Budapesti Hírlap, 1902. december (22. évfolyam, 330-358. szám)
1902-12-07 / 336. szám
1902. december 7 BUDAPESTI HÍRLAP (336. sz.) 39 Miként lehet szép idomokhoz jutni A szép mell egyik© a női szépség legelőkelőbb kellékeinek s azzal a természet nem igen pazarkodik. A hölgyek örömmel fognak tudomást venni arról, hogy létezik egy teljesen ártalmatlan szer, mely a természetet gyöngéd módon kényszeríti, hogy ebben a tekintetben ne fukarkodjon. Ezen, a párisi előkelő hölgyvilágban előnyösen ismert szer a Batlé-féle PILULES ORIENTALES '• alkalmazása, mely a legelőkelőbb párisi .., orvosoktól ajánlva s tényleg leírják azon tulajdonságot, hogy a mellett fejlesztik. %ruganyosságát elősegítik, a szöveteket erősitk litik, a vállcsontok kiszögelését eltüntetik azáltal, hogy a mell idomainak általában %pM töltséget kölcsönöznek. — Hatása abban áll, horv az ételek bízó alkatrészeit elősegítik s azok a mell környékén ülepednek le. Az ■-M egyszer elért eredmény minden külön keze-1és nélkül megmarad. 63959 A Ratlé-féle PILULES ORIENTALES éltető hatása folytán szép, üde arcbőrt és fiatal kinézést kölcsönöznek s az egész testet fiatalítják. Minden természethez alkalmazkodnak, a fiatal, fejlődő leány épp úgy használhatja, mint a kilopott asszony s semmi körülmény között nem ártalmas. Törvényileg vedeli, védi egy. A körülbelül 2 hónapig tartó gyógymódhoz könynyen lehet alkalmazkodni a nélkül, hogy a megszokott életmódot a legcsekélyebben meg kellene változtatni, ra egy doboznak használati utasítással 6.45 kor. (Szétküldés bérmentve, titoktartás mellett.) Utánvétellel 6.75 kor. Ne fogadjunk el oly dobozt, a melyen nincsen az imo-védjegy , mely a, címkén következő föliratot nem tartalmaz: 3. RATIÉ Pharmacien, 5.,Passage Verdeau,Paris. Főraktár Ausztria- Magyarország részére: Török József gyógyszertára Budapest, Király utca 12. áthelyezhető és falazott takaréktűzhelyek, legjobban és legolcsóbban kaphatók dús választékú gyárából Budapest, VI., Gyár-utca 45. Távbeszélő 869. sz. Bécs, V., Siebenbrunmengasse 44. Távbeszélő 3398. mm* ÖNTVÉNYEK BODEMssT lagasabb rendszerű 1»® p« és s©a*lsisfflijé B,’«ο»l*és az ít[lésieli, és mégis legtöbb minőség, valódi angol és belföldi szövetekből készített I (föltünést keltő gyógyeredményektel) éns jé«f és telepek saEfi Si wflaz ff y ^ Ic. "“Pl teljes berendezések és éti cikkek, továbbá fémáruk, ajánlok nagy választékban szabott árakon. I talifeabat . . . Város* bunda . . Diszobunda . . Ulster ................ Gazdasági kabát énekül . » Gyermek- és üvöltönyak a legolcsóbb árason. Megrendelések merek után olcsón és pontosul Keller B. Silpót, Budapest, Károly-körut 10. sz. nevezetesen pincefölszerelési cikkek, staniol-palackkupakok kaphatók -jótállás mellett, kitűnő minőségben. Dr. WAGNER és TÁRSAI Budapest, IX., Tinody-utca 3. Bécs, XXIXI. Zi9ce Tömeggyártás, tehát olcsó árak. Kedvező fizetési föltételek. Képes árjegyzék a gyár bármely osztályából ingyen és bérmentve küldetik, prumbaléssel vagy hosszú versezettel, melynek üressége és affektált hangja annál bántóbb, mert a szerző a Csokonai képében beszél, midőn a gyönge védelemnek ezt a címet adja: „A meghalt Csokonai Vitéz Mihály az élő Kölcsey Ferencnek“. Hiába szállott síkra Kölcsey ellen Némethi Nagy János ugyancsak 1818-ban egy külön röpirattal, egy jól megirt füzettel, amelyet erős logika, biztos ítélet, szenvedélytől ment hang és irodalmi tájékozottság a régi magyar kritikák legjobbjai közé soroz. Kémethi egymásután megcáfolja Kölcseynek minden kifogását, kimutatja a Kölcsey vádjainak, az utánzás, a durva ízlés, a hibás nyelvhasználat vádjának az alaptalanságát, úgy, hogy a mai irodalomtörténet majdnem szóról-szóra magáévá teheti ennek a különben ismeretlen kritikusnak a véleményét. Sőt Kémethi mély belátással még azokat a lélektani okokat is észreveszi, amelyek Kölcseyt arra bírták, hogy túlzó szigorúsággal és minden szimpátia nélkül írjon Csokonairól. Hiába, a névtelen mentő verse elhangzik, Kémethi cáfoló irata figyelmen kívül marad; Csokonai nem nyeri vissza a régi dicsőséget. Sőt az irodalomban, az ifjabb írói nemzedék körében mindinkább halványul emléke és hatása. Kazinczyék nyelvújítása győz, s ezzel együtt az ő költői irányuk, esztétikai elveik is diadalra jutnak. Az irodalmi élet teljesen a Kazinczyék vezetése alá kerül; közöttük és a jó darabig az ő nyomukon haladó Aurora-körben Csokonai neve majdnem feledésbe sülyed és ha emlegetik, kirinyléssel szólnak róla, színte csúfva említik. Kazinczy elfeledi, hogy mit írt Csokonai halálakor, hogy versengett Csokonai műveinek a kiadhatásáért, hogy ő akarta lgelőször a halott iránti kegyeletet síremlékkel leróni. Kazinczy egészen meghajlik Kölcsey kritikája előtt, sőt még túltesz rajta a Csokonai ócsárlásában. Kölcsey például a Csokonai tervezett Árpád,ásza felől csak fölkiáltó jelekkel fejezi ki gúnyos kétségét, Kazinczy pedig annyira megy, hogy szinte szerencsének mondja Csokonai kora halálát, mert az megmentette Csokonait az ,,Árpád“hőskölteményével vallott gyalázattól. S midőn e kicsinylő fölfogás helyet foglalt a legelső rendszeres magyar irodalomtörténetben, Toldy Ferencnek „Handbuch der ungarischen Poesie“ című művében, mintegy hivatalosan, majdnem föllebbezhetetlen formában is kimondatott Csokonaira a kedvezőtlen, az igazságtalan ítélet, így homályosítják el az irodalmi világ vezérférfiai Csokonai dicsőségét a 20-as években és a 30-as évek első felében, ami annál nagyobb veszedelem volt rá nézve, mert költői fénye magától is elhalványult egy újonnan támadtban, Vörösmarty lángelméjének ragyogásától. Költői hírnevének méltatlan meghurcolása egyéni becsületének is ártott; adomák, mendemondák fűződnek személyéhez, melyek néha csak komikus színben tüntették föl, de gyakran tisztességét is közelről érintették. .Az elhomályosított és megkisebbített Csokonai költői dicsőségének és hatásának sugarai mind szűkebb térre szorultak, Debrecent és leföljebb a kálvinistaságnak egy részét világítják be. Csokonai ez időben országos hírű költőből helyinagysággá törpül. Mi sem bizonyítja ezt inkább, mint síremlékének a története. Csokonai hamvait ugyanis halála után még harminc évvel is csak egy roskadozó fejfa jelölte. S midőn föltámadt Debrecenben, s kivált a kollégium ifjúságában a szégyen és kötelességérzet, a szemléknek, a mostan is épségben álló hatalmas vasoszlopnak terve, költsége csupán Debrecenből és környékéről került ki; a fölállítás kegyeletes tényét is csupán a költő debreceni hívei és közelebbi tisztelői végezték, anélkül, hogy a gyűjtés országossá vált volna, anélkül, hogy a Tudományos Akadémia, vagy más irodalmi társaságok Csokonai e későn lerovott tiszteletadójához hozzájárultak volna. „De az idő igaz, s eldönti, a mi nem az!“ Csokonainak is igazságot szolgáltatott, teljes és méltó igazságot. Csokonai dicsősége napja újra kiragyogott. Valóban, költő nem gondolhatott volna ki szebb, meghatóbb igazságszolgáltatást, mint amilyent a sors hozott magával. Bizony, bizony ennek láttára megerősödik bennünk a hit, hogy a világrendet a legtisztább igazság kormányozza. Mert akik Csokonai költői hírnevére homályt borítottak, akik személye iránt a szeretet és rokonérzés melegét lehűtötték, azok sorából, azok tanítványai közül támasztott a gondviselés Csokonai részére hűséges védőt, igaz itéletet mondó birát. Toldy Ferenc Arolt ez, Kazinczynak rajongó követője, Kölcseynek tisztelő barátja, kinek annál nehezebb volt az igazság útját megtalálni, mert ifjúkorában őt is megtévesztették mesterei, midőn említett irodalomtörténetében önálló vizsgálat nélkül ismételte Kazinczyéknak Csokonairól szóló kicsinylő véleményét. — De Toldy idejekorán megtért. Saulusból Paulussá lett és ő, ki előbb kővel dobálta Csokonait, élte egyik feladatául tűzte ki, hogy ennek az életében oly sokat szenvedett, halála