Délmagyarország, 1917. március (6. évfolyam, 50-78. szám)

1917-03-01 / 50. szám

2 A nyilvánvaló ok. Azóta, hogy az Unió a diplomáciai vi­szonyt megszakította Németországgal, Wil­­sonnak igen terhes mellékfoglalkozás jutott. A békeapostol, akit már-már megváltónak h­irdetett a könnyeb­hivő emberiség, háborús ürügyet keres. Vagyis, amint Wilson nevezi, oly nyilvánvaló okot, amelyre­— Isten látja az Unió békéért­ hevü­lő lelkét — nem leh­et mással felelni, mint hadüzenettel. Wilson számára ez az ürügykeresés nehéz mester­ség, mert igazság szerint neki Anglia felé kellene fordulnia, ahol ezer nyilvánvaló okot találhatott volna már régen a háborús be­avatkozásra — az antant ellen. Németor­szággal szemben természetesen — különösen a békeajánlat és Wilson prófétáskod­ó vála­sza után igen bajos háborús ürügyet ta­lálni, legalább­is olyat, hogy Wilson komo­lyan el tudja hitetni az Unió higgadt és tisztábban látó közvéleményével a háború szükségességét. Mert elvégre is, az orvtá­­madónak­­­ ez esetben Angliának — minden fegyvert megadni, a megtámadottnak — Németországnak — önvédelmét pedig bűnös­­ cselekedetnek minősíteni, nem sikerülhet még Wilsonnak sem, aki pedig az emberi­ség ügyének egyik leglelkesebb barátja és a nemzetközi jognak vizet prédikáló szó­­■ szólója. Wilsonnak tehát nagy gondot okoz ez a háborús ürügykeresés; nincsen se éjjele, se nappala, a Fehér Házból eltűnt a bölcs nyugalom és az Unió elnökének kényelmes karosszékében egy ideges, zavart lelkiisme­retű, elveit megtagadó ember ül, aki lázasan, türelmetlenül várja a jelentéseket a messze tengerről, a német búvárhajók munkájáról, vajjon megtörtént-e már az a nyilvánvaló ok. Az Unió szeretne már átesni ezen a kellemetlen helyzeten és Isten tudja, mit nem adna egy kiadós háborús ürügyért. Ha­jókat indít útnak a tiltott zónán, hátha el­­sülyesztik a német búvárhajók és szemfor­­gatóan lehet majd hivatkozni az Unió meg­sértett becsületére, méltóságára. Hogy ezen­közben ártatlan utasok — nebántsvirág ame­rikaiak is — életüket vesztik, ez sem baj, ha az eset alkalmas a háborús ürügyre. A Fehér Ház ablakai gondosan be vannak zár­va, puha szőnyegek felfogják a külső zajt, Wilsonhoz, aki háborús ürügyet keres, a ful­doklók jaj­kiáltásai nem jutnak el. Jelentések érkeznek arról, hogy végre Wilson lelkén elül a gond: jöhet, aminek jönnie kell, a németek segítségére siettek az Unió elnökének és megtették azt a szí­vességet, hogy­­­­ mily istenki sértés, ameri­kai utasok is voltak rajta — elsül­lesztették a büszke Lakomát. Az első híradások ugyan úgy szóltak, hogy a gőzös egész személyze­tét megmentették, de érdekes volt megfigyel­ni, hogy a sugalmazott Reuter-ügynökség t mily buzgósággal igyekezett bizonyítani, hogy a hajó tíz utasa — köztük két amerikai is­ elpusztult. Ez a két állítólag vizbefúít amerikai lesz valószinüleg az a „nyilvánvaló“ ok, a­melyet a hadüzenetnek kell követnie, ha iga­zat lehet adni az éjjel érkezett jelentések­nek. A jelentések szerint ugyanis ezúttal a legkomolyabban szó van arról, hogy Wilson elhatározza a döntést. Sietni kell, mert még valahogyan a két elsül­yesztett amerikai pol­gár életjelt talál adni magáról és akkor Wil­son ismét hozzá­kezdhet a háborús ürügy kereséséhez. Wilson pedig nemcsak unja már ezt a mesterséget, hanem, mint az ame­rikai polgárok méltóságára oly féltékeny államférfin. Angliától is fél, hogy majd egy kis gyöngéd figyelmeztetéssel kényszeríti a beavatkozásra. Miért ne tegye meg tehát a bölcs Wilson önként, amit a nagy Uniónak Anglia parancsára előbb-utóbb úgyis meg kell tennie. És ki tudja, akadnak-e a közel­jövőben olyan amerikaiak, akiknek kedvük lesz ahoz, hogy valamelyik hajón útnak in­duljanak háborús ürügynek? DÉLMAGY­ARORSZÁ­G Szeged, 1917. márciusi 1 Az olaszok támadása a macedón fronton összeomlott. BUDAPEST, február 28. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) Délkeleti harc­i tér: Biztosító csapataink Maliktól észak­nyugatra szétugrasztottak egy ellenséges osztagot. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. BERLIN, február 28. A nagy főhadi­szállás jelenti: Macedón arcvonal: A Cserna hajtásban az olaszok a Pavlovotól keletre február 12-én fölük elfoglalt magaslati ál­lásokat bőséges tüzelőkészítés után nagy erőkkel megtámadtak. Támadásuk nagy veszteségükkel omlott össze. Egy talpalatt­­nyi földet sem vesztettünk. LUDENDORFF, első főszállásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Marmolától délre megsemmisítettünk olasz állásokat. BUDAPEST, február 28. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) A tengermelléki arcvon­atok a tüzérségi tevékenység mér­sékelt határok között maradt. Repülőink a görzi grófságban sikeresen dobtak bombákat olasz csapattáborokra. Marmolatától délre tüzünkkel rajtaütöttünk az ellenség állásain és két ágyút, egy lő­szerraktárt és az olaszok fedezékét meg­semmisítettük. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Tárgyalások Dániával gazdasági megegyezésről BERLIN, február 28. A birodalmi gyű­lés szerdai ülésén a költségvetés tárgyalá­sánál Zimmermann külügyi államtitkár a német és dán tárgyalásokról a következő­ket mondta: - Tényleg tárgyalások folytak Dániá­val élelmiszerekre vonatkozó megegyezés érdekében. A tárgyalások idő előtt, a dán sajtó indiszkréciója folytán kitudódtak. A megegyezés tartalmát részletesen nem kö­zölhetem, ha azonban egyáltalán megvaló­sul, úgy abban számot vetünk gazdasági, katonai érdekeinkkel és nem kell attól félni, hogy a megegyezés talán az Anglia ellen való zárlat valamelyes megváltoztatására vezetne. Részletek a Laconia elsülyesz­­téséről. Berlin, február 28. A Berliner Tageblatt, mik jelentik Rotterdamiból: Nyilvánosságra hozzák, hogy a Laconiának csaknem min­den utasa és legénysége megmenekült. Nevw­­yorkból táviratoztak, hogy a gőzös legény­ségéből húszan, utasaiból pedig hatan ame­rikai alattvalók voltak. A hollandi Lloyd jelentést kapott, hogy a Laconia megmen­­tettjeit a Quasterland hajó vitte Angliába. A menekültek jó állapotban Londonba érkeztek. Berlin, február 28. A Kriegszeitrung-nak jelentik Rotterdamiból a Lacona nevű Cu­­nard-gőzös elsüllyesztéséről. A torpedózás vasárnap este 9 óra 18 perckor történt. A tenger nyugodt volt. A hajó oldalt dőlt, úgy hogy a mentőcsónakokat csak nagy nehéz­séggel lehetett lebocsátani. Az utasok szá­mát, akik életüket vesztették, 10—12-re be­csülik. A tisztek és a legénység magatartá­sa csodálatraméltó volt. A fedélzeten össze­sen 300 ember tartózkodott. Az eltűntek között állítólag két amerikai polgár is van, a megmentettek között pedig négy. Egy amerikai teljesen kimerülten ért partot. Egy gőzös 267 menekültet vett fel. Hága, február 28. A Laconia elsülyesz­­téséről szóló összes jelentések azt mondják, hogy a hajót kétszer torpedózták meg. A második torpedólövés a hajót körülbelül 20 perccel az első találat után érte, amikor a mentőcsónakokat már lebocsátották. A nyolc mentőcsónak vasárnap este tíz órától hétfő reggelig vergődött a tenger hullámain. Az­ egyik mentőcsónakban néhány ember a ki­merülés folytán meghalt. Az eltűntek között egy amerikai nő­ is van. Összeült a duma. Pétervár,­­február 28. (P. t. n­.) A duma és a birodalmi tanács újból megkezdték ülé­seiket. Német léghajó holland terület felett. Hága, február 28. A berlini holland kö­vet a kormány megbízásából a német kor­mánynál komoly lépéseket tett amiatt, hogy egy német léghajó február 17-én német­alföldi területen repült át. Miután a legutóbb megállapított veszélyjelzést a léghajó nem mutatta, több helyen lőttek rá. „CYLOI“ fagyszesz legcsodásabb hatású szer, mely egy hét alatt elmu­lasztja a legmakacsabb fagyást is, bármilyen test­részen. Kitűnőnek bizonyult sömör, vörösség és bőr­­viszketegség ellen is. — Próbaü­veg K 2.50, eredeti üveg 3.50. — Vidékre postán szállítva 3 _ üvegnél portómentes. Kapható egyedül a készítőnél. „HATTV­Ú“ drogériájában. Szeged Tisza Lajos-körút 73. Dugonics-téri sarok mellett. Telefon 3—41. sz. Nemecz Dezső

Next