Budapesti Hírlap, 1902. december (22. évfolyam, 330-358. szám)

1902-12-07 / 336. szám

1902. december 7 BUDAPESTI HÍRLAP (336. sz.) 39 Miként lehet szép idomokhoz jutni A szép mell egyik© a női szépség legelőkelőbb kellékeinek s azzal a természet nem igen pazar­­kodik. A hölgyek örömmel fognak tudomást venni arról, hogy létezik egy teljesen ártalmatlan szer, mely a természetet gyöngéd módon kényszeríti, hogy ebben a tekintetben ne fukarkodjon. Ezen, a párisi előkelő hölgyvilágban előnyösen ismert szer a Batlé-féle PILULES ORIENTALES '• alkalmazása, mely a legelőkelőbb párisi .­., orvosoktól ajánlva s tényleg leírják azon tulajdonságot, hogy a mellett fejlesztik. %­­ruganyosságát elősegítik, a szöveteket erős­itk litik, a vállcsontok kiszögelését eltüntetik azáltal, hogy a mell idomainak általában %­pM töltséget kölcsönöznek. — Hatása abban áll, ho­rv az ételek bízó alkatrészeit elősegítik s azok a mell környékén ülepednek le. Az ■-M­­ egyszer elért eredmény minden külön keze-1­­és nélkül megmarad. 63959 A Ratlé-féle PILULES ORIENTALES éltető hatása folytán szép, üde arcbőrt és fiatal kinézést kölcsönöznek s az egész testet fiatalítják. Minden természethez alkalmazkodnak, a fiatal, fejlődő leány épp úgy használhatja, mint a kilopott asszony s semmi körülmény között nem ártalmas. Törvényileg vedeli, védi egy. A körülbelül 2 hónapig tartó gyógymódhoz könynyen lehet alkalmazkodni a nélkül, hogy a megszokott élet­módot a legcsekélyebben meg kellene változtatni, ra egy doboznak használati utasítással 6.45 kor. (Szét­küldés bérmentve, titoktartás mellett.) Után­vétellel 6.75 kor. Ne fogadjunk el oly dobozt, a melyen nincsen az imo-védjegy , mely a, címkén következő föliratot nem tartalmaz: 3. RATIÉ Pharmacien, 5.,Passage Verdeau,Paris. Főraktár Ausztria- Magyarország részére: Török József gyóg­y­­szertára Budapest, Király­ utca 12. áthelyezhető és falazott takaréktűzhelyek, legjobban és legolcsóbban kaphatók dús választékú gyárából Budapest, VI., Gyár-utca 45. Távbeszélő 869. sz. Bécs, V., Siebenbrunmengasse 44. Távbeszélő 3398. m­m* ÖNTVÉNYEK BODEMssT lagasabb rendszerű 1»® p« és s©a*lsisfflijé B,’«ο»l*és­ az ít[lésieli, és mégis legtöbb minőség, valódi angol és belföldi szövetekből készített I (föltünést keltő gyógyeredményektel) éns jé«f és telepek saEfi Si wflaz ff y ^ Ic. "“Pl teljes berendezések és éti cikkek, továbbá fémáruk, ajánlok nagy választékban szabott árakon. I talifeabat . . . Város* bunda . . Diszobunda . . Ulster ................ Gazdasági kabát éne­kül . » Gyermek- és üv­öltönyak a legolcsóbb árason. Megrendelések mer­ek után olcsón és pontosul Keller B. Silpót, Budapest, Károly-körut 10. sz. nevezetesen pincefölszerelési cikkek, staniol-palackkupakok kaphatók -jótállás mellett, kitűnő minőségben. Dr. WAGNER és TÁRSAI Budapest, IX., Tinody-utca 3. Bécs, XX­IXI. Zi9ce Tömeggyártás, tehát olcsó árak. Kedvező fizetési föltételek. Képes árjegyzék a gyár bármely osztályából ingyen és bérmentve küldetik, prumbaléssel vagy hosszú versezettel, melynek üressége és affektált hangja annál bántóbb, mert a szerző a Csokonai képében beszél, midőn a gyönge védelemnek ezt a címet adja: „A meghalt Csokonai Vitéz Mihály az élő Kölcsey Ferencnek“. Hiába szállott síkra Kölcsey ellen Némethi Nagy János ugyancsak 1818-ban egy külön röp­­irattal, egy jól megirt füzettel, a­melyet erős lo­gika, biztos ítélet, szenvedélytől ment hang és irodalmi tájékozottság a régi magyar kritikák leg­jobbjai közé soroz. Kémethi egymásután megcá­folja Kölcseynek minden kifogását, kimutatja a Kölcsey vádjainak, az utánzás, a durva ízlés, a hibás nyelvhasználat vádjának az alaptalanságát, úgy, hogy a mai irodalomtörténet majdnem szó­­ról-szóra magáévá teheti ennek a különben isme­retlen kritikusnak a véleményét. Sőt Kémethi mély belátással még azokat a lélektani okokat is észreveszi, a­melyek Kölcseyt arra bírták, hogy túlzó szigorúsággal és minden szimpátia nélkül írjon Csokonairól. Hiába, a névtelen mentő verse elhangzik, Kémethi cáfoló irata figyelmen kívül marad; Csokonai nem nyeri vissza a régi dicsőséget. Sőt az irodalomban, az ifjabb írói nemzedék körében mindinkább halványul emléke és hatása. Kazin­­czyék nyelvújítása győz, s ezzel együtt az ő k­öltői irányuk, esztétikai elveik is diadalra jutnak. Az irodalmi élet teljesen a Kazinczyék vezetése alá kerül; közöttük és a jó darabig az ő nyomu­kon haladó Aurora-körben Csokonai neve majd­nem feledésbe sülyed és ha emlegetik, kiriny­­léssel szólnak róla, színte csúfva említik. Ka­zinczy elfeledi, hogy mit írt Csokonai halála­kor, hogy versengett Csokonai műveinek a ki­adhatásáért, hogy ő akarta lgelőször a halott iránti kegyeletet síremlékkel leróni. Kazinczy egészen meghajlik Kölcsey kritikája előtt, sőt még túltesz rajta a Csokonai ócsárlásában. Köl­csey például a Csokonai tervezett Árpád­,ásza felől csak fölkiáltó jelekkel fejezi ki gúnyos kétségét, Kazinczy pedig annyira megy, hogy szinte sze­rencsének mondja Csokonai kora halálát, mert az megmentette Csokonait az ,,Árpád“­­hőskölte­ményével vallott gyalázattól. S midőn e kicsinylő fölfogás helyet foglalt a legelső rendszeres ma­gyar irodalomtörténetben, Toldy Ferencnek „Handbuch der ungarischen Poesie“ című mű­vében, mintegy hivatalosan, majdnem föllebbez­­hetetlen formában is kimondatott Csokonaira a kedvezőtlen, az igazságtalan ítélet, így hom­á­­lyosítják el az irodalmi világ vezérférfiai Csokonai dicsőségét a 20-as években és a 30-as évek első fe­lében, a­mi annál nagyobb veszedelem volt rá nézve, mert költői fénye magától is elhalványult egy újonnan támadt­ban, Vörösmarty lángelméjé­nek ragyogásától. Költői hírnevének méltatlan meghurcolása egyéni becsületének is ártott; ado­mák, mendemondák fűződnek személyéhez, me­lyek néha csak komikus színben tüntették föl, de gyakran tisztességét is közelről érintették. .Az elhomályosított és megkisebb­ített Csoko­nai költői dicsőségének és hatásának sugarai mind szűkebb térre szorultak, Debrecent és le­följebb a kálvinistaságnak egy részét világítják be. Cso­konai ez időben országos hírű költőből helyi­nagysággá törpü­l. Mi sem bizonyítja ezt inkább, mint síremlékének a története. Csokonai ham­vait ugyanis halála után még harminc évvel is csak egy roskadozó fejfa jelölte. S midőn föl­támadt Debrecenben, s kivált a kollégium ifjúsá­gában a szégyen és kötelességérzet, a szemlék­nek, a mostan is épségben álló hatalmas vasosz­lopnak terve, költsége csupán Debrecenből és környékéről került ki; a fölállítás kegyeletes té­nyét is csupán a költő debreceni hívei és közelebbi tisztelői végezték, a­nélkül, hogy a gyűjtés or­szágossá vált volna, a­nélkül, hogy a Tudomá­­nyos Akadémia, vagy más irodalmi társaságok Csokonai e későn lerovott tiszteletadójához hozzájárultak volna. „De az idő igaz, s eldönti, a mi nem az!“ Csokonainak is igazságot szolgáltatott, teljes és méltó igazságot. Csokonai dicsősége napja újra kiragyogott. Valóban, költő nem gondolhatott volna ki szebb, meghatóbb igazságszolgáltatást, mint a­milyent a sors hozott magával. Bizony, bizony ennek láttára megerősödik bennünk a hit, hogy a világrendet a legtisztább igazság kormányozza. Mert a­kik Csokonai költői hírne­vére homályt borítottak, a­kik személye iránt a szeretet és rokonérzés melegét lehűtötték, azok sorából, azok tanítványai közül támasztott a gondviselés Csokonai részére hűséges védőt, igaz itéletet mondó birát. Toldy Ferenc Arolt ez, Kazinczynak rajongó követője, Kölcseynek tisz­telő barátja, kinek annál nehezebb volt az igaz­ság útját megtalálni, mert ifjúkorában őt is meg­tévesztették mesterei, midőn említett irodalom­történetében önálló vizsgálat nélkül ismételte Kazinczyéknak Csokonairól szóló kicsinylő véle­ményét. — De Toldy idejekorán megtért. Sau­­lusból Paulussá lett és ő, ki előbb kővel dobálta Csokonait, élte egyik feladatául tűzte ki, hogy ennek az életében oly sokat szenvedett, halála

Next