Budapesti Hírlap, 1917. július (37. évfolyam, 165-190. szám)

1917-07-01 / 165. szám

kozáson: Andrássy Gyula gróf, Apponyi Albert gróf, Kossuth Ferenc, Károlyi Mihály gróf, Zichy Aladár gróf, Tisza István gróf és még többen az akkori pártok vezérférfiai közül. Az értekezleten Károlyi Mihály gróf foglalta el a legradikálisabb álláspontot és Tisza István mutatkozott a leg­­koinzen­atívebbnek. A nagygyűlés eda terjeszti,a A határozati javaslat szövege hosszas vita után létrejött ugyan, a nélkül azonban, hogy a föl­merült-­ ellent­ét­eket igazában kiegyenlítette volna. A március 11- én a Vigadóban tartott nagy­gyűlésen mintegy háromezeren vettek részt s a­­jelen voltakban osztály- és párt különbség nélkül képviselve volt a magyar társadalom. A gyűlést Driscu­ffil Aurél gróf nyitotta meg, abban jelöl­vén meg a gyűlés célját, hogy a választójogi re­form nemzeti irányú megoldása mellett foglal­jon állást. Bethlen István gróf óvatosságra és mérsékletre intett, elmondta, hogy a demokrácia hangoztatása nem terítheti le a komoly politikust a­ helyes útról, melynek érdekében a­ demagógiá­val is szembe kell szállani. Károlyi Mihály gróf, mint az O. M. G. E. akkori elnöke, rámutatott annak szü­kségessségére, hogy a nemzeti válasz­tójogi programot a gyűlés állásfoglalásából meg­ismerje, a közvélemény és a választásokon je­lentkező pártok kétséget nem tűrő módon legye­nek kénytelenek színt vallani. Ha a nagyeyű­lé­­sen kibontott zászlót diadalra vinni sikerül, fe­jezte be beszédét, biztosítva lesz egy új és erős Magyarország kiépítése. Tisza István gróf a radi­kális választójog váltható veszedelmeit fejtegette, különösen nemzetiségi szempontból és rámuta­tott azokra a rázkódtatásokra, a­melyek az intel­ligencia vezető szerepének megfosztásával együtt járnának. Tisza szavait általános helyesléssel fogadta a nagygyűlés és egyhangúan a következő határozati javaslatot fogadta el: Választási jogunk reformjánál mindenek­előtt az ezredéves magyar állam nemzeti jellegé­nek, a nemzetiségi és társadalmi békének "éji köz­­**• életünk nyugodt fejlődésének nagy szempontjait kell figyelembe vennünk és az ezen szempontok­­ból vezetésre hivatott társadalmi tényezők kellő érvényesülését biztosítanunk. Hangzatos jelszavak ,merev alkalmazását célzó radikális megoldás a nemzetnek minden nagy érdekét végső veszedelemmel fenyegeti, miért is az országos gyűlés teljes erővel állást foglal minden olyan irányzat ellen, a­mely e re­formokat túlhajtott mértékben, kellő garanciális rendelkezések nélkül akarná megvalósítani és egyesült cselekvésre hívja fel faj-, osztály, és pártkülönbség nélkül társadalmunknak összes h­azafiasan gondolkozó tényezőit. Nem zárkózik el az országos gyűlés válasz­tási jogunk reformja elől, a­midőn azonban egy, a tényleges viszonyokkal számoló reform szüksé­­gét elismeri, kívánja, hogy a megalkotandó tér­testén? Nem mozdult meg. Egymás után látta felgyulladni azoknak a falvait és házait, a­kikkel tegnap még tán egy asztalnál ült és baráti poha­rat ürített. És mikor ezt látta, akkor nem oda sietett, a­hol az ország népei gyülekeztek egy ezer éves, haza és testvériség védelmére, hanem orra, a­honnan csak egy titulussal térhetett vissza: Hazaáruló. Oda, a­hol minden becsületes ember előtt nem várt rá egyéb, mint egy nyitott sír, melybe a maga becsületét temette. Nem mozdult meg a lelki­ismerete, mikor a nyomo­rult nép mindenéből kifosztva, jajgatva mene­kült otthonából, nem fordult meg a gaztest ut­ján, hanem kitárt karokkal, lázas sietséggel fu­tott Bukarest felé,, hogy kéznél legyen, mikor az osztogatás napja elkövetkezik. És miközben lá­zas türelmetlenséggel várta a diadalmi híreket, négy fal között titokban már az új főpapi orná­­tusát próbálgatta, melyben majd Kolozsvárott a Te Deumot misézni fogja. És akkor jött a nagy bukás. A pópa lehul­lott egyből, hova még föl se mászott. A befuc­­­csolt Coriolánt gúny, lenézés, megvetés fogadta minden oldalról. Többé nem­ volt rá szükség, hát hátat fordítottak neki. A finom élet megcsap­pant. Ha követelődzött, kinevelték. A nyomorú­ság bevigyorgott az ablakon és bekopogtatott az ajtón. Még­hozzá sokan azt a tanácsot adták neki, hogy jó lesz odább állni, mert az ellenség közeledik, és Bukarestben minden drágaság mellett, az akasztófa igen olcsó lesz, és csakugyan eljött nemsokára az a keserű nap, mikor a sors vállára ütött és nyersen azt mondta neki: Mars odább­­s is mikor hazudott hazáját elvesztette, akkor érezte csak, mennyire ■ el­veszítette az elsőt,­az igazit. És ettől a perctől­­ kezdve elkezdett zajleni,­­ vény a következő elvi szempontok tekintetbevé­telével készüljön. 1. A választási jog legalább­­21 éves korhoz és önálló lakóhelyhez köttessék. 2. Addig is, m­íg közoktatásügyünk odáig volna f­ejleszthető,­ hogy a választói pinti alapját a népnevelést általánosan kötelező tanfolyamok teljes és sikeres elvégzéséről tanúskodó bizonyít­vány képezhesse, az általános szavazati jog csak oly messzemenő garanciális rendelkezések mel­lett valósíttassék m­eg, a­melyek az értelmiséget közéletünkben megillető irányadó befolyást haté­konyan biztosítsák. „ Ily rendelkezések hiányában a választói jog megfelelő adócenzushoz és a munkásosztálynak erre hivatott tagjait felölelő oly szociális cenzus­hoz köttessék, a­melynek krriiérisipjait nős vagy özvegy állapot, rendszeres alkalmazás és részle­tesen megállapítandó minimális kereset képezné. 3. A szavazati jog megállapításánál irány­adónak vett szempontok­ a választókerületek új beosztásánál is teljes mértékben érvényesüljenek. * Ez a határozat fényes bizonyítéka, a magyar táblabírói elme bölcsességének, toleráns liberalizmusának, mely minden haladásra kész és soh­a el nem h­amar­­kodik semmit. A magyar faj elméjének ilyetén berendelése, mely minden nehéz időben megvallotta magát, ez az egye­düli titka a magyar faj, nemzet és egysé­ges állam ezeréves, diadalmas életének. Azok­ a sokat hánytorgatott új idők ezzel szakasztják meg a közösséget, ez­zel a magyar nemzeti szellemmel. Nem eszmét és irányt hoznak nyugatról, hogy beoltsák a magyar viszonyokba is szük­ség vagy kívánatosság mértékéig, hanem kész intézményt importálnak s ráhúzzák a magyar nemzet alkatára, a­melyre nin­csen rászabva. És ha még valahol nem­zetét nagy virágzásra juttatott volna! És ha még valahol egyesítő erőt mutatott és nem robbantó elemnek bizonyult volna! Oh, kis és nagy urak, demokrata mágnások és Hagyhatnám demokraták, önök azt hiszik, megértették az új időt, de én tudom, hogy nem jobban, mint én és tudom, hogy hamarosan fog jönni megint egy idő, a­mely azonban nem fogja megérteni önöket. Mert most Európaszerte ez a de­mokratizáló düh részint képmu­tatás, ré­szint járvány, részint divat. Olyan, mint akármely járvány: ha kolera, ha tífusz, ha az amerikai kivándorlás, ha a buta kri­kk­, ,a­melynek járványára­ a mostani­­nemzedék tán nem­ is emlékszik; jár­­vány, mint volt valamikor a vitusláne­k meg a flagellansok, és mint a gyermek­­vándorlás a ham­elni patkányfogó s­,ug­­.gesztiójától. Mind­ez ma bolondság. Ilyen bolondság lesz, attól félek, nem nagy idő múlva ez a mániákus demokra­tizálódás. Nem kell egyéb hozzá, mint­hogy egy pár államot elérje tőle katasz­trófája. Már Oroszország megkezdte, mert mikor a cári zsarnokság trónjára nem a józan észi, hanem a demagógia zsarnokságát ültette, a­mely szerdáit este tombolt fővárosunk utcáin, mint előfu­tár­ja eljöhető dolgoknak,­­ akkor Orosz­ország eljegyezte magát a végzetnek. Ne tessék, politikus urak, az uj időkre hivatkozni. Azok az uj idők, me­lyektől Európa népei részegek, él lehet­nek még­-Magyarország nélkül. A­m­íg azonb­an el lehet kerülni, kerüljük­­el a megpróbáltatást: dolgozzunk, tanuljunk, alkossunk és legyen gondunk arra, hogy a most ránk következő pár évtized alatt vagyonunkat megtízszerezzük, a magyar­ság számát megháromszorozzuk és nem­zeti hivatásunk és céljaink méltó kato­nái, elődeink méltó utódai legyünk. Budapesti Hírlap ács sz.) 1917. július 1. És most itt lebzsel, kidobva egy idegen város kövezetére. Felült a villamosra, mely kifelé vitt a vá­rosból a falvak közé. Meghúzódott a kocsi sar­kában. Nem törődött vele senki, az emberek ál­talában igen csendesek voltak, alig beszéltek egymáshoz, csupán a lóvá szelídített villamos­­erő csikorgótt- kegyetlenül valahol a szűk drót­ban. Röstelte a szerepét. Kocsit húzzon ő, az anyag lelke, a csudálatos, titokszerű erő, talán maga a prometheusi szikra? Ő is másról ál­modon. Fűtött a kocsi, ment a pap, maga se tudta, hová? A tüzes nyári ég fakulni kezdett, az est árnyai közeledtek. Elmaradt a nagy város, me­zők, ligetek terültek el két oldalt. A pap leszállt és sétára indult. Falusi emberek köszöntöttek rája, falusi házak küszöbéről. Egyszerre csak megtántorodott a vándor és leü­lt egy nagy kőre. Valahol a közelben megcsendült az esti ha­rangszó. A t­artóztató üresség támadt a lelkében és go­­migló fájdalom fogta el a szivét. Most kezdődött a bü­ntetése. Soh­a többé ebben az életben ő a falujának harangszavát hallani nem fogja. Soha többé nem f­­gja látni az otthoni ablakok ki­gyulladó világosságát. Soha többé nem fogja hallani a kútra menő lányok dalát és víg­­ere­­feréjét. Soha többé nem fogja érezni a gyönyörű réti virágok illatánál, melyet az avas sülét orma felöl feléje hajt az esti szellő. Soha többé át nem fogja lépni a kis temető kapuját, hol szomorú­­fűzfák alatt édes anyja volt eltemetve , és bárhogy vonaglik a szive, köny nem tud benne fakadni. A hazaámnló szívben elapad a meg­könnyebbülésnek és vigasznak isteni forrása . . . Budapest, jpi­. 30. Az osztrák uruk háza a világ leghidegebb és legelőkelőbb törvényhozó testülete. Hozzá­­mérvee a brit királyság gyülekezete merő tem­peramentum és magáról megfeledkező, féktelen szilajság. Az osztrák mágnás — a született épp úgy, mint a kinevezett — féltékenyen őrködik méltóságán és a Talleyrand-féle bölcseséggel élvén, azért beszél, hogy elrejtse gondolatait. És mégis az osztrák urak háza tegnapelőtt­ és tegnapi tanácskozásából váratlan és égető lángok csaptak ki. Hercegek, egyházfejedelmek, grófok, a kiknek ősei hű­bérurak voltak már a hóhérrendszer korában, diadalmas hadvezérek, a­kik beleírták nevüket a világtörténelem köny­veibe, mindezek a roppantul fényes nevű, tar­tózkodó nagyurak egyszerre népszónokok let­tek. Mi nyitotta meg a zsilipeket? Mi indította meg az ékesszólásnak ezt a pazar áradását? Az osztrák császárság démona, a nemzetiségi gyűlölködés. Két tűzfészke van ennek a gyűlöletnek. Mind a kettőt ismertük rég, mind a kettőnek szörnyű kártevéseiről a háborúban tudott már az utcagyerek is, az írástudatlan is. Beszélnünk nem volt szabad róla. írnunk még kevésbbé. És most fölállanak sorra az osztrák közélet vezér­­férfiai, élükön Georgi volt landwehrminiszterrel és megbélyegzik a cseh katonák hitvány árulá­sát. És Dank­, a kraszniki győző, fölpanaszolja, hogy Galíciában a magyar és osztrák hadsereg talpa alatt ingott, rengett, süppedékes volt a talaj, mert áruló volt, orosz kém volt a lakosság jórésze és kötelességszegő, ezer mulasztásban vétkes a közigazgatás. Az osztrák hatóságok nem teljesítették kötelességüket. Egy kerületi kapitányt magatartása miatt maga Dankt jelen­tett föl. A kemény vád­ra fölszisszennek a csehek is, a lengyelek is. Forst volt cseh miniszter til­takozik minden elhamarkodott általánosítás ellen, a­mely a cseh nemzetnek az osztrák ál­­lameszméhez való hűségét meggyanúsíthatná. Theodorovics lembergi ortodox érsek a lengyel­séget veszi védelmébe s a beszéd hevében an­­­­­nyira tűzbe lő,­­hogy német szövetségeseinkről úgy beszél, mint az ellenségről. Forstnak Thun- Salím­ gróf felel meg, nagyon energikusan. ..Áru­lással van dolgunk. Ezt föntartom.“ A lembergi érsek ellenséges indulatu szavait maga az el­nöklő Fors lentjéig herceg bélyegzi meg. A boszorkánykonyhában még egyre forr

Next