Budapesti Napló, 1902. február (7. évfolyam, 31-58. szám)
1902-02-24 / 54. szám
54. számi Budapest, hétfő BUDAPESTI NAPLÓ 1902. február 24.’3 Meline és a nacionalisták. A francia politikai köröket most érdekes eset foglalkoztatja, sőt fontos is annyiban, hogy hatással lehet a küszöbön álló képviselőválasztásokra. Remiremontban Meline lép föl jelöltül, aki már sok év óta képviseli ezt a kerületet. Váratlanul ellenjelöltje akadt Flayelle nacionalista nagybirtokosban, aki igen befolyásos férfiú a kerületben és joggal remélhette győzelmét. Meline és barátai már megrémültek, amikor Flayelle kijelentette, hogy nem akar nehézségeket okozni Meline-nek, az ellenzéki pártok vezérének és visszalép a jelöltségtől. Másnap megjelent a lapokban a Patrie Frangais liga elnökeinek (Mercier tábornok, Lemaitre és Cavaignac) levele, amelyben köszönetet mondanak Flagellenek áldozatkészségéért és hangsúlyozzák, hogy a kormány ellenségeinek a választásoknál tömörülniök és egyesülniük kell. A baloldal orgánumai is leközölték ezt a levelet annak a bebizonyítására, hogy Meline a nacionalistákkal és a köztársaság más ellenségeivel tárgyal és maga kérte a Paine Frangaise közbenjárását az ellenjelöltjénél. Méline kétségbeesetten védekezett e gyanúsítás ellen és tagadta, hogy bármit is tett volna azért, hogy Flayellet visszalépésre bírja és Flayelle jelöltségétől egyáltalán meg nem ijedt. Erre válaszolt most szombaton Flayelle és azt mondta: A Patrie Frangaise birtokában levő írások bizonyítják, hogy Meline elfogadta Mercier, Lemaitre és Cavaignac közbenjárását és helyeselte az ellenzéki pártok egyesülését. Ha Meline ma más nézeten volna, úgy ő (Flayelle) fenntartja jelöltségét vele szemben. Meline, aki ellenjelölttől is fél, és attól is, hogy a nacionalistákkal való szövetkezése kompromittálhatná, most nyílt levelet tesz közé, amelyben azt mondja, hogy ő a liga közbenjárásáról csak utólag értesült, a liga megbízottaival folytatott tárgyalások alatt. A megbízottak éppenséggel nem tették függővé Flayelle visszalépését a kormányellenes pártok szövetkezésétől. De ha Flayelle ragaszkodnék ehhez a feltételhez, hát csak tartsa fenn jelöltségét. Politikai körökben kíváncsian várják a nacionalisták válaszát. A spanyol munkásforradalom. Több távirat ma arról ad hírt, hogy a spanyolországi munkáslázadás szünőfélben van. A helyzet azonban megnyugtatónak még alig mondható, mert még újabb csapatokat kellett küldeni Barcelonába. Madrid, február 13. Több itteni munkás-egyesület nem hajlandó a holnap megkezdődő sztrájkhoz csatlakozni. A vidékről beérkező táviratok jelentik, hogy mindenütt teljes a nyugalom. Bilbaoban elfogtak három Barcelonából ideérkezett anarkhistát. Szevillában a prefektus betiltotta egy munkásgyűlés megtartását. Általából két vadászzászlóalj megy Barcelonába. . Barcelona, február 23. Ma délelőtt nyugalom uralkodott. Azt hiszik, hogy a rendzavarások már nem fognak ismétlődni. Az anarchista elfogatások egyre tartanak. Egy hirdetmény szerint az egyetemen holnap ismét megkezdik az előadásokat. Páris, február 23. A Havas-ügynökség jelenti Barcelonából e hó 22-én este 7 órától • Megerősítik, hogy a különböző közúti vasutak és több gyár ismét megkezdi az üzemet. Egy összeütközés alkalmával a katonák megölték a sztrájkólók két vezetőjét. Több elfogatás is történt, azok közt több anarkhizmussal vádolt nőt is tartóztattak le. Tarosában 8 letartóztatás történt. A Pases de Gardán egy dinamittöltényt találtak. A hatóságok igyekeznek a rendet helyreállítani. Számos vállalkozó kifizette a sztrájkólóknak a heti bért, hogy a munkába állásra bírják őket. A lapkiadók igyekeznek biztosítani a lapok megjelenését. Tortosában és Iarosban aggasztó jelek az általános sztrájk kitörésére mutatnak. Nagy zendülés volt Batheaban. A felizgatott tömeg „Le az árulókkal !“ kiáltások közt vonult át az utcákon. Madrid, február 23. A Liberal tudósítója beszélgetést folytatott a barcelonai főkapitánynyal, aki azt mondta, hogy a rend helyre van állíva. A közúti vasút és a kocsik ismét közlekednek, a kikötőmunkások munkába állanak. Sok gyár azt a kívánságot fejezte ki, hogy ismét megkezdik az üzemet. A főkapitány azt a reményét fejezte ki, hogy holnap az összes munkások megjelennek a munkánál. Továbbá kjelentette, hogy a német konzul látogatást tett nála, hogy kollegái nevében tiltakozzék ama híresztelés ellen, mintha a konzulok kormányaik oltalmát szándékoztak volna kikérni Végül azt mondta a főkapitány, hogy egy hatalmi eszköz áll rendelkezésre, hogy minden eshetőséggel szembeszállhassanak. Járosbitest küldtek neki anélkül, hogy kérte volna. НШЕК Budapest, február 24. — BUDAPESTI NAPLÓ. Február 28-án új előfizetés nyílik a Budapesti Naplóra. Kérjük azokat a tisztelt olvasóinkat, akiknek az előfizetése ezen a napon lejár, méltóztassanak a megújításról idejekorán gondoskodni, hogy a lapot akadálytalanul küldhessük tovább. — Személyi hír. Gróf Apponyi Lajos magyarországi udvarnagy ma Bécsből Budapestre utazott. — A király Budapesten. A király ma, hétfőn reggel 5 óra 40 perckor visszaérkezett Bécsből, ahol tudvalevőleg részt vett Rainer főherceg aranylakodalmán. Hivatalos fogadtatás ezúttal nem volt a pályaudvaron, ahonnan ő felsége egyenesen felhajtatott a várba. Délelőtt 10 órakor általános kihallgatás lesz a királyi palotában. — A király elismerése. Az Osztrák-magyar monarchia írásban és képben című irodalmi vállalat befejezése alkalmából ő felsége a következő legfelső kéziratokat adta ki: „ Kedves Széli ! Tizenhét év folyt le, mióta Istenben boldogult szeretett fiam, néhai Rudolf koronaherceg „Az osztrák-magyar monarchia Írásban és képben“ címü irodalmi vállalatot életbe hívta. A nagyterjedelmü mű, a dicsőült koronaherceg eszméje és szellemében folytatva, immár befejezve lett és minden tekintetben megfelel alkotója magasztos szándékának, írásban és képben ecseteli drága hazánk viszonyait és szokásait, úgyszintén a szellemi és anyagi téren folytonosan haladó fejlődését és ezáltal bizonyára hozzájáruland ahhoz, hogy a hazafias érzelmek, valamint a trón és a hazához való hű ragaszkodás ébren tartassanak és fokoztassanak. Ezen mű befejezésénél igazi megelégedésemre szolgál az összes munkatársaknak köszönetemetés teljes elismerésemet kifejezni, utasítván önt, hogy ezt az illetékkel megfelelő módon tudassa. Kelt Budapesten, 1902. évi február hó 10-én. FERENC JÓZSEF, s. k. Széll Kálmán s. k. I. Kedves Lónyay grófné! Szeretett felejthetetlen fiam, Rudolf koronaherceg elhunyta után ön, mint az ő özvegye, az általa alapított „Osztrák-magyar monarchia Írásban és képben“ című mű védnökségét, beleegyezésemmel átvette s ezen hazafias vállalat iránt azóta folyton legéberebb érdeklődést és legszorgosabb gondosságot tanúsított. A mű, a boldogult koronaherceg méltó emléke, immár befejezést nyert és szívesen használom fel ezt az alkalmat arra hogy közreműkéséért legmelegebb köszönetemet és teljes elismerésemet fejezzem ki. Budapesten, 1902. évi február hó 10-én. FERENC JÓZSEF, s. k. III. Kedves Szögyény-Marich! Szeretett fiam, Rudolf koronaherceg e hunyta óta ön, mint az „Osztrák-magyar monarkhia írásban és képben“ című irodalmi mű igazgató-tanácsának elnöke és mint a megboldogult akaratának végrehajtója, nemes odaadással és lankadatlan buzgalommal ellenőrizte és támogatta a hazafias vállalatot. A mű befejezésének pillanatában önnek, sokévi sikeres működéséért köszönetemnek és teljes elismerésemnek kell kifejezést adnom. Budapesten, 1902. évi február hó 10-én. FERENC JÓZSEF, s. k. Egy negyedik királyi kézirat a kitüntetéseket adományozta. Zárday József, a magyar államnyomda igazgatója a harmadosztályú vaskorona-rendet, Morelli Gusztáv iparművészeti iskolai tanár, Szügyi Ferenc magyar államnyomdai osztályvezető és Gottermayer Nándor könyvkötő a Ferenc József-rend lovagkeresztjét, Hetesek János államnyomdai első szedő a koronás ezüst érdemkeresztet és Beigl Henrik államnyomdái galvándomborozó az ezüst érdemkeresztet kapták sikeres szolgálataik elismeréséül. Mind e kéziratok a hivatalos lap vasárnapi számában jelentek meg, ugyan a lap nem hivatalos részében közli mindazoknak a névsorát, akik a befejezett irodalmi vállalat magyar kiadásának intézésében mint bizottsági tagok közreműködtek és a magyarországi kötetekbe dolgozatokat adtak. — Böjti prédikációk. Benne vagyunk a nagyböjtben s az egyházi szokásokhoz híven megkezdődtek a böjti prédikációk. A belvárosi főplébánia-templomban minden pénteken délután négy órakor Jeszenszky fővárosi hittanár prédikál. A kőbányai új plébániatemplomban minden pénteken délután öt órakor Hock János országgyűlési képviselő, kőbányai plébános mond szentbeszédet s megelőzőleg délután fél ötkor orgonahangversenyt tartanak a templomban. Az első szentbeszéd alkalmával a templom zsúfolásig megtelt, jobbára belvárosi és várbeli közönséggel. A belvárosi szervita templomban minden vasárnap délután 5 órakor van böjti prédikáció, mégpedig német nyelven, a magyar prédikációt ugyanaznap reggel fél hétkor tartják. A német prédikációnak előtérbe való helyezése miatt a belvárosi bizottsági tagok interpellálni fognak a városi közgyűlésen. A Joghallgatók Tudományos Egyesülete szombaton felolvasó-ülést tartott, amelyen Márffy Ede a hadmentességi díjról tartott előadást. A nagyszámú hallgatóság közt voltak dr. Mariska Vilmos, Exner és Walton tanárok is. A felolvasás végeztével Mariska tanár meleghangú szavakban méltatta az értekező munkáját, valamint az egyesület egész működését. A jövő hét folyamán két felolvasást rendez az egyesület ; az egyiken, hétfőn, Margálit Jenő joghallgató, a másikon, pénteken, Lukács Pál orvostanhallgató olvas fel. — Galléri Mór felolvasása. A köztisztviselők országos egyesületében ma délután Gelléri Mór tartott felolvasást a nők munkaköréről. A magyar iparfejlesztés elkes munkája mindenekelőtt utalt arra, hogy a nők csak oly foglalkozási ágakat öleljenek föl, mely egyéniségükkel harmonizál. A nehéz fizikai munkát követelő iparágaktól tartózkodniok kell, ellenben ahol a kézügyességet, a finomságot és ízlést kell belevinni a munkába, ott helyén vannak. Örömmel látja, hogy újabb időben, főleg az irodai foglalkozásokban hódítanak tért, ahol derekasan beváltak. Ma rátér a nő fontos hivatására a háztartás körül, itt a takarékosság, a háztartás kellő gondozása, a cselédek nevelése, az otthon barátságossá, vonzóvá tétele körül várnak rájuk külnkülön igen fontos feladatok, melyeknek szerencsés és tapintatos megoldása a családi élet boldogságának gyakran legfőbb tényezői. Külön fejezetben a honi ipar pártolásának fontosságára hívja fel az előadó az egybegyült szépszámú hallgatóság figyelmét. Az előadást nagy tetszéssel fogadták. — Székely-ünnep. Debreczenből táviratozzék, hogy a Csokonai-kör ma délután a városháza nagytermében a székely mentőakció javára székely ünnepet rendezett. Az ünnepélyre a fővárosból lejöttek Györffy Gyula képviselő, Benedek Elek, Jakab Ödön, Jancsó Benedek, Gaál Mózes és Felszeghy József vasúti üzletvezető Kolozsvárról. Az ünnepély délután 5 órakor kezdődött. Debreczky Sándor orsz. képviselő megnyitó beszédében utalt a székely akció nemzeti fontosságára, és örömének adott kifejezést, hogy Debreczen városa az első azok között, akik a székelyeknek segítséget nyújtanak. Benedek Elek Hadak útja című nagyhatású felolvasása után Jakab Ödön négy újabb versét adta elő, közülök kettő székely vonatkozású. Gaál Mózes A virrasztó című elbeszélését olvasta fel, szintén négy hatással. Benedek János orsz. képviselő a csángókról írt versét adta elő, végül pedig Székely Gyula, a debreczeni színház tagja énekelt székely dalokat. Este a fővárosi vendégek tiszteletére nagy banker volt, melyen ott volt Debreczen szine-java. Az ünnepély a székely akció javára szép összeget jövedelmezett. — Eltűnt márkinő. Teyllard de Beynac márkinő eltűnéséről a mai lapokban megjelent közleményekre vonatkozólag Rudnay Béla főkapitány a következő nyilatkozatot adta ki: A ma reggel megjelent lapok Teyllard de Beynac francia nyelvmesternő eltűnéséről írván, egyes lapok azt a hírt közüik, hogy francia detektívek jártak a nevezettnek lakásán, ezen hír egyáltalán nem felel meg a valóságnak; a rendőrség már január hóban értesült a nyelvmesternő eltűnéséről és első feladatának tekintette az eltűnt kilétének, családi viszonyainak a megállapítását és rokonainak az értesítését; éppen e célból a budapesti rendőrség fordult az itteni kamala főkonzulátushoz nem pedig megfordítva. Legkisebb oka sincs a rendőrségnek arra hogy az eltűnést politikai okokkal hozza kapcsolatba és valószínűnek tartja, hogy az eltűntnek bejelentett nő valahol távol, külföldön lakó igen nagyszámú rokonainál időzik. Holmija iránt kénytelen volt a rendőrség a szabályoknak megfelelően intézkedni, mert a lakástadó a február 1-je óta ki nem fizetett lakást újból bérbe akarja adni és Budapesten nevezettnek a holmi kezelésével megbízható hozzátartozója nincs. Január hóban még nem indította meg az eljárást teljes alakszerűséggel a rendőrség azért, mert feltételezte, hogy február 1 -e, amikor a lakás bérlete lejárt, Regnac életjelt fog adni magáról. Ez azonban meg nem történvén, a további nyomozás teljes alakszerűséggel folyamatba tétetett. — Törvény: törvény. A középnémetországi és szászországi nagyiparosok Magyarország piacát nagyon is számításba veszik üzleteik érdekében. Arra azonban nem hajlandók, hogy postai küldeményeikre legalább annak a helységnek a nevét magyarul írják föl, amelyben azt kézbesíteni kell. E helyett olyan bolond dolgot cselekedtek meg, hogy valami konferenciának határozataképpen arra kérték föl a birodalom kormányát, hogy lépjen közbe a magyarországi helységnevek magyarosítása ellen. Ugyan német uraságok, hiszen a törvény: törvény. Azt nem lehet csak úgy sundam-bundam jobbra-balra kiforgatni a maga valóságából. — Beteg festő. Római jelentés szerint Siemiradski Henrik, a híres lengyel festő, akinek Hero eleven fáklyái című nagy festménye nemrégen Budapesten is ki volt állítva, aggasztóan megbetegedett. Az orvosok féltik a beteg festő életét. — Himlőjárvány a Riviérán. A hólyagos himlő, amely Londonban már hosszabb idő uralkodik, újabban Angliából való behurcolás folytán a francia Riviérán s különösen Nizzában is mutatkozik. Tőlünk is sokan rándulnak most a Riviérára, ezért alapos óvóintézkedésekre van szükség, hogy a járványt hozzánk be ne hurcolják.