Budapesti Hírlap, 1915. július-augusztus (35. évfolyam, 181–242. szám)

1915-07-01 / 181. szám

1915. július 1. BUDAPESTI HÍRLAP (181. EZ.) nan támadt mégis ez a hir ? Az új szövet­ségestárs, Anglia sajtója kürtölte világgá, hirdetvén, mint kész valóságot, Olaszor­szág készségét és hajlandóságát arra, hogy kiveszi részét a Dardanellákért folytatott, eddig meddő tusakodásból. Hozzátette az angol híradás, hogy An­gliának máshová kell küldenie katonáit s hajóit. Persze Anglia szokott módszere szerint szeretné, ha a Dardanelláknál is jobbára más ország vérezzen az ő érde­keiért, sőt más hajóhada is pusztuljon, nem az­­ övé. Olaszország azonban sie­­­­tett kategorikusan megcáfolni az angol lapok hírét, a­mely hazug volt és perfid a becsalogatott és fölültetett új szövetsé­gessel szemben. Nem, Olaszország nem adhat segítséget az antantnak, sőt most­­ már világos tudatában van annak a vég-­­­zetes helyzetnek, a­melyet hitszegésével fölidézett a saját fejére. Máris sújtja a büntető nemezis —­ s nem lesz elég ha­talma arra, hogy a Végzet csapásait elhá­rítsa magáról. El fog bukni az antant, a mely a világháborút gonoszságával föl­idézte s Olaszország is megérdemelt bu­kását el nem kerülheti . . . Hosszú idő után Hofer ismét meg-é­s ő emlékszik a szerbekről is. Repülőink bombázták a belgrádi hajógyárat és az egyik csapattábort. Ez azonban csak büntető akció volt a mi részünkről egy támadásért, a­melyet a szerbek Szabács­nál engedtek meg maguknak a mieink el­len. Nagyobb jelentőség azonban ennek az incidensnek, úgy látszik, nem tulajdo­nítható. Az oroszok általános hátrálása.­ ­ A szövetséges csapatok mindenütt eredményesen harcolnak. — Az oro­szok mindenütt hátrálnak. — Visszavonulását folytatja a Bug és a Visztula között. — Csapataink diadalmasan nyomulnak előre mindenütt és egy­másután foglalják el az oroszok állásait. — Meier altábornagy Jelentése: Hivatalos jelentés: kiadták Június 30-án­­délben, érkezett délután 6 órakor. Kelet-Galiciában a Gnila-Lipanál, valamint Kamionka-Strumilova alatt a Bug mentén ránk nézve eredményes harc van folyamatban. A Bug és a Visztula között az ellen­ség tovább hátrál. A visszavonulását fe­dező hátvédeit tegnap mindenütt megtá­madtuk és visszavertük. Csapataink át­vonultak a Tanev-lapályon és elfoglaltuk a Frampol és Zaklikov mellett levő ma­gaslatszegélyt. Az oroszok a szövetséges hadsere­geknek a Visztulától keletre elért sikerei által kényszerítve, a folyótól nyugatra is egyik állásukat a másik után ürítik ki, így ma éjjel óta zavihost-azarov-sziennd­ erős harcvonalukból ismét a Visztula felé hátrálnak. Zavihostot csapataink meg­szállták , Höf­er altábornagy, a vezérkar főnökének helyettese. Ha már a német származás irányában ta­núsított ellenérzésről és gyanakvó magatartásról van szó, hadd szögezzem le egyik angol bará­tom kérdését: hát akkor mit csináljunk az­­ angol királlyal? Mindenesetre kényes kérdés, de hiszen maga az angol sajtó vetette föl. Kissé elhamarkodott volt ez az általánosí­tás és ezt a komolyabb angol körök maguk is elismerték. Sokakat Battenberg herceg esete na­gyon fájdalmasan érintett. Hiszen a herceg volt az, a­ki az angol flottát újjászervezte. Kényszer­lemondása pedig örök időkre szégyenfolt marad. Nem a származás, sem a név, hanem az illető ország és nemzet vonzóereje és szeretetre­méltósága idézi elő azt az érzést, a­mely az indi­viduumot az összességhez köti; más szóval: a hazaszeretetet. Különben is egy nyelv sem fe­jezi ki ezt az igazságot oly világosan, mint a magyar. Patriotizmus, — ez a szó csak a jogi, nem az érzelmi momentumot, a jogi köteléket juttatja kifejezésre, pedig éppen az érzelmi mo­mentum a fontos. Húsz évvel ezelőtt ki gondolta volna, hogy áhítozással várom majd azt a pilla­natot, a­melyben szülőföldemről hazamehetek­­— Magyarországba. És mégis, — azt a vágyat leírni nem lehet, tisztán az érzés dolga. Nem szeretem magamat előtérbe tolni, de hát nem születtem magyarnak, nevem sem magyar, — és mégis Magyarország a hazám, hazaszeretetem ide vonz. Talán ebből az esetből a tisztelt angol sajtó azt a következtetést vonhatná le, hogy az a nemzet, a­mely a hazaszeretetet a származás­tól és a névtől teszi függővé,­­ szegénységi bi­zonyítványt állít ki önmagáról. A német hivatalos Jelentés, Berlin, jún. 30. ,4 nagy főhadiszállásról jelentik június 30-án. Támadásunk a Gnila-Lipa mellett előrehalad. Lembergtől keletre és észak­keletre a helyzet változatlan. A Bug és a Visztula között német és osztrák és magyar csapatok elérték Belz, Komarov és Zamosce vidékét és a Tanév­szakasz erdős lapályainak északi szélét. A Visztula balpartján Zavihosz és Ozarov környékén is hátrálni kezd az el­lenség. Egy ellenséges repülőgépet arcvona­lunk mögött leszállásra kényszerítettünk, a bennülőket elfogtuk. * Az orosz harctér többi részén, a nagy fő­hadiszállás jelentése szerint, említésre méltó ese­mény nem történt. A visszavonuló oroszok üldözése. Hadisajtószállás, jan. 30. (­A Budapesti Hírlap haditudósítójától.) A Lembergtől északra, északkeletre és keletre folyó üldözési harcok következtében az a sajátságos helyzet állott elő, hogy szövetségesünk hadse­rege, a­mely Mackensen marsall parancsnoksága alatt operál, küzdelmeit ugyanabban a térben vívja az ellenséggel, Zamosze és Komarov kör­nyékén, a­hol a múlt évi augusztusban az orosz gőzhengerbe vetett remények azóta letört virágai fakadtak. Természetes, hogy a helyzet ma más. A­­körülmények és erőviszonyok, a fölszerelés, a fizikai és lelki kvalitások egyaránt javunkra ala­kultak és mellettünk harcolnak, ennek köszön­hető, hogy a kiindulásnak erre az emlékezetes és történelmi pontjára visszaérkeztünk, s hogy tovább haladunk, megállás nélkül. A hadjárat döntő fázisában Kamionka—Sztrumilova és az egészen Halicsig lefutó Gnila—Lipa vonalán ugyan erős és erőszakos, nagy tömegekkel való hátvédharcokat kínált föl az ellenség, de ezek sem alkalmasak arra, hogy üldözésünket hosz­szabb ideig feltartóztassák. Ellenben azáltal, hogy József Ferdinánd serege elérte és kissé át is lépte a Tanev-táj északi magaslatait és már a lankás dombvidéken halad előre, meg kellett mozdulnia az orosz frontnak odafönt Orosz-Lengyelországban a Visztulától nyugatra elte­rülő vidéken is. És ez még mindig a májusi offenzívában elért sikereink további következ­ménye és hatása. 3 A király és Lemberg fölszabadítása. Biala, jun. 30. A hivatalos Gazetta Lwowska mai számán­­ak jelentése szerint Frigyes királyi herceg tá­bornagy, hadseregfőparancsnok a galiciai hely­tartóhoz a következő kéziratot intézte: A galiciai helytartó urnak! Közvetetlenü­l láto­gatásom után, a­melyet csapataink hősiességével szerencsésen fölszabadított Lemberg tartományi fő­városban tettem, ő császári és királyi felségének, leg­kegyelmesebb urunknak jelentést tettem a lelkes fo­gadásról, a melyben ott részesítettek. Ő császári és királyi felsége erre a következő táviratot volt szíves hozzám intézni: Belső örömmel Lemberg fölszaba­­dításán, szives köszönetet mondok neked je­lentésedért a fölemelő impressziókról, melye­ket a lakosság magatartásáról nyertél. Az el­lenséges iga alól történt megváltás után kife­jezésre jutó hazafias lelkesedésben szép jelét látom a tartománynak a jövőben való áldásos fejlődésére. önvendek, hogy ezt l­xcellenciádnak tudomá­sára hozhatom. Friayes kir. herceg, tábornagy. A bajor király Przemyslben és Lembergben. Hadisajtószállás, jun. 30. (Magyar Távirati Iroda.) Lajos bajor ki­rály június 28-án délelőtt ellátogatott Przemysl­be. Őfelsége mindenekelőtt az északi front ama erődjei iránt érdeklődött, melyeket annak ide­jén a bajor csapatok a rendkívül hatásos tüzér­ségi előkészítés után rohammal bevettek. Dél­után 1 óra 30 perckor a király elhagyta Prze­myslt és Mackensen táborába ment, hogy őt elő­léptetése alkalmából üdvözölje. Hat órakor a király kíséretével, melynek soraiban volt Kress báró bajor hadügyminiszter is, Lembergbe ér­kezett. Böhm-Ermolli tábornok, a második had­sereg parancsnoka fogadta. A király a táborno­kot meleg szavakkal üdvözölte sikerei alkalmá­ból és a kíséretében levő tiszteket megszólította.­­ Ezután a király megszemlélte a díszszázadot, a­mely bécsi népfölkelő ezredekből volt összeál­lítva, a­kik kiváló részt vettek Lemberg nyu­gati frontjának ostrománál. A királyt a csapat magatartása rendkívül kielégítette. A d­íszszázad elvonulása után a király a polgári hatóságok képviselőit fogadta. Este hét órakor a király kí­séretével a hadseregparancsnokkal és ennek szűkebb kíséretével megvacsorázott. A vacsorá­hoz hivatalosak voltak a helytartók és Galícia kormányzója. A vacsora után megtartott cerc­lén a király a hadseregparancsnoknak megkö­szönte a rendkívül szíves fogadást, hangoztatta nagy megelégedését a látottak fölött és Böhm-Ermolli tábornoknak a bajor katonai érdem­­rend nagykeresztjét a kardokkal, Bardolff dr. vezérőrnagynak a bajor katonai érdemrend II. osztályát a csillagokkal és a kardokkal ado­mányozta. A bukovinai és besszarábiai határról. Gsernovic, jun. 30. (Saját tudósitónktól.) Az oroszok szaka­datlan, éjjeli és nappali veszteségggel teljes tá­madásai teljesen eredménytelenül folyván le,, most a bukovinai és besszarábiai határon az oroszok támadó kedvének némi lanyhulása ta­pasztalható. A mi csapataink ellenben élénk te­vékenységet fejtenek ki, hogy besszarábiai terü­leten tovább nyomuljanak. A besszarábiai lakos­ság teljesen evakuálva van és számos helység teljesen üres. A Dnyeszter és a Pruth között a, ránk nézve sikeres harcok tovább tartanak. A legutóbbi napokban orosz lelkészek ismételve frontunk közelébe jöttek, hogy állítóan elesette­ket szenteljenek be, de e mellett nem igazolt parlamenterekkel ismételten harci szünetet igye­keztek közvetíteni az orosz holttestek eltemetése céljából. Az ilyen kéréseket figyelmen kívül kell hagyni. Lelőtt orosz repülőgép. Hadisajtószállás, jún. 30. (Magyar Távirati Iroda.) Egy orosz repülő­gép június­ 28-án átrepült dnnyesztermelléki fron­tunkon és Kolomen felé vette irányát. A mi ré­szünkről azonnal fölszállt egy osztrák és ma-

Next