Chicago És Környéke, 1975 (70. évfolyam, 20-52. szám)

1975-05-17 / 20. szám

Oláh György beszámolója Venezuelából Mindszenty bíboros caracasi diadalát­járói Caracas április hó­napsorkán, rajongó lelkesedés a Katedrálisban EGYENEST A KELLŐS KÖZEPÉN kell kezdenem. Ott mikor Venezuela leg­főbb székesegyházában, a caracasi tágas érseki ka­tedrálisban egyszerre fel­harsan a tapsorkán. De olyan aminöt templom­ban csak olasz ég alatt hallhat az ember. Ott is csak nagyritkán. Például a legnagyobb ünnepeken a Szent Péter bazilikában mikor a Pápát trónusán behozzák. A tapsorkán fo­kozódik, nő, ide-oda höm­pölyög a tágas mellékha­jókat elválasztó oszlopok között is, mint a meg­áradt, partot kereső fo­lyam. Csattog a visszhang­ja a mellékhajók falain. Pedig aki érkezik nem trónuson hozzák. Nem ezüstalabárdos testőrök kisérik. Csak a helyi Gu­ardia Nációnál néhány egyenruhás küldötte, meg néhány civilruhás fekete­­arcú rendőrféle. Kicsit hajlott, törékeny, de biz­tos léptű. Nincs rajta sem­mi dísz a bíborbélésű gal­lérján, meg ősz fején a kis bíbor piheoluson kívül. A hatóságoktól kirendelt őrzőknek sokszor futva kell követni. Előtte árva­­lányhajas cserkészfiúk csatárlánca nyit utat. Nem tudja az ország nyelvét. A tömeg többsé­ge még csak fényképen látta az újságok oldalas üdvözlésein. Mégis úgy tolong mindenki feléje, mint a csodatevőhöz. Van egy töpörödött anyóka va­lami német vagy lengyel bevándorló féle, ki már a repülőtéri fogadtatás óta minden rendőrkordont áttör. Nem lehet vissza­­ráncigálni. Kuporogva ro­hangál mellette, hogy csak köpenye szélét érinthesse. HOSSZÚ ÉLETEMBEN egyetlen egyszer láttam szentélyben ilyen ünnep­lést, mikor Siri genovai bíborosérsek egy éjszaka fáklyák lampionok tűzfé­­nyénél aranyló palástban akart az arenzanoi kolos­torudvaron át a búcsúját ünneplő kegytemplomig jutni. A karabinierik fél­óra alatt sem tudtak neki utat nyitni száz lépés tá­volságig. És ez az ünnep­lés most itt nekünk szól? B­ajongunk fel magunk­ban. Egy hétezer kilomé­terre az Óceánon túl fekvő nekik ismeretlen kis or­szág szenvedéseinek? Egy olyan ország szívében ahol most ömlik a sárga arany, az olaj, egymás­után nőnek fel az ameri­kai méretű felhőkarcolók, ahol most gazdagodik, amerikaiasodik minden? A hömpölygő tapsorkán­ba olyan tengermorajlás vegyül, ami csak a feszül­ten várakozó tömegből tud felszakadni, ha akit vár, már közeledik. Én egyik szentélykorlát mögül, több lépcső magasságából ke­resem őt. De csak a fel­zúgó tapsvihar, meg a tö­meg össze-össze­tolulása jelzi merre tart. Két-há­­romszor látom ősz fejét a bíbor pileolussal felbuk­kanni, amint finom sápadt keze a tömeg fölé emel­kedve áldást oszt. És a magyarok? Hol vannak a magya­rok? A több mint négy­száz évvel épült, földren­gések után többször átala­kított, átépült katedrális igazán elég tágas, vilá­gos, hogy innen minden­felé átlásson rajta az em­ber. Nyoma sincs itt már a gótika szintörő félho­mályának, a barokk ful­­lasztó aranyfelhőinek. A Magyar Ház híres Faludi­­énekkara, melynek nem igen akad párja a magyar emigrációban, már látom felsorakozni a szentély mögötti magas karzaton. Az énekkar hölgytagjai majd földig érő sötétszür­ke galléros palástban áll­tak ki a színpadra korával kezükben. Egy kulturális nyugati nép fiaihoz méltó volt ahogy az érkező prí­mást a többszólamú kórus köszöntötte. Mintha oda­haza a Mátyás Templom­ban vagy a Szent István Bazilikában készülnének ünnepre. HOL VANNAK A MA­GYAROK? Hol van Cara­cas kétezernél több ma­gyarja ebben a sokszínű sokhangu tengermoraj­lásban? Hányszor hallot­tuk a Prímástól a példá­zatot, hogy Szent István elrendelte minden tíz falu templomot emeljen ma­gának és ha ott vasárnap mise van csak a tűzhely őrzői maradjanak otthon. Ki hát itt a magyar ezek alatt a jókora templomi boltívek alatt szorongó tömegben, mely így utcá­­ra-térre kiszorulva hat­­hétszáz embert is kitehet? Az első biztos jel: a könnytől fátyolozott sze­mek. Mi magyarok nem vagyunk Isten házában színpadias tapsviharok­hoz szokva, de most min­ket is magával sodort ez a trópusi latin szokás. Ha nem szégyelnénk, teli to­rokkal éljeneznénk ujjon­­ganánk mi is, helyette szégyenkezve húzzuk elő zsebkendőinket. Minek is a könny tulajdonképpen, mikor örömhimnuszba ké­ne kitörni? Mikor hajlong­va kéne megköszönni, hogy itt a világ másik sar­kán ilyen rajongva veszik körül azt, ki mégiscsak először a mienk, mienk, mienk. Nemzeti viseletek káprázatos felvonulása De van a könnyfátyolos szemeknél is sokkal han­gosabb jel arra, hogy mennyien vagyunk itt és úgy látszik most a Szent István parancsát követve csakugyan csak a tűzhely­őrzők, meg betegek ma­radtak odahaza közülünk ebben a hegyen völgyön irtózatosan szétterjedő fel­hőkarcolókkal tele nagy­városban. A bennszülöttek sötétebb arcú tömegében mindenfelől színes európai népviseletek tarkállnak ki. Már bejövetelkor meg­csodáltuk a litván parasz­toknak öltözött szép finom szőke kis világvárosi fiú­kat és lánykákat, vadonat­új sárga szattyán bocsko­­rukat, tüszős parasztin­geiket. Minden ruhadarab­juk, díszes úgy ragyogott, mintha egy babaüzlet ki­rakatából vették volna ki azt. Aztán a szép délceg lengyel parasztmenyecs­kéket, amineket a Csenszt­­hovai kolostor egyik bú­csúján bámultam meg utol­jára. Kerek ukrán párták, horvát népi fejdíszek is fel­bukkantak, persze csupa kifinomult európai arcok felett. De amin minden szem megakadt a népvi­seleti felvonulás közepette maga az élő sűrű, gazdag virágoskert, az a sok kü­lönböző díszmagyarba, korhű, fényes régi ma­gyar díszruhákba, a legvá­­logatottabb magyar falu­si népviseletbe kiöltözött caracasi magyar nők. Ők állják körül sorfalakban a főhajó szentély felé eső ré­szét, az első padsorokat. A belépésnél is ők képez­ték az igazi díszőrséget, nem mi a prímás lépteit mindenfelé követő sötét­ruhás férfiak. Külön fejezetben kéne foglalkozni itt a venezu­elai magyar nők magyar­­ruha-kultuszával, az itt most felvirágzott nemzeti pompával, mely igen sok magyar emigránskolóniá­­ban kezd kifakulni, divat­ját múlni. Itt pedig úgy­látszik, az évekkel, a jó­lét emelkedésével, csak jobban színesedik, neme­sedik. Hölgyek kiket lány­kori képeiben a Gyöngyös­bokréta piroscsizmás pa­rasztjelmezeiben láthatsz, most mint tekintélyes, módos asszonyok a Zrínyi Ilonák, Árva Bethlen Ka­ták méltóságával vonul­tak ki csipkefátyolos pár­tákban, ezüst- aranyskofi­­umos bársony vagy se­lyem pruszlikokban. Mint­ha itt minden család Ma­­lonyai Dezső a „Magyar Nép Művészete” kötetei­nek akvarelljeit tanul­mányozta volna, sehol ennyi kalotaszegi, toroc­­kói, kövesdi, sárréti, bu­­zsáki, kalocsai, nógrádi motívumot, varrottast, hímzést nem láthatsz egy­szerre sehol a magyar nő­kön. MINDSZENTY HER­CEGPRÍMÁS első cara­casi nagymiséjét a helyi rádiók műsor megszakí­tással lépésről lépésre kö­vették. Csak amikor hang­szalagfelvételen mi is meghallgathattuk azt, amit az ország hallhatott belőle, tudjuk igazán mél­tatni, mennyire nem ha­tolt be még az itteni köz­lésekbe minden új külpoli­tikai irány­ próbálkozás közben, a Vasfüggöny mö­gül áramló „vörös mé­reg.” A kereszténység nagy mártírja, most az ol­tárhoz lép! ... A bíboros ki vérét adta a szabadsá­gért . . . Mindszenty bíbo­ros ki népe és az egész ke­reszténység hőse most megcsókolja az Evangé­liumot . . . Mindszenty József bíboros most anya­nyelvén szól magyar hí­veihez. . . .. — hallotta Caracas minden rádió­­hallgatója, majd egy órán keresztül. A csengő han­gon magyarul elmondott szentbeszédéből is sokat közvetítettek a helyi rádi­óállomások, meg két TV állomás is. Egy aggodalom eloszlik EZ VOLT AZ ELSŐ prí­­mási prédikáció, azok kö­zül, melyeket aztán Vene­zuela nyilvánossága, hét különböző templomában, érseki, püspöki katedráli­­sokban bazilikává avatott plébániatemplomban stb. tiszta magyar nyelven végighallgathatott. De mi­előtt ezekkel a prédikáci­ókkal külön is foglalkoz­hatnánk, hadd szóljunk az aggodalmakról is amik ad­dig motoszkáltak bennünk míg a főpapi segédlettel elmondott katedrálisi nagymise szertartása köz­ben egyszer hátul a szent­ségtartó alatt sorakozó fő­papi stallumok egyikén két papja kíséretében megpillantottuk Venezu­ela egyetlen bíborosát Quintero érseket, ki nem­rég vonult vissza a venéz egyház kormányzásától. Már hetekkel Mindszen­ty érkezése előtt erősen foglalkoztatta a magyar Fogadóbizottságot, de a diplomácia minden nyel­vét némileg értő magyar itt, vajon milyen lesz a hi­vatalos egyházi fogadta­tása Esztergom szám­űzött mártír érsekének? Meddig mehet majd el a fogadtatás külső formái­ban? Nem hozzák-e majd mégis valahol a hívek és a klérus tudomására — ha­csak egy árnyalattal is, hogy József bíboros ha­zája mai vallási állapotá­ról, nem képviseli a Szent­szék nemzetközi diplomá­ciájával foglalkozó szak­embereinek hivatalos ál­láspontját? Sőt lemonda­­tását sem fogadta el. Azt pontosan tudjuk, Quintero bíboros régen is­meri Mindszentyt, sőt ti­­tuláris templomokat cse­réltek egymással Rómá­ban. Azt is tudjuk, ezelőtt vagy másfél évvel mikor a Mindszenty bíborosról elnevezett magyar katoli­kus egyházközségében a magyar bíboros délameri­kai látogatása szóba ke­­rült, Quintero bíboros szí­vesen meghívta mártírtár­sát. De az több mint más­fél éve volt! Hová lett az­óta a tavalyi hó? Mind­szenty azóta eltanácsolt „Emlékiratait” több vi­lágnyelven kiadatta, föld­részről földrészre jár, hogy híveit az Egyház iránti hűségre biztatva nyíltan ismételje Egyháza és a Szentatya iránti hű­ség nem kötelezheti arra őt, hogy meghajoljon a nyíltan Istentelen mate­rialista marxista kor­mányokkal való politikai egyezkedések előtt. Ilyen aggodalmak köz­ben készültek először a caracasi magyarok arra, hogy hercegprímásukat, a magyarság mai igazi fejét a venezuelai hadse­reg legszebb vendéglátó szállásán a Circulo Mili­tär díszes vendégszobái­ban helyezzék el. A venéz hadsereg sport­kiképzé­sében olyan nagy érde­meket szerzett Bartha Ru­dolf, Bartha Károly volt magyar honvédelmi mi­niszter fia tette meg a lépé­seket ezirányban. Először a vendég neve megemlí­tése nélkül foglalt le két lakosztályt. Csak azután árulta el a katonai intéz­mény parancsokának, egy tábornoknak, ki lenne a vendégük. Tapogatózott nem lenne-e kellemetlen a hadseregnek, ha egy ilyen világhírességet aki esetleg nem is lesz hivatalos ven­dég a kormányhatóságok előtt se, éppen a hadsereg fogadná vendégül itt. A tá­bornok kurtán felelt: Itt én parancsolok, senki más, semmiféle más ható­ság! Mindszenty látogatá­sa nekünk megtiszteltetés! (A délamerikai hadsere­gek viszonya egész más a kormányokhoz, mint Európában vagy az USÁ- ban.) E tervezgetést összes kételyeivel egyszerre szét­oszlatta, mikor Lebrun ér­sek, Quintera bíboros után a venéz katolikus egyház helytartója közölte a Fo­gadóbizottsággal, Dömö­tör Ede ferences páter útján, hogy Mindszenty bí­borost ők látják vendégül a város közelében a he­gyekben lévő El Hatillo­­ban, az ottani Szent Jó­zsef Szemináriumok dí­szes vendég lakosztályá­ban. . . De még így is maradt egy árnyék, a fogadási ünnepségen. A másfél éve Mindszentyt meghívó bí­boros nem jelent meg a repülőtéren. Korára és be­tegségére hivatkozva a mosolygó kedves magyar­barát Lebrun érsek útján adta át csak üdvözletét... Ez is a vatikáni diplomácia finom figyelmeztetése — suttogták a mindentudók. Ez a ,,mindent-tudás” mondott aztán teljes cső­­dött, mikor a katedrálisi nagymisén a mereven ülő venezuelai bíboros egyszer csak felállott és az új koncelebrált mise­szertartás béke-ölelésén elsőnek ő sietett mártír bíborostársához, hogy át­ölelje. De még inkább füstté vált minden találgatás a végletekig kifinomult va­tikáni diplomácia bár­milyen hátsó gondolatá­ról, mikor másnap reggel egy fekete Ford-kocsi je­lent meg Mindszenty her­cegprímás szemináriumi szállása előtt és maga Quintero bíboros szállott ki belőle az új pápai nun­­ciussal. Hogy mit beszél­tek odabenn latinul hár­masban, azt egy helyszí­ni feljegyzésből szó szerint kell elmondanom majd a következő naplórészle­tünkben, mert az minden udvariassága, majdnem közhelyei közben is kicsit már történelem. Sőt mély­ségesen mély emberi do­kumentum is egyházna­­gyok között. A Hercegprímás utolsó út­járól következő számunkban számolunk be Oláh György költőien szép tudósításában. Mire Oláh György lelkes tudósítása ideért, a Hercegprímás már ravatalon feküdt. Az élet lelkesedését felváltotta a halál csöndje. Oláh György tudósítása — még egy folytatással ki­bővítve — adja az olvasónak a Prímás életének utolsó áldo­zatát, amivel imádott magyar testvéreinek szolgált. Azért közöljük ezt a tudósítást és a rá következő befejező részt, mert ezek a mesterien megírt cikkek köztünk tartják még az elhunyt Főpapot. Minél tovább együtt lenni vele — vala­mennyiünk vágya. MINDSZENTY GYÁSZ ISTENTISZTELET A SZENT ISTVÁN KIRÁLY PLÉBÁNIATEMPLOMBAN 2015 V. AUGUSTA BLVD. CHICAGO, ILLINOIS MÁJUS 17-ÉN, SZOMBATON DÉLUTÁN 4 ÓRAKOR DODY JÁNOS CHICAGO BÍBOROS ÉRSEKÉNEK RÉSZVÉTELÉVEL. EGYLETEK ÉS SZERVEZETEK ZÁSZLÓIKKAL EGYÜTT JELENJENEK MEG. MEGERŐSÍTETTE HITÜNKET, ÉLTETTE REMÉNYÜNKET ! Elindult a vándorzászló Mindszenty hercegprímás temetésére Lapzártakor kaptam a hírt Bocskay Józseftől, aki a Politikai Foglyok Világszövetségének helyi elnöke és Vándorzászló Bizottság Vezetőségi tag­ja, hogy a Vándorzászlót útnak indítják repülőgé­pen a nagy temetésre Austriába. A zászlót egy díszes küldöttség élén Bocskay József és Szabó István adják át csütörtök délután a repülőtéren Msgr. Szabó Jánosnak, aki a helyi szövetség ha­talmas babérkoszorújá­val együtt magával vitte a temetés helyszínére. Magunk részéről is há­lás köszönetünket fejez­zük ki Ms dr. Szabó Já­nosnak a chicagói ma­gyarság gyászának a hely­színen való kifejezéséért. Nagyrabecsülésünk Bocs­kay József és Szabó Ist­ván szabadságharcos ve­zetőknek. 3. oldal Megjelent a második kiadás! A magyar kiadás a legterjedelmesebb, mert a Hercegprímás a magyar sors tragédiáját saját éle­tén keresztül eddig ismeretlen, meglepetésszerű részletekkel ismerteti. A MINDSZENTY­ EMLÉKIRATAIM kiállításá­ban is a magyar könyvkiadás büszkesége, művészi címlappal keménykötésben, 72 eredeti fényképpel, 532 oldalon. Ára 15 dollár , amiben a postai aján­lott küldés díja is bennfoglaltatik. A második ki­adásból puha kartonkötésben is készült könyv, ára 10 dollár. • • KANADAI MAGYARSÄG (Vörösváry Publishing Company Limited) 412 Bloor Street West, Toronto, M5S 1X5, Ontario, Canada Kérem, küldjenek alábbi címemre .....drb. MINDSZENTY: EMLÉK­IRATAIM c. könyvet. A $....dollár vételárat csekken — money orderen mellékelem. Az alábbiakat kérjük NYOMTATOTT NAGYBETŰKKEL kitölteni: Név:....................................................................................................................................... Cím:.......................................................................................................................................

Next