemvédő, mely lehetővé teszi, hogy a fejmosást nyitott szemmel végezzük! Képviselet:­­ Bartmes, ügynökség, Braşov. B. L. 3. OLDAL

Next