Debreceni Szemle, 1932 (6. évfolyam, 1-12. szám)

1932 / 1. szám - VEGYESEK

Vegyesek már­is belevegyül írásaiba, mikor olyan embereket rajzol, akik nem állanak ellen az életnek. Nem szatíra ez, mint gondolnók, csak könnyű mosoly, ami­kor, mint írja : ,,a kisvárosi éjszaka zümmögve, kedvesen borított el mind­nyájunkat“. Ez Sipos Domokos csonkán maradt torzója. Ennyit nyújtott korán lezárult munkássága. Ennyi áll előttünk és ami el nem készült, amire következtetni lehet a meglevőből, az talán a mai Erdély egyik legnagyobb és legnyugod­tabb regényírója. De Sipos Domokos nemcsak hogy nem lehetett regény­íróvá, noha erre tehetsége megvolt, hanem végső idejében már a novella határai is meghaladták beteg testének erejét. Legutolsó élményei lírában tük­röződnek vissza. Egyetlen problémája az emberiség kínjainak megérzése után most már a halál maradt és egyetlen vigasztalása a kisfia, akire tekintve kissé megnyugodott akkor is, midőn a halál integetett : „Apád is vadon nőtt ekkorára. Ne félj, fiam, ha meghalok.“ (Szeged.) Tolnai Gábor: Georges Duhamel előadása. Akik a Tudományos Akadémia heti üléstermét 1931 november 2-án délután az összepréselésig megtöltötték, a többi élmény mellett új írói embertípussal is megismerkedhettek. Hosszú és jelleg­zetes is az út, amely a bozontos hajú, bár frakkos „chemineau“, J. Riche­­pin lipótvárosi kaszinóbeli szereplésétől Duhamel akadémiai megjelenéséig ve­zet . Az új vendég gyér hajú, polgári eleganciájú, középkorú orvos. Szelíd tárgyilagossággal beszél, a hallgatósá­got arra kéri, hogy csak adjanak neki jelt, ha túl gyorsan, vagy túl halkan magyaráz. Mert magyaráz, nem cseveg. Tudós kacérsággal mutatja be előre mondanivalójának világos vázát, rend­szeres tartalomjegyzékét. S közben is figyelmeztet, hogy ,,a második rész 2. fejezeténél tartunk s már csak egy feje­zet van hátra, az utolsó“. Semmi póz. Nem is lehet, hiszen Duhamel járkálva beszél, s csak időnkint áll meg, amikor gondolata különös éllel fordul a közön­ség felé. Az előadás címe („Az író titka“) gar­madával gyűjtötte a tett színhelyére a misztikumot és „metafizikát“ áhítozó hölgyeket is. Ezeknek csalódniuk kel­lett, mert az író titka az íróművész titka volt, igazi Kolumbus-tojása, de milyen biztos és hasznos mozdulattal állítva hegyére ! Megint meg kellett tanulnia mindenkinek, hogy a francia író a mély­ség s az eredetiség legnagyobb fokán is józanul és ízléssel számol az alkotás esz­közének, a nyelvnek egészségével. A nyelvnek is vannak betegségei (s most nem kell a szavak életének, szer­ves létének romantikus vagy karmeste­­rek­ értelmezésére gondolnunk) ; ezek mindig a lélek, a kor, a morál beteg­ségei is. Ez az elméleti nyitány, amely­nek vezérmotívumai a codában vissza­térnek. A beszéd betegségei közül az első a „mot-fétiche“: az a szó, amit szokásból lépten-nyomon alkalmazunk, jóllehet nincs rá szükség. Ilyen fetis­szók a franciában : or, mais, car, bref (ezt azok használják, akik még egy óra hosszatt akarnak beszélni !); riest-ce-pas , pour­tant, néanmoins, cependant, toutefois ; par exemple (olyankor, amikor semmi­féle példa nem következik !); d’ailleurs; vagy a svájci franciák bájos ,,Est-ce que j’ose“-SL. A peut-être jellemhibára , a határozott kritikától való húzódo­­zásra mutat, az óvatos bizonytalan­ságra. A második betegség a" szó" ismétlése, ami ellen az ízlés, a zeneiség, az értelem egyaránt tiltakozik. Duhamel apja ra­jongott Flaubert-ért, áld addig izzadt kézirata fölött, míg minden ismétlést ki nem küszöbölt ; tanára pedig piros tinta­körökbe zárta az ismétléseket, úgyhogy a dolgozat csupa piros pápa­szemmel bámult a bűnös nebulóra. Minél jobb, alkalmasabb a szó, amitől hatást várunk, annál ritkábban szabad vele élnünk. Ha hatásos, egyszer egy lapon ; ha kiváló, egyszer egy könyv­ben ; ha kivételesen szerencsés kifeje­zés, egyszer egy életben... Vannak szók, amelyek annyira sikerültek, hogy a nagy író után meg kellene tiltani, hogy más is használja őket.. . Óvatosan kerülni kell a kétértelmű­séget (amphibologie). Úgy kell írnunk, mintha 2000 év múlva szövegünket magyarázó filológusokra gondolnánk, akiknek nem szabad félreérteni szándé­kunkat. Az amphibologia „az igazság és a magántulajdon érzékének hiányára vall“. Egoizmusra , ezért félreérthetet­len az 1. személyű személyes névmás, míg a 2. személyű már rendszerint nem

Next