Csongrád Megyei Hirlap, 1960. szeptember (5. évfolyam, 206-231. szám)
1960-09-01 / 206. szám
Csütörtök, 1988. szeptember 1. Letartóztatások Jordániában A bombamerényletek nyomán több letartóztatás történt Jordánia fővárosában. A letartóztatásokat a bombarobbanások után létesített katonai vizsgáló bizottság rendelte el. Hivatalos helyről származó közlés szerint a bombarobbanásoknak 41 sebesültje van, nem pedig 34, mint az előző jelentések állították. A halálos áldozatok között van Zahadin Himoud külügyi államtitkár is. Befejezte tanácskozásait az élelmezésipari dolgozók világkonferenciája Szerdán folytatódott az élelmezés -, dohány- és vendéglátóipari dolgozók III. , világkonferenciája. A délelőtti ülésen ismét több külföldi delegátus szólalt fel. A délutáni ülésen megtárgyalták és elfogadták az előterjesztett határozati javaslatokat. Az NDK kormányának rendelkezése: Szeptember 4-ig nyugatnémet állampolgárok csak külön tartózkodási engedéllyel látogathatnak Kelet-Berlinbe Szerdára virradó éjszaka, augusztus 31-én 8 órakor hatályba lépett a Német Demokratikus Köztársaság belügyminiszterének rendelete, amely előírja, hogy szeptember 4-én, vasárnap 24 óráig a Német Szövetségi Köztársaság állampolgárai közül csak azok látogathatnak az NDK fővárosába, a demokratikus Berlinbe, akik a belügyminiszter 1956. szeptember 3-i rendelete előírásainak megfelelő érvényes tartózkodási engedély birtokában vannak. Az NDK belügyminisztere felhívja a figyelmet arra, hogy azokat a nyugatnémet állampolgárokat, akik az említett tartózkodási engedély nélkül látogatnak Berlin demokratikus részébe, az NDK büntetőtörvénykönyve előírásainak megfelelően fogják felelősségre vonni. Az intézkedés előzménye az, hogy a három nyugati hatalom — kihasználva a berlini légihíd biztosította lehetőségeket — nyugatnémet állampolgárokat szállít a nyugat-berlini uszító rendezvényekre, ahol az agreszszív német militaristák új háborús kalandjainak céljaira korbácsolják fel a soviniszta szenvedélyeket. Szerdán reggel egyébként Berlin mindkét övezetében a megszokott nyugalommal indultak munkába a dolgozók. A magasvasút szerelvénnyei, amelyek mind a két övezetben közlekednek, az övezeti határállomásokon a megszigorított ellenőrzés miatt a szokásosnál valamivel tovább vesztegeltek. A nyugat-berlini rendőrség a demokratikus övezet felé tartó járókelőket, illetve az utasokat az övezeti határoknál figyelmezteti az NDK belügyminiszterének rendeletére. A nyugat-berlini lapok szerda reggeli számukban az NDK óvóintézkedésétmerényletnek minősítik, amelya négyhatalmi státuszban biztosított szabad mozgás ellen irányul. Egy szóval sem említik viszont, hogy a négyhatalmi státusz a potsdami megállapodásokon nyugszik, amely egyebek között előírja, hogy a szövetségi hatalmak kötelezettséget vállaltak:a német militarizmust és nácizmust gyökerestől kiirtják. Márpedig a potsdami megállapodások értelmében a kelet- és délkeleteurópai országokból kitelepített németek revansiszta szervezeteinek gyűléssorozata ennek éppen az ellenkezőjéről tanúskodik. Willy Brandt, Nyugat- Berlin kormányzó polgármestere még a szerdai nap folyamán találkozott afrontvárosban állomásozó nyugati megszálló csapatok parancsnokaival, hogy megvitassa velük az új helyzetet. 2 Ingyenessé válik a TBC-megbetegedéssel járó mindenféle orvosi vizsgálat és kezelés Doleschall Frigyes egészségügyi miniszter az új egészségügyi kormányrendeletről A magyar forradalmi munkás-paraszt kormány rendeletet adott ki a tuberkulózis elleni küzdelem továbbfejlesztéséről. A Magyar Közlöny csütörtöki számában megjelent rendeletről dr. Doleschall Frigyes egészségügyi miniszter nyilatkozott a Magyar Távirati Iroda munkatársának. Arra a kérdésre, hogy miért volt szükség új kormányrendelet kiadására, a miniszter elmondotta: " Mint állami és társadalmi életünkben, úgy az egészségügyben is vannak olyan kérdések, amelyekre egyes időszakokban a fő figyelmet fordítjuk. Ilyen volt egy-két évvel ezelőtt a gyermekbénulás, amelyet a korszerű védőoltás bevezetésével remélhetőleg sikerül felszámolnunk. — Nem ilyen egyszerű a helyzet a gümőkórnál. Itt az eredményes küzdelem négy szakaszra oszlik. Az első a megelőzés, amelyet a BCG- oltás kiterjesztésével és a szarvasmarhagümőkór felszámolásával kívánunk végrehajtani. A következő feladat a megbetegedettek felkutatása, vagyis a szűrés. Ezt követi a gyógyító munka kórházakban és tüdőgondozó intézetekben. Nem kevésbé fontos feladat a gyógyultak munkába állítása, más, egészségükre kedvezőbb munkakörben, orvosi nyelven szólva a rehabilitáció. A gumókór a felszabadulás előtt hosszú évtizedek alatt egyik legsúlyosabb egészségügyi problémánk volt. Terhes örökséget kellett itt is felszámolnunk. A felszabadulás óta eltelt tizenöt év eredményei igen jelentősek. A helyzet azonban ma is elég súlyos — van még ezen a területen is sok teendőnk. Országunk politikai és gazdasági fejlődése, az orvostudomány felkészültsége lehetővé is teszi, hogy a siker minden reményében fokozzuk erőfeszítéseinket a gumókór további visszaszorítására, majd teljes leküzdésére. Már nem voltak elegendők az utolsó TBC- törvény, az 1940. évi 6. törvény rendelkezései. Szükségessé vált, hogy kidolgozzuk a TBC elleni küzdelem távlati tervét, és új kormányrendeletben szabályozzuk az állami és társadalmi feladatokat és végrehajtási utasítás foglalja majd 666re. Ez 1960 decemberében jelenik meg — fejezte be nyilatkozatát dr. Doleschall Frigyes. Melyek az új kormányrendelet fontosabb rendelkezései ? — A kormányrendelet jellemző új vonása, hogy a gumókór elleni küzdelmet nem tekinti csupán az orvosok, az egészségügyi dolgozók feladatának, hanem az egész nép ügyévé teszi. A Vöröskereszt minden TBC gondozóintézete mellett társadalmi bizottságot alakít majd. Ingyenessé válik minden állampolgár számára a TBC-megbetegedéssel kapcsolatos valamennyi vizsgálat és kezelés, beleértve a kórházi ápolást is. Ezzel a magyar egészségügyben először valósul meg a népbiztosítás gondolata, jelentékenyen megelőzve az egészségügy többi ágait . Államunk jelentős anyagi áldozatokat vállal, hogy növelje a TBC-s betegek gyógyulási lehetőségeit így az alacsony jövedelmű és sokgyermekes biztosított betegek, a társadalombiztosítás alapján járó táppénzen felül külön anyagi támogatást is kapnak. . Állami költségen helyezik el csecsemőotthonban a "fertőző TBC-s anyák gyermekeit, ha elkülönítésük másként nem biztosítható. Kivételesen indokolt esetben a TBC-s megbetegedés miatt vizsgálatra berendelt betegek, vagy hozzátartozóik megkapják az útiköltséget is. Amikor az állam ilyen nagyarányú támogatással és kedvezményekkel védi a lakosságot a TBC-től és segíti a megbetegedettek gyógyulását, joggal elvárja, hogy segítsenek az érdekeitek, az egész nép is. Fitten ezért a kormányrendelet kötelezővé teszi a részvételt a szűrővizsgálatokon. Ugyancsak kötelező az orvosi vizsgálat a TBC-s megbetegedés gyanúja esetén, sőt indokolt esetben a közösséget veszélyeztető fertőző TBC-s beteget kötelezni lehet kórházi gyógykezeltetésre. Mikor lép életbe az új kormányrendelet? — Az új kormányrendelet 1961. január elsején lép életbe. A rendelet ugyanis csak a legfontosabb elvi rendelkezéseket tartalmazza az állampolgárok jogaira éskötelességeire vonatkozóan a gümőkór elleni küzdelemben. A végrehajtáshoz szükséges szervezeti intézkedéseket, az egészségügyi hálózat és az egyéb szervek sokrétű tennivalóit miniszteri rendelet Ismét előtérben az algériai probléma Párizsban híre jár, hogy de Gaulle tábornok hétfőn sajtókonferencián nyilatkozik az algériai kérdésről. Ezzel a két hónap múlva már hetedik évében levő háború problémaköre ismét az érdeklődés homlokterébe kerül. Párizsi diplomáciai megfigyelők már az ENSZ várható algériai vitájának esélyeit latolgatják. A világszervezet közgyűlésének előestéjén nem tartják kizártnak, hogy de Gaulle valóban újabb kezdeményezésre kényszerül, mert maga mellé kellene állítania még a nyugati államok egy részét is. Franciaország részére — a diplomáciai megfigyelők többsége szerint — kínosnak ígérkezik az ENSZ újabb algériai vitája. Az amerikai Newsweek szenzációként tálalt értesülését, hogy de Gaulle tábornok személyesen is megjelenik az ENSZ előtt, Párizsban nem cáfolták meg, mert — teljesen valószínűtlennek minősítik. Inkább azt a lehetőséget emlegetik, hogy a francia küldöttség otthagyja majd a világszervezetet, ha az algériai vita Franciaország részére kedvezőtlen fordulatot vesz. Az algériai probléma alakulására kihathat a Mali Államszövetség bomlása is. A marokkói »Ar Rai Al Ain« cikke figyelemreméltó elemzést ad erről. Nincs messze a nap — írja Rabati baloldali lap —, amikor Modibo Keita elismeri Ferhat Abbasz kormányát. A dolgok úgy fejlődhetnek tovább, hogy Szudán és az algériai ideiglenes kormány között megegyezés jöhet létre a Szahara kincseinek közös kiaknázására. Ez radikális változást idézhetne elő Szudán álláspontjában a szaharai vidék eddigi, a franciákkal közös szervezetét illetően. Szudán ekkor a francia csapatok kivonását követelhetné területéről, s ezzel megfosztaná a francia főparancsnokságot a szaharai területek ellenőrzésére szolgáló támaszpontjaitól. Az algériai felszabadító hadseregnek pedig lehetővé tenné, hogy akcióterét kiterjessze a Szaharára is. Örülök magyar testvéreim sikereinek Hruscsov elvtárs nyilatkozata a moszkvai magyar kiállításon Tegnapi számunkban közöltük, hogy Hruscsov és Kádár elvtársak meglátogatták a moszkvai magyar ipari kiállítást. A két államférfi nyilatkozatot tett. Hruscsov elvtárs nyilatkozata lapzárta után érkezett. Alább közöljük nyilatkozatát: — A kiállítást természetesen csak sietve nézhettük meg, hiszen egy ilyen kiállítás részletesebb megtekintést érdemel — mondotta. — De még az ilyen gyors látogatás is elég ahhoz, hogy a látogatóban örömteli, szép kép alakuljon ki. A kiállított tárgyak nagy figyelmet érdemelnek és a magyar mérnökök, feltalálók, munkások nagyfokú hozzáértéséről és műszaki tehetségéről tanúskodnak. — Jómagam is lakatos voltam, ezért különösen kedves nekem a légpárna- köszörűgép. A köszörülés nehéz, kimerítő és pontosságot igénylő munka, itt pedig olyan gépet láttunk, amely esti munkát eszményien látja el. Közbeszólás: A gépet Pál József találta fel. Hruscsov: Tehát Pál József. Gratulálok neki, nagy tiszteletet érdemel, le a kalappal előtte. Meg kell hajolni az ilyen tehetség előtt. — A többi megtekintett gép is csodálatos volt. A marógépek, a programvezérlésű esztergapadok, a könynyűipari termékek, az elegáns ruhák — mindez nagyon szép. — Örülök magyar testvéreim sikereinek és azt hiszem, hogy ez csak egy lépcsőfoka a mi haladásunknak. A jobb élet útja — A szocializmus kimeríthetetlen lehetőségeket tár fel a munkások, a parasztok, a műszaki és egyéb értelmiségiek előtt. Ezért, meggyőződésem, hogy erősödni fog Magyarországon a szocialista életforma, fejlődni fog a kultúra és a technika, s Magyarország bámulatba ejti majd azokat az országokat, amelyek fejlettebbnek hitték magukat. Ezek majd félreállnak a szocialista országok elől. Magyarország ma is, a jövőben is az egyik legjobb helyen áll az ipar, a technika, a mezőgazdaság fejlesztésében. Ez vonatkozik a magyar állami gazdaságokra, a termelőszövetkezetekre is. Nem akarom megsérteni az egyénileg gazdálkodó parasztokat. Ők még egyelőre nem léptek be a szövetkezetbe. Türelemmel kell bánni velük. Minden gyümölcs a maga idejében érik be. De a történelem kérlelhetetlen haladása odavezet, hogy az új, a haladóbb győz. Az ember jobban szeretne élni, a jobb élet pedig , csak a műszaki és tudományos vívmányok alkalmazásával érhető el ezt pedig a parasztok csak nagyüzemi gazdálkodással vívhatják ki. Ha kialakul a nagyüzemi gazdálkodás, tág tér nyílik a gépeknek, a műszaki tudományos vívmányoknak. Ebben van a nagyüzemi gazdálkodás fölénye. Nagyon elégedett vagyok, s köszönetet mondok barátomnak, Kádár Jánosnak, aki meghívott a kiállításra.. . Nagy dolog, hogy olyan kádereik vannak, akik ilyen jól, méltóképpen tudják képviselni hazájukat, annak technikáját és kultúráját. — Tökéletesen meg vagyunk győződve arról, hogy a szocialista rendszer minden tekintetben fölényben van a tőkés rendhezképest. Türelemre van szükség, nem kell elsietni a dolgokat, mert vannak még olyan emberek, akik nem értik meg a szocializmus jelentőségét. A szocializmus ésa kommunizmus az emberi társadalom fejlődése, pék legfelső foka. Ezért először a leghaladóbb emberek, azután pedig a többiek is megértik, s hozzájuk igazodnak. Később esetleg még az első sorba is beállhatnak. — Ezért legjobb kívánságaimat, testvéri üdvözletemet, küldöm a magyar népnek. Fejlessze tovább eredményesen népgaudiságát kultúráját' " «- Mire van szükség ehhez? Mindenekelőtt ’ dolgozni és dolgosai kell, mert csak a munka ‘ teremti meg az anyagi és a kultúrálta javakat. Egységesen haladunk a kommunizmus felé . Bennünket, testvéri szocialista országokat a marxi—lenini eszmék egyesítenek szüntelen haladásunkban. A mi Kommunista Pártunk és kormányunk, az egész szovjet nép tökéletesen egységes a magyarokkal, a Magyar Szocialista Munkáspárttal, a magyar kormánnyal, mégpedig mindenben, minden nézetünkben a ma, a holnap és a távolabbi jövő értékelésében. Célunk előrehaladni a kommunizmus felé. A kommunizmus győzedelmeskedik, akárhogyan is küzdjenek ellene, akármilyen koholmányokkal is próbálják ezt megakadályozni. Ezért elképzelhető, menynyire »nyugtalanít« engem a kommunistaelenes harc Nixon úr kidolgozta programja. Úgy látszik, a marxizmus százéves fennállása óta, ő akar a tőkés világ első olyan lángeszű gondolkodója lenni, aki megmutatja, hogyan lehet megsemmisíteni a kommunizmust. (Derültség.) Már nemegyszer nevettünk ezeken a teoretikusokon, derüljünk most még egyszer rajtuk- 1 — Nixon úr elnök akar lenni. Mert ha megválasztják, csak azt kívánhatom, hadd legyen elnök. Hadd érje meg azt a kort, amikor pirulnia kell azok miatt a badarságok és koholmányok miatt, amelyeket a kommunizmusról feltálalt. Lehet, hogy Nixon gyermekei — unokáiról nem is beszélve — a kommunizmusban fognak már élni Amerikában. Ezt nem mi, orosz, vagy magyar kommunisták valósítjuk meg, hanem az Egyesült Államok munkásosztálya, dolgozó parasztsága, dolgozó értelmisége, síárbaveszett igyekezet — Az Egyesült Államokban azt állítjákja a köztársaságiak, hogy Nixon a legalkalmasabb is elnöki tisztségre, mert állítólag jobban tud vitatkozni . Hriscsonál. Őt a kommunizmus ezakértőjenek tartják, önök tudják, hogy nevezték ki annnak idején a zaporozsjei kozákok ellenségeiket, amikor levelet írtak a török szultánnak. (Derültség.) Mi is nevessünk hát jót a kommunistaellenesség Nixon-féle programjának tételein. — Ami Kennedyt illeti, őt nem ismerem ilyen jól. Kennedy úrral washingtoni látogatásom alatt találkoztam és csak néhány szót váltottunk egymással— et ,tehát, kevésbé ismerem. Azt viszont tudom, hogy Nixon is, Kennedy is az amerikai nagytőke képviselője. Mindketten a monopoltőke szolgái és ezért mi, kommunisták, nem sokat válogathatunk közöttük. Egy orosz közmondás szavaival élve: két csizma egy pár. (Derültség.) Hogy melyik a megfelelőbb, a bal vagy a jobb, a jobb vagy a bal — nehéz megítélni. — A legfontosabb az, hogy mi nem gazdag szomszédaink adományaiból élünk. Az októberi forradalom megszületett, túlélte Wilsont, túlélte Hoovert és több más elnököt. Kapcsolatainkban a legjobb időszak egyébként Roosevelt elnöksége volt, és mi nagy tisztelettel adózunk emlékének. Azt pedig az amerikai választók döntik majd el, hogy ki legyen a következő elnök, Kennedy vagy Nixon. De a szocializmus fejlődése ettől függetlenül kérlelhetetlenül folytatódni fog, s gondoskodunk róla, hogy Nixon kommunistaelenes próféciáival együtt nyakig benne maradjon a pácban. — Mi ésszerű, jó és szívélyes viszonyt óhajtunk az amerikai néppel. Az az elnök a megfelelőbb, aki jobban törekszik erre. Ha pedig olyan elnök lesz, aki Eisenhower—Nixon politikáját folytatja, az sem szomorít el minket, mert hiszenEisenhower idején is megvoltunk valahogy. Sikereink nem őrajtuk, hanem a brit népünkön múlnak. — Mindezt azért akartam kifejteni, nehogy azt mondhassák, hogy az egyik jelölttel eigyüttérzák a másik rovására. Én persze legjobban azt szeretném, ha az élnek Amerikában a leghaladóbb ember, vagyis kommunista lenne, h hiszen a kommunisták ismerik a társadalom fejlődésének törvényeit. Úgy látszik, hogy ma még nem értek meg ennek feltételei, de holnap, vagy néhány év múlva, ki tudja, hány év múlva, ez elkerülhetetlenül bekövetkezik, mert a jövő a kommunizmusé.