Československý Sport, duben-červen 1974 (XXII/77-152)

1974-04-16 / No. 89

is. fýden - SPORTKA - I. TAH: 41, 15, 28, 30,37,42 • II. T AH: 45, 10, 37, 38, 28 ® MATES: 2, 10,8,20,31 • »AZKA: I, 2, 2, 2, 1,0, 1,1,2, I, I, I HELSINKI 5.-20.4.1374 Pavel Novotný Zdeněk Valenta Rušné velikonoční svátky v Helsinkách: nejprve Wet­­zellův doping a kontumace utkání Finsko — ÖSSR 0:5 v náš prospěch • Sobotní a nedělní střetnutí: ČSSR— Polsko 12:3, SSSR-NOR 10:3, Finsko-NOR 7: i, Švédsko - Polsko 3:1 • Co sleduje direktoriát LIHG? • Včerejší večerní utkání: SSSR —Finsko 6:1 # Zpra­vodajství z MS na str. 6 a 8 ---------------------------------► ve včerejším utkání českoslo­venských a švédských hokejis­tů. Za naší svatyní jásá střelec Söderström, který jede vstříc objetí svého spoluhráče a na­­hrávače Ahlberga. Na ledě pře­konaný Holeček ... -----------------------------------------­ TAKTO PADLA PRVÁ BRANKA 5^ Nezdařené střetnutí se Švédy PRAHA ★ Utery 16. 4. 1974 / Roč. XXII / 50 hal. Kdo neviděl - neuvěří CSSR-Švédsko 0:3 (0:l, 0:0, 0:2) Ještě nikdy nám snad Švédové ne­nabídli na mistrovství světa takovou šanci jako včera v Helsinkách. A bylo přímo neuvěřitelné, že jsme ji nedo­kázali využít. Od první vteřiny jsme měli zápas v rukou. Švédové sice hráli důsledně v obraně, ale tak pasivně, jak jsme je již dlouho neviděli, v prvních dva­ceti minutách utkání se prakticky stá­le jen hrálo před švédskou brankou, v níž dal trenér Svensson tentokrát příležitost Larssonovi před Christerem Abrahamssonem. Možná že to pova­žoval za dobrý taktický tah. Faktem je. že jsme Larssonovi branku nedali, což však lze spíše přičíst na účet naší Za pěkného podvečeru nastoupili naši fotbaloví reprezentanti k třetímu TAKHLE SE BOJOVALO o vyso­ké míče! Docela nahoře je náš Ondruš a Stojanov, pod nimi dva bulharští hráči Milanov a kapitán Bonev, připraven za­sáhnout je Pivarník s dvanáct­kou na zádech. Z plovdivského boje Bulharsko—CSSR 0:1. Snímek: Ivan Popov, Plovdiv střelecké nemohoucnosti, jakož i tomu, že Larssona provázelo od začátku až neuvěřitelné štěstí. Mnohokrát jezdil kotouč na brankové čáře opuštěné švédské svatyně, nejed­nou vyškraboval kotouč za jeho zády některý ze švédských obránců. Ale branky jsme nedali. Na rozdíl od Švé­dů, kteří z minima šancí využili do­konale maximum. Naši sehráli včera svůj zatím nej­horší zápas v Helsinkách. Nad jejich výkonem kroutili hlavou rozpačitě vši­chni, kteří ještě před utkáním byli naprosto přesvědčeni o tom, že nás Švédové nemohou zastavit. Opět jed­ • Dokončení na str. 8 mezistátnímu utkání v jedné sérii. Po Drážďanech a Riu přišel Plovdiv a do­stavil se nečekaně i první úspěch. Už hra u mistrů světa v Rio de Janeiru signalizovala, že se konečně reprezen­tační mužstvo dává trochu do kupy. Dotvrdilo to v Plovdivu, neboť se mu jjodařilo porazit jednoho ze šestnácti účastníků MS 1974. • Na tvrdost — tvrdost Svým pojetím hry, domácím prostře­dím i ctižádostivostí byli pro nás vždycky Bulhaři jako fotbalový sou­peř velmi nepříjemní. Proto i tento­krát byly o výsledek oprávněné oba­ ZABLÝSKALO SE NA LEPŠÍ ČASY? Bulharsko—CSSR 0:1 (0:0) JSL jpřece to jde! Naši fotbaloví reprezentanti podali velmi bojovný vý­kon # Brankář Vencel opět mužstvo podržel a chytil penaltu • Dobiáš vstřelil přímo z rány jedinou branku Z PLOVDIVU OD NAŠEHO REDAKTORA ERANTIŠKA ŽEMLY vy. Naši hráči si však dobře uvědo­mili, že jim tento souper nic nesle­­ví, a tak bojovali od první chvíle utká­ní až do posledního hvízdnutí rozhod­čího Guguloviče, který i tentokrát (jako kdysi v kvalifikaci proti Rumun­sku) byl na nás víc než přísný. Na obvyklou bulharskou tvrdost rychlost jsme se snažili odpovědět stej­a ným způsobem. Všichni naši hráči se vrhali do osobních soubojů a protože rozhodčí Gugulovič hlídal každý náš krok, kupily se sice na našem kontě fauly, ale celkem úspěšně jsme odrá­­• želi vlnovité nápory soupere. Největší nebezpečí byla při nařízených pří­mých volných kopech v bezprostřední vzdálenosti od pokutového území, ale kapitán bulharské jedenáctky, už troj­násobný nejlepší hráč Bulharska Bo­nev z Lok. Plovdiv, nedokázal nám vstřelit branku ani ze »své parketky«. Jeho nej tvrdší střelu na začátku dru­hé půle náš Vencel bravurně vyrazil. • Dokončení na str. 3 oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooc ství sobotu odpoledne, těsně před zá­pasem ČSSR—Polsko, se po tisko­vém středisku hokejového mistrov­­světa začala zprvu šeptat a poz­ději už dost hlasitě rozšiřovat zpráva, že jeden z finských hráčů, kteří na­stoupili proti ČSSR, dopoval. Zprvu s brala jako opožděný aprílový žert. Pří­pad Švéda Ulfa Nilssona, který vyvolal tolik rozruchu, se zdál být dosti váž­ným varováním. Nic nepomohly kličky předsedy Švédského hokejového svazu Reinera. Kongres LIHG potvrdil plat­nost antidopingového pravidla i kon­tumační výsledek a diskvalifikaci. Tento verdikt še zdál být natolik tvrdý a nekompromisní, že sotva někdo mohl připustit, že by se případ dopingu, konkrétně užívání zakázané­ho efedrinu, mohl opakovat. Stalo se. V sobot:*, večer, v průběhu utkání Sovětský svaz—NDR dostali no­vináři oficiální bulletin tiskového stře­diska mistrovství světa, v němž se do­slova praví: Antidopingový test po střetnutí Finsko—CSSR prokázal, že finský hráč číslo 19 Stig Wetzell byl dopován efedrinem. Na základě toho byl Stig Wetzell diskvalifikován do konce turnaje. Československo se pro­hlašuje vítězem utkání v poměru 5:0. Již druhý případ dopingu v průběhu jednoho týdne musí otřást každým, kdo ve sportu spatřuje nejen zdroj zábavy, vzrušení a formu soutěžení, ale kdo se na sport dívá jako na pro­středek výchovy člověka. Ukazuje se, že v hokeji (ale i v dalších sportech, třeba v profesionální cyklistice) se najdou jednotlivci, pro něž veškeré morální zábrany jdou stranou. Krátce poté, co vyšla tato zpráva oficiálně, uspořádal pro novináře ve­doucí antidopingové komise, finský lékař dr. Juho Kataja, tiskovou konfe­renci. Připadla mu nevděčná role. Jako jeden ze strážců morálky ve sportu musel domácí i zahraniční žur­nalisty informovat o případu, jehož smutným hrdinou byl právě finský sportovec. Ještě než se ujal slova, seděl dr. Kataja v lavici, v níž nor­málně sedí trenéři a zpovídají se po utkání novinářům. Smutně, jako by on byl tím obviněným. Přitom právě on prokázal stoprocentní smysl pro fair play, protože se nesnažil případ zleh­čovat, zamaskovat, ale uvedl zcela ote­vřeně všechny podrobnosti, které no­vináře zajímaly. Stejně jako Ulf Nilsson i Stig Wetzell při antidopingové zkoušce vyplnil do­tazník, v němž musel uvést, zda bral v posledních třech dnech léky. Finský brankář použití přípravku s efedrinem zapřel. Všichni hráči byli po Nilsso­­nově dopingu varováni před používá­ním jakýchkoliv preparátů bez vědomí finského lékaře. V tom je tedy asi zá­sadní rozdíl mezi Nilssonovým Wetzellovým případem. Lékař dr. Ala­a nen naordinoval Wetzellovi v průběhu mistrovství pouze antibiotikum (tetra­cyklín), který však není v seznamu za­kázaných prostředků. Kromě Wetzella byl na antidopingovou zkoušku z fin­ské strany vylosován ještě útočník Esa Peltonen. Jeho nález byl negativní. si Novináři právem kladli otázku, proč Síig Wetzell efedrinový přípravek vzal. Na to nemohl dát dr. Kataja uspokojivou odpověď. Příčiny nebyly v době, kdy se konala tisková kon­ference, známy. Dr. Kataja však uvedl, že v žádné lékárně ve Finsku nelze bez lékařského předpisu dostat prepa­ - EFEDRIN rát obsahující ve větším množství efedrin. Jen v některých medikamen­tech se vyskytují nepatrné stopy. Wetzellův nález byl však značný. Zajímavý je další fakt. Wetzell byl už po utkání se Švédském, hraném ve středu večer, vylosován na antidopin­govou zkoušku, která však byla nega­tivní. Dá se tedy usuzovat, že motivem jeho jednání byla pravděpodobně tré­ma či strach, nedůvěra ve vlastní síly a umění před zápasem s ČSSR. Proti Švédsku nastupoval jako ^ náhradní brankář, s jeho účastí se původně ne­počítalo, protože prvním gólmanem finského týmu byl Leppänen. Ten se však zranil a ve 30. minutě se nechal vystřídat. Druhý den se ukázalo, že jeho zranění je vážnějšího rázu a od­stoupil ze soutěže. • Dokončení na str. 8 Helsinské strašidle V Novém Sadu zlato, eden a půl stříbra a dvakrát bronz 0RI0WSKI mistrem Evropy Grófova s Alexandruovou dobyly druhé místo O Dal­ší tituly se stěhují do Ma­ďarska: Magosová, Klartv pár—Jonyer a Magosová— Lotallerová Z Nového Sadu telefonuje náš redaktor IVAN ANDREADIS Po dvou bronzových medailích v družstvech a stříbru v mixu pršel pro čs. barvy na mistrovství Evropy ve stolním tenisu v Novém Sadu další kov. Grófová dobyla společně s Kumunkou Alexandruovou stříbro ve čtyřhře žen, Milan Orlowski se pak postaral o me­daili nejceunější: v nejhodnotnější sou­těži, singlu mužů, se stal mistrem Evropy! Jeho finálové utkání s mladým -ma­ďarským mistrem bylo pochoutkou pro labužníky. V průběhu utkání oba sou­peři totiž skoro nekazili, ale bodovali. Kdo přitlačil, ten byl vpředu, kdo za­váhal, prohrával jeden míček za dru­hým. Oběma protivníkům se dařily ne­uvěřitelné smeče, protiútok stíhal pro­tiútok. Jak Orlowski, tak Gergely udí­leli míčkům obrovské rotace, umis­ťovali je na rohy stolu. Bylo to pravé finále. mi. Zápas byl poznamenán velkými série­11:1, V první sadě vedl Maďar 6:0 a náš reprezentant vyrovnal na 14:141 Orlowski ze začátku nedokázal likvidovat Maďarům bokhendový top­­spin, vracel ho do síťky. Teprve když přitvrdil hru a zatlačil soupeře do de­fenzívy, zabodoval. Ale i když stav dotáhl, přece jen první set prohrál. V dalším průběhu hry nabýval náš re • Dokončení na str. 5 STATEČNĚ SE BIL Milan Orlow­­ski ve finálovém utkání proti Maďaru Gergélymu. Po vyrovná­­ném boji nakonec získal jako první Čechoslovák titul mistra Evropy!

Next