Délmagyarország, 1917. március (6. évfolyam, 50-78. szám)
1917-03-01 / 50. szám
2 A nyilvánvaló ok. Azóta, hogy az Unió a diplomáciai viszonyt megszakította Németországgal, Wilsonnak igen terhes mellékfoglalkozás jutott. A békeapostol, akit már-már megváltónak hirdetett a könnyebhivő emberiség, háborús ürügyet keres. Vagyis, amint Wilson nevezi, oly nyilvánvaló okot, amelyre— Isten látja az Unió békéért hevülő lelkét — nem lehet mással felelni, mint hadüzenettel. Wilson számára ez az ürügykeresés nehéz mesterség, mert igazság szerint neki Anglia felé kellene fordulnia, ahol ezer nyilvánvaló okot találhatott volna már régen a háborús beavatkozásra — az antant ellen. Németországgal szemben természetesen — különösen a békeajánlat és Wilson prófétáskodó válasza után igen bajos háborús ürügyet találni, legalábbis olyat, hogy Wilson komolyan el tudja hitetni az Unió higgadt és tisztábban látó közvéleményével a háború szükségességét. Mert elvégre is, az orvtámadónak ez esetben Angliának — minden fegyvert megadni, a megtámadottnak — Németországnak — önvédelmét pedig bűnös cselekedetnek minősíteni, nem sikerülhet még Wilsonnak sem, aki pedig az emberiség ügyének egyik leglelkesebb barátja és a nemzetközi jognak vizet prédikáló szó■ szólója. Wilsonnak tehát nagy gondot okoz ez a háborús ürügykeresés; nincsen se éjjele, se nappala, a Fehér Házból eltűnt a bölcs nyugalom és az Unió elnökének kényelmes karosszékében egy ideges, zavart lelkiismeretű, elveit megtagadó ember ül, aki lázasan, türelmetlenül várja a jelentéseket a messze tengerről, a német búvárhajók munkájáról, vajjon megtörtént-e már az a nyilvánvaló ok. Az Unió szeretne már átesni ezen a kellemetlen helyzeten és Isten tudja, mit nem adna egy kiadós háborús ürügyért. Hajókat indít útnak a tiltott zónán, hátha elsülyesztik a német búvárhajók és szemforgatóan lehet majd hivatkozni az Unió megsértett becsületére, méltóságára. Hogy ezenközben ártatlan utasok — nebántsvirág amerikaiak is — életüket vesztik, ez sem baj, ha az eset alkalmas a háborús ürügyre. A Fehér Ház ablakai gondosan be vannak zárva, puha szőnyegek felfogják a külső zajt, Wilsonhoz, aki háborús ürügyet keres, a fuldoklók jajkiáltásai nem jutnak el. Jelentések érkeznek arról, hogy végre Wilson lelkén elül a gond: jöhet, aminek jönnie kell, a németek segítségére siettek az Unió elnökének és megtették azt a szívességet, hogy mily istenki sértés, amerikai utasok is voltak rajta — elsüllesztették a büszke Lakomát. Az első híradások ugyan úgy szóltak, hogy a gőzös egész személyzetét megmentették, de érdekes volt megfigyelni, hogy a sugalmazott Reuter-ügynökség t mily buzgósággal igyekezett bizonyítani, hogy a hajó tíz utasa — köztük két amerikai is elpusztult. Ez a két állítólag vizbefúít amerikai lesz valószinüleg az a „nyilvánvaló“ ok, amelyet a hadüzenetnek kell követnie, ha igazat lehet adni az éjjel érkezett jelentéseknek. A jelentések szerint ugyanis ezúttal a legkomolyabban szó van arról, hogy Wilson elhatározza a döntést. Sietni kell, mert még valahogyan a két elsülyesztett amerikai polgár életjelt talál adni magáról és akkor Wilson ismét hozzákezdhet a háborús ürügy kereséséhez. Wilson pedig nemcsak unja már ezt a mesterséget, hanem, mint az amerikai polgárok méltóságára oly féltékeny államférfin. Angliától is fél, hogy majd egy kis gyöngéd figyelmeztetéssel kényszeríti a beavatkozásra. Miért ne tegye meg tehát a bölcs Wilson önként, amit a nagy Uniónak Anglia parancsára előbb-utóbb úgyis meg kell tennie. És ki tudja, akadnak-e a közeljövőben olyan amerikaiak, akiknek kedvük lesz ahoz, hogy valamelyik hajón útnak induljanak háborús ürügynek? DÉLMAGYARORSZÁG Szeged, 1917. márciusi 1 Az olaszok támadása a macedón fronton összeomlott. BUDAPEST, február 28. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Délkeleti harci tér: Biztosító csapataink Maliktól északnyugatra szétugrasztottak egy ellenséges osztagot. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. BERLIN, február 28. A nagy főhadiszállás jelenti: Macedón arcvonal: A Cserna hajtásban az olaszok a Pavlovotól keletre február 12-én fölük elfoglalt magaslati állásokat bőséges tüzelőkészítés után nagy erőkkel megtámadtak. Támadásuk nagy veszteségükkel omlott össze. Egy talpalattnyi földet sem vesztettünk. LUDENDORFF, első főszállásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Marmolától délre megsemmisítettünk olasz állásokat. BUDAPEST, február 28. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A tengermelléki arcvonatok a tüzérségi tevékenység mérsékelt határok között maradt. Repülőink a görzi grófságban sikeresen dobtak bombákat olasz csapattáborokra. Marmolatától délre tüzünkkel rajtaütöttünk az ellenség állásain és két ágyút, egy lőszerraktárt és az olaszok fedezékét megsemmisítettük. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Tárgyalások Dániával gazdasági megegyezésről BERLIN, február 28. A birodalmi gyűlés szerdai ülésén a költségvetés tárgyalásánál Zimmermann külügyi államtitkár a német és dán tárgyalásokról a következőket mondta: - Tényleg tárgyalások folytak Dániával élelmiszerekre vonatkozó megegyezés érdekében. A tárgyalások idő előtt, a dán sajtó indiszkréciója folytán kitudódtak. A megegyezés tartalmát részletesen nem közölhetem, ha azonban egyáltalán megvalósul, úgy abban számot vetünk gazdasági, katonai érdekeinkkel és nem kell attól félni, hogy a megegyezés talán az Anglia ellen való zárlat valamelyes megváltoztatására vezetne. Részletek a Laconia elsülyesztéséről. Berlin, február 28. A Berliner Tageblatt, mik jelentik Rotterdamiból: Nyilvánosságra hozzák, hogy a Laconiának csaknem minden utasa és legénysége megmenekült. Nevwyorkból táviratoztak, hogy a gőzös legénységéből húszan, utasaiból pedig hatan amerikai alattvalók voltak. A hollandi Lloyd jelentést kapott, hogy a Laconia megmentettjeit a Quasterland hajó vitte Angliába. A menekültek jó állapotban Londonba érkeztek. Berlin, február 28. A Kriegszeitrung-nak jelentik Rotterdamiból a Lacona nevű Cunard-gőzös elsüllyesztéséről. A torpedózás vasárnap este 9 óra 18 perckor történt. A tenger nyugodt volt. A hajó oldalt dőlt, úgy hogy a mentőcsónakokat csak nagy nehézséggel lehetett lebocsátani. Az utasok számát, akik életüket vesztették, 10—12-re becsülik. A tisztek és a legénység magatartása csodálatraméltó volt. A fedélzeten összesen 300 ember tartózkodott. Az eltűntek között állítólag két amerikai polgár is van, a megmentettek között pedig négy. Egy amerikai teljesen kimerülten ért partot. Egy gőzös 267 menekültet vett fel. Hága, február 28. A Laconia elsülyesztéséről szóló összes jelentések azt mondják, hogy a hajót kétszer torpedózták meg. A második torpedólövés a hajót körülbelül 20 perccel az első találat után érte, amikor a mentőcsónakokat már lebocsátották. A nyolc mentőcsónak vasárnap este tíz órától hétfő reggelig vergődött a tenger hullámain. Az egyik mentőcsónakban néhány ember a kimerülés folytán meghalt. Az eltűntek között egy amerikai nő is van. Összeült a duma. Pétervár,február 28. (P. t. n.) A duma és a birodalmi tanács újból megkezdték üléseiket. Német léghajó holland terület felett. Hága, február 28. A berlini holland követ a kormány megbízásából a német kormánynál komoly lépéseket tett amiatt, hogy egy német léghajó február 17-én németalföldi területen repült át. Miután a legutóbb megállapított veszélyjelzést a léghajó nem mutatta, több helyen lőttek rá. „CYLOI“ fagyszesz legcsodásabb hatású szer, mely egy hét alatt elmulasztja a legmakacsabb fagyást is, bármilyen testrészen. Kitűnőnek bizonyult sömör, vörösség és bőrviszketegség ellen is. — Próbaüveg K 2.50, eredeti üveg 3.50. — Vidékre postán szállítva 3 _ üvegnél portómentes. Kapható egyedül a készítőnél. „HATTVÚ“ drogériájában. Szeged Tisza Lajos-körút 73. Dugonics-téri sarok mellett. Telefon 3—41. sz. Nemecz Dezső