Délmagyarország, 1913. június (2. évfolyam, 126-150. szám)
1913-06-01 / 126. szám
DÉLMAGYARORSZÁG egyéb kvalitásainál fogva belefut a vezérkarba, abban is a legfontosabb pozícióba. Az új pozíció újabb terheket és kötelezettségeket ró annak a betöltőjére. A kémosztály vezetői állása mindenesetre egyike a legfontosabbaknak. Háborúk és nemzetek sorsát eldöntő szálak futnak össze ennek az osztály vezetőjének a kezében. Az anyagi és erkölcsi alap szilárdsága — nem mondjuk minden esetben, de bizonyára a legtöbbször — egyenes arányban áll egymással. Amiből egyáltalán nem az következik, hogy fontos állásokat, csak anyagilag jól szituált urak tölthessenek be, mert hisz a vagyoni és észbeli megoszlás nagyon sokszor nem áll egymással egyenes arányban. Következik azonban az előbbi tételből az, hogy akik észbeli kvalitásaiknál, tudásuknál fogva főfontosságú vezető állásokba kerülnek, azokat föltétlenül mentesítsék az anyagi gondoktól. Akitől egy háború és ezzel kapcsolatban egy egész birodalom sorsa függhet, amint a Redl ezredes esetében függött volna is, azt ne fizessék a rang, hogy ne mondjuk a szamárlétra sablonja szerint, hanem adjanak neki húsz-, harmincezer korona s ha kell, még ennél is több pótdíjat. Azt tartja a közmondás, hogy ha a szükség bekopogtat az ajtón, a szerelem kiugrik az ablakon. Nemcsak a szerelem ilyen ablakon kiugró természetű, hanem, miként látjuk, a becsület is. A becsület, amelynek szilárdságától, megbízhatóságától népek jóléte és biztonsága, országok fenmaradása függ. Könnyű annak becsületesnek maradni, akit az anyagi gondok kínzó ördögei nem gyötörnek és nem kísértenek. De koldusdíjból megélni, sőt a legfényesebb parketteken mozogni megcsúszás nélkül, ahhoz emberfölötti erények kellenek. Egy patent-gomb föltalálója milliomossá lehet és senki sem botránkozik meg rajta, sőt természetesnek tartja mindenki, csak a kapitális észtől kivonjuk meg, hogy pénzbeli kapitális nélkül éljen, mégpedig becsületben és tisztességben. A kémkedést nem azzal fogják lehetetlenné tenni, hogy — úgy írják legalább a lapok — ezentúl éber megfigyelés alatt fogják tartani azokat, akik fontosabb katonai állásokat töltenek be, mert, amint ezt a Redl ezredes esete bizonyítja, a kémellenőrzőkből mily könnyen lehet valaki a kémek cimborája, hanem igenis ne tessék ,a fontos állami érdekek letéteményesei és őreivel szemben garasoskodni. Más téren úgy is bőven és esztelenül folyik a pazarlás, tessék ott takarékoskodni. Nem akarjuk ezzel Redl ezredes árulását védeni, de ebből az árulásból a tanulságot levonni a kötelességünk. iBmnaiBaaicBXMfiaBaBiiBaaRBttiiasaaaaBiiQsauaiaasiiaiauBSMBHB Hír osztrák kormányválságról, Prágából jelentik. A Prager Tagblatt jelentése szerint az osztrák kabinet állása a legutóbbi parlamenti események következtében megingott. A kabinet a válságba Stürgkh gróf miniszterelnök miatt jutott, akinek utódja a legnagyobb valószínüség szerint Husarek közoktatásügyi miniszter lesz. Ez a prágai hír feltűnést keltett még Bécsben is, ellenben a megerősítés minden oldalon késett. Általán az osztrák politikában mostanában semmi vihar nem kínálkozik, kivéve az ilyen hírt . . . 1913. junius 1. Kész a köztisztasági telep végleges költségvetése. — Június végén megkezdik az építkezést.— (Saját tudósítónktól.) A város mérnöki hivatala teljesen elkészült már a köztisztasági telep végleges költségvetésével és ezt, valamint az építkezés határidejére vonatkozó javaslatát ma beterjesztette a tanácshoz. Nagy általánosságban mi is jeleztük már azokat a méreteket, amelyek szerint a köztisztasági telep létesül, most azonban a mérnökség javaslata pontos adatokkal szolgál úgy a telep nagyságára, mint a költségekre, és egyéb körülményekre vonatkozólag. A mérnökség ma beterjesztett javaslatából kiemeljük az alábbi adatokat: A köztisztasági telep a rókusi temető mellett, a Vér-tó helyén épül másfél holdnyi területen. A telek legnagyobb része víz alatt állt, a köztisztasági vállalat azonban háromnegyed részben már előre föltöltötte. A köztisztasági telep tulajdonképpen két részből áll: a szorosan vett köztisztasági telepből és az ezzel kapcsolatos munkásházakból. A telep több épületcsoportot foglal magában, így ott nyer elhelyezést az emeletes irodaépület, magasemeletes irodalakások, három nagy istálló, kocsiszín és az ezekhez szükséges berendezések és kisebb objektumok. Magának a szorosan vett köztisztasági telepnek az építési összköltsége az előirányzat szerint 197,000 korona, ennyiből a mérnökség javaslata szerint föl is lehet építeni, sőt valószínűleg kevesebbe kerül. A köztisztasági telephez tartozó s negyven munkáscsalád befogadására szolgáló munkáslakások építési költsége 116,500 koronát tesz ki. Eszerint az egész telep 314,000 koronájába fog kerülni a városnak. A mérnöki hivatal — amint a javaslat mondja — iparkodott a külső csin, az esztétika, valamint a praktikusság követelményeinek a rendelkezésre álló összegeken belül eleget tenni. Az egész telep fölépítésének időtartama tíz hónap, a jövő tavasszal tehát, hacsak előre nem látható rendkívül akadá- 2. ■a 'Sairgent-arcképien egyebet, mint a sáriga színek egy kristályalakulatát, melynek magja 'a lilaszin öv.szalag az ábrázolt lady kerékein. Csakugyan nem látóik rajta, csakugyan nem olvasok ki belőle egyebet? S ha künn ültök a Café de la Paix előtt, s iaszt a kedves sportotokat űzitek, hogy kitipöliitek minden arramenőről, ki fia lehet, honnan való s mi a mestersége, mi egyébből szűritek le e következtetéseket, mint színeikből, foltokból, fényiből, árnyból és vonalakból, mert hisz egyéb adatok nincs is .az ipsékről, mint szén, folt, fény, árnyék meg vonalt? S azt hiszitek, hogy szin, folt, i fény, árnyék meg vonal, mihelyt vászonra vetettétek, menten meg,kukul, csak azért, hogy igaziatok legyem a ti Vart pour ÍVoní-ótokkalt? S most rátérhetek Byronra és Hágára. Ugyebár nevetséges, ha én magyarázom magának,mennyire festőien festői, mennyire abszolutan s művészien művészi kép a Rembrandt Saul és Dávid képei? Még a katalógus is belepirul, miikor megemlékezik róla, különösen keletiesem tobzódó színpompájáról, mely e csodálatos mester képei közt páratlanná teszi, moha I fény és árnyék játéka dolgában sem igein hágnak elébe egyéb képet. Ki meri azt mondani, hogy ez a kép, ez az abszolút kép, ez a színben, foltban, fényben, árnyékban és vonalban bujáskodó szivárvány rendszer nem novella? és krónika és etnográfiai és pszichológiai tanulmány? — én legalább sehol a kisirt zsidóságnak, a belső okokból való boldogtalanságnak, a férfiölő neuraszoléniáinak ilyen csodaképét nem láttam, mint ez a gyötrődő zsidóskirály, aki a nehéz kárpitba törli és rejti a szeme égését, az orra tekerő nyűailásét, mialatt ,a fiú lágy ujjal hinti feléje i az olvadékony hangokat... Azt mondom, lantos, megrihass, vagy e nehéz szív megszakad! fuldokolja e kép minden foltja, színe, vonala és árnyéka, — s ezt énekelte !Rembrandt után kétszáz évvel George Noel Gordon Byron, a Héber Énekeikben, Saulról és Dávidról: Lelkem sötét — aszd fel megint Hárfád, — úgy elkel az nekem; Mit lágy ujjad fülembe hint: Hadd olvadok az éneken. Ha van remény, nem idegen E szívtől: dagaszszad felé, Ha lappangat könyüt eszem: Váltsd ki, ne égjen el belé. De rázz meg és velembe ihass, •S fojszd el a vidám hangokat: Azt mondom, lantos, megrikass, Vagy e nehéz szív megszakad; Dajkába ezt a gond sokat S fojtsd el a vidám hangokat: Most vagy egyszerre megszakad, Vagy megenyhül az éneken . . . Ebben a versben nincs szivárványszínű turbán, nincsenek várakozó foltok, árnyék nem játszik benne fénnyel, fejek és vállak nem futnak össze benne hullámvonalba, s mégis ugyanaz, ugyanaz, ugyanaz, mint a Rembrandt Saul és Dávid képe, s nekem e kép előtt éppúgy könnybe lábadt a szemem s kedvem lett volna az orromat valami nehéz bársonykárpitba fújni, mint ,miikor először olvastam s zümmögtem magamban hosszú, álmatlan, hallgatag éjszakáikon. My soul is dark — oh! quickly string The harp I yet can ibrook to hear... I tell thee, minstrel, I must weep, Or else this heavy heart unll burst. A sör felmondlhattam jó volt, az olvasztott dió medveczukor lett volna hozzá képest. Egész München s ezenfelül Európa és Amerika ott tolongott a Holfbräubeln hordók körüli, s elmondhatatlanul szőke asszonyok, hátul a kalapjuk karimájáról nyakukba folyó csilpfceíátyokikkal, öblögették a söröskiamcsóikat, alkudtak a retkes kofával, s énekelték Tristán és Zseidét. Egy fiatal muzsikussal ültünk egy mocskos padon, s mialatt képzeletem fásullttá csókolta magát az orrom előtt egy kéznyujtásnyira elérhetetlenlkedő asszonynépen, a muzsikus halkan, finoman, lelkesen beszélt, •közbe egyet-egyet dúdolva magyarázatuk Megszakítottam. — Programmzeme — jó, De engedje meg, a saját érdekeiben, hogy ne vegyem a dolgot szószerint. Mert végre is a mit maguk zenészeik gondolatnak neveznek, az lehet zenei gondolatt, ide tn rulint bennem, hajllgtatúban, idegfolyamatul; jelentkezik, nem gondolat, hanem érzés, annyira kipécézhettem, hogy pusztán logikus és szabatos szavakkal nem tudnék hallgatómban ugyanilyen érzést fölkelteni. Ha százszor azt állítjátok, s bizonyára hiszitek is, hogy novellákat és értekezéseket hallotok ki ia muzsikából, én százegyetödzer 'tagadóim fett. Természeitesen: bizonyos események vagy akár gondolatmenetek is kelthetnek föl bizonyos hangulatokat. Hasonlóképpen: a zenei hangok bizonyos rendje s egymásba folyása is fölkelthet bizonyos hangulatokat. "Nagyon lehetséges olyan muzsika, ,amely szakasztott ugyanabba a hangulatba ringat, mint aRomeo és Júlia, vagy a Descartes' értekezései a módisizerrő’l. De