Budapesti Hírlap, 1923. szeptember (43. évfolyam, 196–220. szám)
1923-09-01 / 196. szám
1923 szeptember 1. (196. sz.) Budapesti mmnt Jánost, az ÉME alkalmazottait és még nyolc embert. Az elfogottak ellen az volt a vád, hogy körülbelül hat hét óta bizonyos politikai célokra jogtalan toborzást végeznek. Katonai szervezeteket akarnak létesíteni, amelyekkel az állami és társadalmi rendet veszedelmeztetik, továbbá fegyvereket és egyéb anyagokat gyűjtenek. A vallomásokból kiderült, hogy a főváros valamennyi kerületében rendszeresen toboroztak állás nélküli fiatalembereket, alakulatok szervezése céljából, amelyek állítólag irredenta irányú tevékenységet is folytattak volna. Elz eiSassflssssSs! SÍ ÉiáalíSSSS- rA nemzetgyűlés mai ülésén napirend előtt Kiss Menyhért szólalt föl és előadta, hogy tegnap este az Ébredő Magyarok Egyesületének több tisztviselője vacsorázott egy molnár utcai vendéglőben, amikor megjelent a rendőrség, letartóztatta és a szerb utcai kapitányságra kísérte az egész társaságot. A letartóztatottak szerinte nem gyanúsíthatók semmiféle bűncselekménnyel, kérdezi a belügyminisztert, hajlandó-e azonnal intézkedni a szabadonbocsátásuk iránt. Úgy látja, hogy a letartóztatás összefüggésben van az ÉME ellen tervezett akcióval, Rakovszky Iván belügyminiszter azt válaszolta, hogy tévedésnek mondja azt az állítást, hogy a letartóztatottak semmiféle komoly bűncselekményben nem volnának kompromittálva. A molnár utcai korcsmában letartóztatott egyének nagyon súlyos és nagyon komoly államellenes bűncselekménnyel vannak gyanúsítva, erre vonatkozóan objektív bizonyítékok állanak rendelkezésére, a nyomozás érdekében azonban többet nem hajlandó mondani. Igen rövid idő alatt meg fogják tudni, mi történt. Megjegyzi, hogy amikor a nyomozás megindult, nem is tudták, hogy az Ébredők Egyesületének tagjairól, pláne tisztviselőiről van szó. Az ügy tehát nincs összefüggésben az egyesülettel. —A képviselő úr — mondja aztán a belügyminiszter Kiss Menyhért felé fordulva — nagyon rossz szolgálatot tesz saját magának, hogy ha ebben az ügyben a közvetítő szerepét játsza és a letartóztatottakat védeni próbálja, de rossz szolgálatot tesz az Ébredő Magyarok Egyesületének is, amikor ok nélkül összefüggésbe hozza tíz egyesülettel a bűnügyet. Hangsúlyozom, — fejezte be szavait a miniszter — hogy komoly államellenes bűncselekményről van szó és a nyomozást és a további eljárást semmiféle közbelépéstől befolyásolni nem hagyhatjuk. A Ház a miniszter válaszát általános helyesléssel fogadta.tosságú okmány abban az időben, hogy a férfi, aki ilyesmit kiállított, nem köthetett más nővel házasságot, míg csak az egyház szava az írást semmisnek nem jelentette. Kétségkívül így is nagy könnyelműség volt, amit cselekedtek, de hiszen jól tudjuk, hogy a természet egyebet sem cselekszik, csak tőröket állít, csapdákat készít, furfangos hálót sző, melyek segítségével a fiatal szerelmeseket egymás karjába kergeti. S a természetnek most felsőbbrendű célja is volt a csapdaállítással. Eliassoen Gerard és Margaréta Brandt gyermeke olyan férfiú lett, akinek lelke hosszú századok sötétségéből ma is káprázatos fénnyel, ragyogóan világít felénk. Gerard szorgalmasan másolja a régi latin és görög szövegeket és mi rajta és munkáján keresztül megismerkedünk a XV. század Rómájával. És milyen éles profillal jelenik meg mindenki, ha csak pár lapon keresztül szerepel is. Gerard lázas buzgalommal dolgozik, mert egyszer csak halálos rémületére megpillantja az egyik könyvkereskedőnél az első nyomtatott könyvet. Rómában még nem tudják, mi ez? Dicsérik a szép, egyenletes belüket, de Gerard rögtön látja, hogy ez az az átkozott német találmány, melyről már vándorlása közben hallott egyet s mást. Tudja, hogy ez a német ördöngős gép halálos csapást fog mérni az ő művészetére. Gerard még szorgalmasabb, éjt, napot együvé tesz, hiszen itt az ellenség a kapuban — mikor egy vadállati gonoszság elgáncsolja egész életét. A polgármester, a ki megtudja, hogy Gerard Rómában van s a ki retteg tőle, hogy leleplezi gazságait, hamisított levélben azt íratja neki, hogy Margaréta Brandt meghalt. S ekkor Gerard lelki egyensúlya teljesen felborul. Ő, aki erős tudott lenni A halálos veszedelemben, a szükségben, a 18 mai rendászi nyomozás. A tegnap este végzett személyi motozások alkalmával kétségtelenül sikerült megállapítani annak a húsz fiatalembernek a nevét, akik ebben az ügyben mint főtoborzók szerepelnek és ezeket ma délig Horváth Antal dr. rendőrfőtanácsos utasítására elő is állították a főkapitányságra. Sőt még a déli órákban újabb előállításokra történtek intézkedések. A rendőrség igen sok helyen tartott házkutatást is, amelyek alkalmával szintén sok írásbeli dokumentumra akadtak. A főkapitányságon szigorú titokzatossággal kezelik az ügyet, eddig még senki, nek semmiféle felvilágosítást nem adtak, mindössze Andréka főkapitányhelyettes jelentett ki annyit ma délután, hogy a rendőrség államellenes bűncselekmények gyanúja alapján folytatja a nyomozást, az ügy lényegéről azonban még nem tehető nyilatkozat. A detektívek egyébként a délutáni órákban újabb házkutatásokat tartottak, amelyek főleg az állítólag elrejtett fegyverek és lövőszet felkutatására irányultak. Szisik’és si Slág»©5« Munkatársunk az esti órákban kérdést intézett a nyomozás eddigi eredménye felől Andréka Károlyfőkapitány-helyetteshez, aki a következőket mondotta: — A nyomozás érdekében annak részleteibe még mindig nem mehetünk. Annyit mondhatok, hogy a mai nap folyamán a rendőrség folytatta a tegnap este megkezdett kihallgatásokat. Ma délelőtt és délután folyamán e kihallgatásokkal kapcsolatosan több előállítás történt és a detektívtestület több helyen házkutatást tartott. Ma délután 5 órakor a rendőrség az Ébredő Magyarok Egyesületének sorház utcai székházában szintén házkutatást tartott. Ennek a házkutatásnak eredményéről szintén nem nyilatkozhatom. £8E!S1G0fSSfi8B5S2X éE£3*@SDS? sss&Sfoassslaass. A rendőrség ma délután teljes apparátussal folytatta a nyomozást, amelynek súlypontja teljesen átterelődött az ÉME székházára. Ma a kora délutáni órákban rendőrtisztviselők jelentek meg a sorházutcai épületben és Radocsay rendőrkapitány megkezdte a házkutatást, amely több óra hosszat tartott. A rendőrség közben megszállotta az egész épületet és megerősített rendőrőrszemek állottak a ház előtt, valamint a Molnár utcában is. A rendőrségnek a munkája főképpen az volt, hogy megállapítsa: milyen szerepe volt az Ébredő Magyarok Egyesületének a tegnap őrizetbe helyezett ÉME-tisztviselők tervezett bűncselekményével kapcsolatosan. A házkutatás, munkatársunk értesülése szerint, egyelőre nem vezetett pozitív eredményre, ami azonban nem jelenti azt, hogy a rendőrség nem jutott olyan bizalmas iratok birtokába, amelyekről semmiféle közlés ki nem szivároghat. Az esti órákban ért véget a házkutatás, amelynek végeztével a rendőrség elvonult az ÉME székházából. Éjféli fssetácskozás a főcsapitányságon. Éjjel jelenti tudósítónk telefonon. Ma este a főkapitányságon bizalmas tanácskozás volt, amelyen résztvett Marinovich Jenő főkapitány, Andréka Károly, detek-tívfőnök, a politikai osztály vezetője, Horváth Antal és Török Rezső rendőrfőtanácsosok. A tanácskozáson megvitatták a nyomozás eddigi eredményeit és megállapodtak a további nyomozás irányelveire vonatkozóan. A rendőrség továbbra is arra az álláspontra helyezkedik, hogy a nyilvánosságot ez ügyről egyelőre nem tájékoztatja. Az előállított emberek személyére vonatkozóan is megtagadtak minden felvilágosítást, éppen úgy, mint az Erne székházában tartott házkutatás eredményéről is. A házkutatás alkalmával nagymennyiségű iratot, jegyzőkönyvet, levelet foglalt le a rendőrség, amelyeknek az áttanulmányozását még a mai napon megkezdték a főkapitányságon, nyomorúságban, s ami ennél sokkal nagyobb dolog, a bőségben, a jólétben, csodaszép hercegasszonyok szerelmi csábitgatásai között, kedvese halála hírére teljesen összetörik. Lemerül a posvány legmélyére és dorbézolásain keresztül — most egy másik Rómát látunk. Megismerjük a kicsapongó művészgárdát, a kurtizánokat, a brávók, a kémek és orgyilkosok világát. Gerard lelki nyomorúsága olyan rettenetes, hogy a világos látás egy pillanatában az öngyilkosságba akar menekülni előle. A Tiberisből menti meg Geronimó, a vaskezű, acéllelkű, emberfeletti erejű barát. Mint a gyermeket, két karjában viszi be a klastromába. Gerard felépül és dominikánus szerzetes lesz. Ezalatt Margaréta folyton várja haza Gerardot. Eljegyzési okmánya a férfinál maradt s a miatt a legrettenetesebb bántalmakat kellene elszenvednie, ha Gerard szülei pártfogásukba nem veszik. Szivük vérzik az eltávozott fiú után s az ott maradt leány felé fordul szeretetük. A derék posztókereskedő kijelenti, hogy Margarétát menyének s a kis fiút unokájának tekinti. Sőt Gerard anyja buzdítja a leányt, menjen férjhez derék, becsületes kérőjéhez, minek várjon Gerardra, akinek végképpen híre veszett? Margaréta azonban még mindig reméli, hogy viszontlátja Gerardot. S meg is látja a templomban a szószéken, mert Gerardot Hollandiába küldik prédikálni — mint dominikánus szerzetest. A két szerető még egyszer végigszenvedi a halálos levit, mit rövid boldogságukért mért rájuk a sors. S az asszony az, aki erősebb és felemeli a földre sújtott pap lelkét. Gyógyítja, támogatja, hűséges barátja lesz a férfinak, akit az egyház felold szerzetesi fogadalma alól és plébános lesz egy hollandiai városban Rotterdam mellett. Mikor Gerard reszket, hogy a kisértés túlontúl erős, ha ilyen közeli városban élnek, s Margaréta büszkén felemelt fejjel mondja: Ha valami idegen férfi szerelmes beszéddel közelítene hozzám, harag nélkül elkergetném, mert tudom, milyen a férfitermészet. De ha te, ki jegyesem voltál, gyermekem apja és felszentelt pap vagy, valaha így akarnád meggyalázni testemet és lelkemet, meggyűlölnélek és talán megölnélek. És Gerard és Margareta ott élnek egymás mellett két szomszéd városban, gyakran látogatva egymást, mint lelki házastársak. Gondolatuk, érzésük miadt megoszlott köztük, csak testük között áll ott Gerard papi fogadalma és Margareta vallásos hite, asszonyi szemérme, anyai büszkesége. Margareta visszakapta a polgármestertől vagyonát és segítségére lehet Gerardnak emberbaráti kötelességeiben. Boldogok voltak, így egymás mellett, egymásról lemondva? Bizonyára nem. Ám az önmegtartóztatásnak és lemondásnak éppen úgy megvan a maga gyönyörűsége, mint a teljes kielégülésnek. Végre is az embert nem a szerelmi mámor, nem a vagyon, nem a hírnév boldogítja, hanem tisztán és kizárólag lelkének harmóniája. Megszerezték-e a regény hősei ezt a harmóniát? Az író csak sejteti, hogy rengeteg sok lelki válságuk lehetett. S itt ezekben a lelki válságokban aztán a férfi lett erősebb a nőnél. Derülten, nyugodtan, Istenét imádva, embertársait szeretve, becsülve járta a földi élet útját. Az asszony gyakran volt keserű, lázongó, haragos, kivált, ha a férfi egyenletes, nyugodt vidámságát látta. Ezt a szerelmes asszony nem tudta megbocsátani. Gerard túlontúl tökéletesen leszámolt a múlttal és Margaréta nem lett volna asszony, ha ez nem fáj neki. A férfi látta az asszony gyötrődését, aki gyakran szeszélyes, kemény, kegyetlen és igazságtalan volt hozzá, de azért Gerard mindig úgy fogadta Margarétát, mint egy királynőt és türelmesen várta, míg megint felderül a nap. Gerard- pap létére is talpig férfi maradt és tudta, hogy a férfi és a nő viszonyában, mindig a férfi marad az adós, a lekötelezett, az örök gyöngédséggel, elnézéssel és kímélettel fizetni tartozó. Ezt a különös párt úgy tisztelték egész Hollandiában, mint a szenteket. Amikor Margaréta tízévi nemes és odaadó barátság után meghalt, Gerard csak pár héttel élte túl. Haldoklásában erősítette, vigasztalta,, meggyóntatta és feloldozta a nőt és ott vallotta meg, hogy sohasem szerette jobban, mint az elmúlt tíz esztendő önmegtagadó lemondása alatt. Ez volt a nagy- lelkű, a királyi ajándék, amit Margaréta- nak a végső elválás pillanatában adott. Árván maradt kisfiukat szerzetesek nevelték föl. És e fiú korának legnagyobb tudósa, legmélyebb filozófusa, legragyogóbb talentumú szónoka volt. Mert Eliassoen Gerard és Margaréta Brandt fiából lett ama rotterdami Erazmus, kinek gondolatai és tanításai nagy lépéssel vitték előbbre az egész emberiséget az Istenhez és a Tökéletességhez vivő után. Ezzel elbúcsúzunk Charles Read könyvétől. Még csak a fordítókról pár szót A regényt a nagytehetségű, kiváló ifjú tudós, Király György kezdte fordítani, mint ahogy ő hirdette, hogy Read regényének minden kulturnyelven meg kell jelenni. A halál szakította félbe művészi munkáját. Mikes Lajos vette át a Király György dermedt kezéből kihullott tollat s mind a két író dicsőségére konstatáljuk, hogy ennél szebb, szuszerübb, művészibb, magyarosabb szellemű prózai fordítással nem igen találkoztunk. Dánielné Lengyel Laura, lét miniszteri beszéd. Siráz álalánosságban elfogadta a gefssasnesöbssentő javaslatot. — a részletes tárgyalás. — 18 nemzsigetlés ülése. — A nemzetgyűlés ma általánosságban elfogadta a létszámcsökkentő javaslatot s azonnal hozzálátott részletes tárgyalásához. A szavazást megelőzően Kiebelsberg Kunó gróf kultuszminiszter és Rakovszky Iván belügyminiszter reflektál a vita során elhangzott észrevételekre. Előbbi azt a megnyugtató kijelentést tette, hogy az óvónők, tanítók és polgári iskolai tanerők közül senkit sem bocsátanak el, a belügyminiszter pedig különösen azokat igyekezett megnyugtatni, akik a csonka vármegyék megszüntetése ellen foglaltak állást. A miniszter kijelentette, hogy nem megszüntetésről, hanem ideiglenes egyesítésről van csupán szó. Kiebelsberg Kunó gróf beszéde végén még bejelentette, hogy a javaslat részletes vitájánál politikailag őt Walkó Lajos kereskedelmi miniszter fogja képviselni, mert ő maga műtétnek kénytelen alávetni magát. A miniszternek ez a bejelentése őszinte sajnálkozással találkozott és bizonyára általános az az óhajtás, hogy mielőbb teljes egészségben térjen vissza hivatalába. Zárószó jogán Szilágyi Lajos beszélt és olyan hangot ütött meg, amely igazán nem méltó az ő parlamenti múltjához. A düh és a harag hangján szólott, a miből önként adódik, hogy nem volt igaza. Az ülés elején Kiss Menyhért szóbahozta a letartóztatott ébredők ügyét, mire Rakovszky Iván belügyminiszter azonnal határozott és az egész Ház által tetszéssel fogadott választ Aranyért 250 adott. Erről különben lapunk más helyén számolunk be. A Ház kedden tartja legközelebbi ülését az ülés lefolyása. Scitovszky Béla elnök tizenegy óra előtt nyitja meg az ülést és bejelenti, hogy Kiss Menyhértnek napirend előtti felszólalásra adott engedelmet a letartóztatott ébredők ügyében. A Ház azután folytatta a azisztwiselei létszámspaszsssstzől szóló törvényjavaslat tárgyalását. Barthos Andor szerint mindenkit fájdalommal tölt el, hogy ezt a javaslatot meg kell szavazni, mert kitűnő és munkás embereket kell pályájukról elmozdítani. Régi hibája volt a nemességnek, hogy félt a produktív pályáktól és előszeretettel választotta a tisztviselői pályát. Felhívja a nemességet, hogy adja fiait ipari, kereskedelmi és egyáltalában produktív pályára. Majd így folytatja: — A javaslat egyébként csak első lépés a tisztviselőkérdés megoldásához, mert nagy rendszerváltozásra van szükség, hogy e kérdés az egész vonalon elintézést nyerjen. Kifogásolja, hogy képviselőnek megválasztott köztisztviselőt ne lehessen előléptetni. Ennek a rendszernek a megváltoztatását sürgeti. Azért szólalt fel, hogy elveit a lehetőség szerint megvalósítsa. (Általános helyeslés.) koronával, de még annál is többet fizetek Krommonként a hirdetett áraknál. Brilliánsért, ezüstért óriási árat űzet a sEtarbstij. sarsai 3