Budapesti Közlöny, 1870. szeptember (4. évfolyam, 198-222. szám)

1870-09-01 / 198. szám

az ellenség keresztültörését meggátolják s ezt a várba visszavessék. Eleinte csak aránytalanul csekély erő (a brandenburgi) volt az, melynek jaug. 16 k án a franczia visszavonulást fel kelle tartóz­tatnia. E megkisérlett visszavonulásnál is Bazaine rend­­kívüli elővigyázattal járt el. O két után ment, s mi­dőn Metztől 2 és három negyed mértföldnyire nyu­gatra Mars la Tour tájékán fel lön tartóztatva, azonnal túlnyomó erőket gyűjtött össze, hogy az ellenállást megtörje. Azonban a bradenburgiak roppant bravourja s a lassankint megérkezett né­met erösbitések következtében ez nem sikerült neki. — Bazaine este egész Gravelotteig, Metztől­­ és egy negyed mértföldnyire, visszanyomatott. A mieink öt aug. 18 dikán mintegy erödszerb­ ál­lásban találják, s megtámadják őt részint hom­lokban, részint megkerülve. Ismét egész estig verekszenek, s most mindazon magaslatok ki van­nak ostromolva, melyeken a francziák álltak. E napon a németek számbeli túlsúlya is érezhető volt, mert csaknem csodának mondható, hogy 16 án a számra nézve sokkal gyengébb német csapatok a francziáktól úgy hadi jelvényeket mint foglyo­kat nagy számmal vettek el. A két csata napja a francziáknak bizonyíta először a németek erkölcsi, azután pedig számbeli túlsúlyát is, így tehát el van érve (?) ama fölötte fontos czél, hogy a franczia főhadseregnek, Páris legfontosb véderejének, teljes lehetetlenné tétessék a chalensi és párisi útra térhetni. A Schwäbischer Mercur czímű német lap azon hírt közli, hogy 26-án a francziák Metz­­ből két kirohanást tettek, melyekről a porosz tudósítások egy betűt sem mondanak. Nevezett lap a következőleg írja le az eseményt: A stuttgarti egészségügyi vonal 26-án,reggel ért Remillybe. Egyszerre 9 óra tájban ágyudörgés hangzott Metz tájáról. Fent a Remilly hegyen szállító csapatok hosszú sora jelent meg, kik a völgyben levő lőszerkocsikat elszálliták. Hír­nökök hírnökök után rohantak ide oda, kiktől azon értesülést nyertük, hogy Metz előtt küzde­lem foly. Az egészségi vonat betegszállító ko­csikkal nagy részt sebesen a harcztérre Cour­­cevilleshez szállíttatott.Ott minden a legnagyobb szórakozásban volt; az ágyudörgés néhány óra óta hallatszott. Világosan ki volt vehető a pus­­katű­z ropogása, mely délután 3 óra tájban köze­­lebb jött. A hírnökök jelentik, hogy Metzből Courchivilles irányában a francziák szin­­ges kirohanást tettek. Egy második kirohanás Pont­­a-Mousson irányában kísértetett meg. Courcel­­lesnél valamint a magaslatokon mindenütt a poroszok elsánczolták magukat, lövész­árkokat vontak s azok előtt állva,várták a közelgő fran­­cziákat. A poroszok lassankint sánczaikba vo­nultak vissza s oly erős tűzzel fogadták az el­lenséget, hogy az 3 órai küzdelem után ismét Metz falai közé vonult vissza. Este öt órakor érkez­tek meg Courcellesba és Remillybe a sebesül­tek hosszú vonatokban s az egészségi vonat le­génységének igen sok dolga volt. Nagy erélylyel végezé ez feladatát s este 8 órakor, midőn még azon örömteli hirt hallá, hogy a Pont a-Maus­­son elleni kirohanás is visszavezetett, hazájába tért vissza.“­­ A poroszok hallgatása ez ese­mények felett csak az által magyarázható ki, hogy Bazaine nem szándékozott a porosz vonalat keresztültörni, hanem csak a poroszokat sán­­czaikba akarta visszavetni, mi sikerült is. Strassbourg lődözéséről 25. és 26-ka közti éj­jel, egy levelező ezt írja: A bombázás éjjeli 11 órakor kezdődött , rö­vid idő alatt egész Strassbourg tűz­tengerben tűnt fel. A szél által ide­s tova hajtott lángok közt a Münster tornya úgy látszott, mintha ingadoznék ; öt oldalról hangzott váltogatva a legrettentőbb ágyudörgés s némely perczekben allenheimi állás­pontunkról a parancsnokok vezényszava is hall­ható volt. A szél elhozta hozzánk a városból a nők és gyermekek szivszaggatójajgatását s a barmok ordítását, s az egész jelenet pokoli látványt nyúj­tott. Magdeburg rohammal bevétele­s égése Tilly alatt nem nyújthatott rettentőbb látványt, mint ezen éj Strassbourg közelében; — csak 3 óra után lett vége a bombázásnak, de ha a feladás 1880 ma meg nem történik, az még az éj folytában a legnagyobb hévvel folytattatni fog. A bombázásnak meg kell enni hatását, mivel a csapatok éltét nem akarják koczkára tenni s csak a legvégsőbb esetben terveznek rohamot a poly­gon felől a fellegvár s a város felé már lehetsé­ges­sé van téve, mivel ott már elegendő rés le­hetett. Az újabb táviratok: Berlin, aug. 30. A poroszok főhadiszállásából aug. 28 áról távirják, hogy a Párisban Bazaine felől elterjedt hírek mind hamisak, mivel Bazaine­­ minden összeköttetése Párissal el van vágva. A busancyi ütközetben a 12. francia chasseuriezred megsemmisíttetett. I Brüssel, aug 30. Az „Echo du Parlament“ jelenti­­ Boulonból, aug. 29-ről, hogy a franczia császári­­ herczeg Sedanba megérkezett és hogy a császárt is oda várják. Porosz dzsidások már Monzonnál, három fran­czia mértföldnyire Sedantól mutatkoznak.­­ Berlin, aug. 30. Mac Mahon állítólag az Argau­­■ pokat fogja megszállni, és a Mosel felé nyomult, é­s hogy Bazainet, ki 26 án szerencsétlen kirohanást­ kísérlett meg, kiszabadítsa. Egy más versio sze­'­­­rint Mac Mahon Párisba vonult vissza. Napóleon Sedanban van, két mértföldnyire a belga határtól,­­ | Páris, aug. 30. Az Aisne departement praefectje­­ egy proclematiójában jelzi, hogy az ellenség a szomszéd departementokban van és a lakosságot erélyes ellentállás szervezésére hívja fel.­­ A „Fi­garo“ azon hire, hogy Amerikából német fribuste-i irók indultak Európába, hogy Francziaország,­­ nyilt kikötőit pusztítsák, határozottan meghazud­toltatik és minden eshetőségre elővigyázati intéz­kedések tétettek.­­ Páris, aug. 30. A hollandi követ határozottan ellentmond azon hírnek, hogy kormánya megen­­gedte volna a francziáknak, hogy luxemburgi te­­­rületen, bár a­nélkül is, hogy ott időznének, ke­­­resztülvonulhassanak. Páris, aug. 31. A belügyminister, tartózkodás-­­sál jelenti: Az ellenség, úgy látszik, meg­­­állítja útját Páris felé. — Mac-Mahon folytatja mozdulatait; komoly ütközetbe nem keveredett. — Az Aisne departement és egyéb departementek ; nemzetőrsége hatalmas ellenállást szervez.­­ Bécs, aug. 21. A „N. Fr. Presse“ egy táviratot közöl Berlinből, mely s­erint hiszik, hogy Strass­­bou­g szerdán kapitulálni fog. Metzből két szeren­csétlen kirontás létetett volna. — Metz nagy os­­t­­romló ágyukkal fog ma bombáztatni. — Mac­­s Mahon aug. 30-án Rethal és Maziéres között állott.­­ A bécsi franczia követség következő távirati­­ tudósítást kapott: „Mac Mahon 3 hadosztály által erősbittetve, melyek Metz előtt Bazaine­ i seregétől elváltak, Párist már majdnem elérte. ”, a Paris­ban rendelkezés alatti haderőkkel egyesülve, a főváros falai alatt a poroszokkal meg fog ütközni.“ A „Tagespresse'­-nek egy Korokból (Strassbourg mellett) aug. 30ról kelt távirata jelenti: „Ma éjjel Strassbourg rettentően b­ombáztatott; számos gyújtó golyó gyújtott; a franczia ütegek elnémultak; egy a francziák által tegnap eszköz­­lött kirohanás vi­szavezetett.“ FRANCZIA ÜGYEK: A „Journ Officiel“ 30-án közzétevé az epernay­i maire letételét, ki a lakosoknak azt ajánlá, hogy ne szegüljenek ellent a poroszok előnyomulásának. Egy schlettstadt­i 30-iki sürgöny szerint, két nap óta Strassburg ellen igen heves tüzelés kezde­tett meg. A la villette-i ügyben Eudes és Boildean halálra, s Lagarrieu 10 évi gálya rabságra ítéltettek. A Faurichon aladmirál parancsnoksága alatti hajóraj északi hajóhad, s a Bouet Willarmez al­ad­miral alatti hajóraj a balti hajóhad nevét véve föl. A „Mémor. diplom.“ szerint a balti hajóraj már megkezdé Danzig bombázását, s már több jelen­tékeny martalékot szerzett. Bussierre, Strassburg követe, kiről azon hir volt elterjedve, hogy a poroszok által főbe lőve tett, — ez idő szerint Rastadtban államfogoly. A „Journal des Debats"­ egy levelet közöl, melyet az testvéréhez irt s melyben elfogatása iránt panasz­kodik, holott ő mint a párisi segélyegylet tagja működött, s a strassbourgiakkal minden összeköt­tetést megszüntetett a maga részéről, sőt mozgó kórháza tagjainak sem engedé meg a Strassburg­­ba menetelt, csakhogy gyanúra ne szolgáltasson alkalmas „s íme — úgymond — mégis elfogtak (18 án reggeli 6 órakor, mikor még ágyban volt), s fegyveres kíséret mellett Rastadtba vitettem, hol jelenleg államfogoly vagyok." „Ne hidd ,azonban — folytatja továbbá, — hogy én e miatt le vagyok verve; nem, én kötelességem teljesítésének estem áldozatul, s hiszem, hogy a társulat felszólaland­ó igazságot fog követelni ily eljárásért.“ Páris, aug. 30. A kamaraülésben Andrei és Johnson tiltakoztak a protestánsok ellen emelt vá­dak ellen. A belügyminiszter kifejezi abbeli meg­győződését, hogy minden franczia csakis egy hiten van: a hazafiság hitén.­­ A belügyminis­ter visszautasítja a Ficard által tett azon szemre­hányást, mintha a ministérium háta mögött titkos kormány működnék. A chalonsi maire proclamátiója, mely a kamrában is szóba került, így hangzik: „A porosz csapatok minden pillanatban meg­jelenhetnek kapuink előtt. Chalonsban nincsenek eszközeink előnyomulásuk feltartóztatására,vagy csak késleltetésére. Fölhívjuk polgártársainkat, hogy uralkodjanak hazafias és fájdalmas érzel­meik felett, s minden ellenséges cselekménytől tartózkodjanak. Ezen cselekményeknek nem­csak hasznos eredményök nem lenne, hanem csak szerencsétlenséget hozhatnának városunk épületeire, házi élelmünkre és családainkra.“ Troyesben 24-én következő hirdetmény tétetett közzé: „Azon körülmény, hogy a lakosok egy része eltávozott, s számos jelentékeny ház elhagya­tott, városunkban teljesen jogosult izgatottságot idézett elő. A községi tanács utolsó ülésében el­határozta, hogy erélyes szó intéztessék polgár­társaink hazaszeretetéhez ; felhívja őket, hogy há­zaikat, tűzhelyüket cserben ne hagyják. A jelen események ú­gy áldozatokat mérhetnek reánk, úgy hát mindnyájunk közt meg kell osztanunk azokat. A községi igazgatás bekövetkezhető esetekben kénytel­eítve látná magát, az elha­gyott házak ajtait megnyittatni.“ Az állandó községi bizottság. ANGOL ÜGYEK. A „M. Post“ egy czikkében, a német sebesülteknek Belgiumon át sz­állitása iránti kivánatot tárgyal­ván, többek közt igy nyilatkozik : „Okunk van hinni, hogy ezen kívánat már vég­kép abbanhagyatott. Első tekintetre ezen rend­kívüli kívánat a humanitás látszata által ajánl­atott; nem lephet meg bennünket, ha a szenve­dők iránti szánalom a jószivüeket annak pilla­natnyi támogatására indiná. Azonban érettebb meg­fontolás után még a leiizgalmasabb szivüek is beláthatók, hogy ha e kívánat teljesítetnék, ez nem rövidítve a sebesültek fájdalmait, míg ellen­ben az egyik hadviselő fél erejét tetemesen nö­velné. Világos, hogy Aachen nem esik oly közel a harcz színhelyéhez, mint Mannheim és Mainz, hogy Trier­s Landau­ról ne is szóljunk. Tehát a sebe­sülteket szintoly gyorsasággal s könnyűséggel lehet ezen városokba szállítni, mint a belga hatá­ron túl eső városokba, csakhogy ennek létesítése végett, a hadviselő fél kénytelen lenne saját erős­­bítései­­s hadisz­reinek szállítását megakasztani, hogy így az ezer meg ezer sebesültek hazaszállít­­tathassanak. Ez nagyon kényelmetlen dolog lehet, de a semleges hatalmik nem tekinthetik a kér­dést ily szempontból Anglia a legújabb szerződés által garantírozza Belgium feltétlen semlegességét, s arra kötelezi magát, hogy fegyvert fog azon had­viselő fél ellen, mely a garantírozott területet meg­sértené. Ezért a cabinetre nézve lehetetlen lett volna megengedni, hogy a porosz kormány az Ikáép semlegesben államot saját egyéni „se­gélye­ és kényelmére“ használja föl. A legújabban aláírt szerződésnek ily megsértése a francziákat följogosította volna ar­a, hogy segélyünket kérjék ki annak megvédése végett. Ily körülmények közt az angol cabinet nem tehetett egyebet mint a szerződést épségében fönntartani, s lépéseket tenni, annak bármely ilynemű megsértésének meg­­gátlására. Még ha a téli havazások, vagy a termé­szet erői a sebesültek szállítását teljesen lehetett

Next