Délmagyarország, 1917. november (6. évfolyam, 254-279. szám)
1917-11-01 / 254. szám
(Szeged, LÍM.7. noYíjm"i)#i i» Az angol támadások véres kudarca nyugaton. BERLIN, október 31. A nagy főhadiszállás jelenti: Rupprecht trónörökös hadcsoportja. A flandriai harcvonal közepén tegnap elkeseredett harcok játszódtak le. Reggel a Houthoulster-erdőtől egészen a corsimes—yperni csatornáig terjedő arcvonalra pergőtűz zúdult, amelyet a nap folyamán Rölersből Langemarkon és a Sonnebeken át az Ypern felé vezető vasutak között erős angol támadások követtek. Az ellenséges lökés főereje Paschendale helység ellen irányult, amelyet átmenetileg elvesztettünk. Viharedzett ezredeink a hatásosan összpontosított tüzérségi tűz közreműködése mellett féktelen támadással a falut ismét visszafoglalták és az angoloknak későbbi újabb támadásaival szemben egészen a sötétség beálltáig tartó szívós harcban teljesen megtartották. A falutól oldalt harcoló gyalogságunk és harcedzett géppuskás lövészeink rendíthetetlenül kitartva a feldúlt és leiiszaposodott tölcsérmezőn a nap folyamán többször megismételt ellenséges támadásokat sikeresen visszaverték és az átmenetileg elvesztett területet erőteljes ellentámadással ismét visszavették az ellenségtől. Az angolok az Yperntől északkeletre intézett főtámadások mellett a Alenin-— Ypernből Gheluveli felé vezető út két oldalán is megkísérelték az előrenyomulást. Jól irányított tüzüükben az ellenségnek csak gyönge osztagai nyomulhattak előre, amelyeket gyalogságunk és géppuskáink visszaűztek. A negyedik hadseregnek a tegnapi harcokban részt vett csapatai kitünően együttműködve az összes fegyvernemekkel, újabb sikert arattak. Az angolok ismét súlyos véres veszteséget szenvedtek anélkül, hogy bármely előnyt érték volna el. A német trónörökös hadcsoportja: Az Olse-—Aisne-csatorna mentén és a Chemin des Dames hegyi arcvonalán a tüzérségi harc tegnap jelentékenyen megerősödött. A francia gyalogság tétlen maradt. — A Alpás keleti partján megsemmisítő tüzelésünk lekötve tartotta a Chauille-erdő mellett támadni készülő franciákat. A keleti harctéren és a macedón arcvonalon a helyzet változatlan. LUDENDORFF, első főszállásmester (közli a miniszterelnöki sajtóoszták «a*MBa»*»*aaaaaraaM»**naaae»*mB«sassMc*s*R*'i>»»ai!*i>s*8,' A háborús lakbérrendelet kijátszása Szegeden. Igen tissk'U ÜSzfirke/szttí Hrl A közügynek is célom szolgálatot Unni akkor, amidőn felkérem a tisztelt Szerkesztő Urat, hogy helyt adná szíveskedjék levelemnek, a most november 1-én ismét aktuálissá váló lakásmizériák egy speciális fajtájának előpanaszolhatására. A háborús lakbérleti rendelet, a legmesszebbmenő módon igyekszik megvédeni a sok-sok lakó érdekét, a sokkal kevesebb háziúr túlkapásaival szemben és ha történnek is differenciák a Lakbérleti Bizottság éberen őrködik s csak a legritkább esetben ad helyt a házigazda legtöbbször jogtalan érveléseinek. Tisztelet az intelligens háziuraknak érte, jobb érzésű ember nem is igen ad a Lakbérleti Bizottságnak ilynemű munkát.. Van azonban egy csekély töredéke, a háborús konjunktúrák által még jobban megnőtt szarvú, gőgös parasztgazdáknak, akik a papiros bankó által a megpukkadásig megtömve félistennek képzelik magukat és minden törvényt vagy rendeletet felrúgva, rossz sorsuk által a nekik valósággal kiszolgáltatott lakók életét pokollá változtatják. Sok, hasonló helyzetben némán, szenvedő társam lelkében is rezonálni fog panaszom, melyhez a nyilvánosságihoz való kiáltással próbálom az illetékes köbök segítségét megszerezni. Esetem egyszerű regisztrálásával folytatom: Én a Dugonics utca 37. számú házban bérelek harmadéve lakást V&neki Mihálytól. Ennek az embernek jól bevágott a háború. A terményei jó áron kelnek, a felesége szintén minden pénzt megkap a piacon a gyümölcsért. Hál istennek, jó termés is volt, vesz is, akinek nem drága. Szóval a vagyon is, a gőg is nagyot nőtt. Három lakója volt, két hadbanonult katona felesége, és én vasúti tisztviselő. A lakások értéke felszállt, de felmondani nem lehet, hogyan lehetne hát többet kapni érte? Kilakoltatni a „lakosokat“ okkal-móddal,ha ez nem megy, furfanggal, ha ez sem használ, elő az öregágyat, a piacon edzett és mindég bevált nyelvet, a jobb ügyhöz méltó találékonysággal kigondolt és már siker koronázta a kiszekírozást. Az első lakót kitúrta azzal, hogy a muszkájának kell a lakás. Ez egy ideig ellenállt, de mint mondá, ő szegény napszámos asszony, nincs ideje és módja ily egyenlőtlen háborúba keveredni, lakást is sikerült kapnia, meny retirált. Mondanom sem kell, hogy nem a mvtetka költözött a helyére, hanem egy másik szegény asszony,aki a némán szenvedők között tűr, mert fél, hogy lakás nélkül marad, jóval többet fizet mint elődje, bár közben tiszteletbeli házmesternének lépett elő. A második szegény lakó egy zenész felesége, soha életében sem felejti, hogy idekerült ebbe az „elátkozott kastélyba“. (Egyik kilakoltatási kérelem a másikat érte, hiába szaladt fühözfához, ügyvédtől főkapitányhoz, innen katonai hatósághoz, egy napon, míg dolga után járt az udvarra került,»minden holmija és ő Idkás hiányában hitekig hinlódott átyiedsúfolt butirai között egy ütés üztethehftsigbelt. De boldog hogy kikerült innen, a pokol e tornácáról, mert már az öngyilkossághoz járt ködei elkeseredésében (i ttynik nélküli léédjjfl Idáatombb sértegetések következtében. És mert én pártját fogtam szegényeknek, hát most rám került a sor. Egy napilap kerete szűk azoknak az elmondásához, hogy azokat az eszközeit felsoroljam, amelyekkel tényleg sikerül a humánus lakbérleti rendelet háta mögött alantas célját elérni. Rövid idő alatt másodszor rángat a Lakbérleti Bizottság elé és ha állításaival nem is sikerül négy apró gyermekeim ülni, kitenni, de folyton ásistgfdmat és tetemre költséget azért szerez vele. Arzenáljából bőven, jut erre. Gyerkeimet üldözi, ha a saját cisrám elé üdülni mendsi0tek; ezt elkerülendő, egész nyáron zár alatt volt lakásom ajtaja. A mosókonyha átadását egyszerűen megtagadja 2 évi használat után. A poroló állványt előlem elzárja, de előszedi este nyolc órakor is, ha én vendégeimmel az ajtóm elé ülök levegőt szívni és a késő órák és közeli rendőrlaktanya dacára porolásával bemenekülni kényszerít. Ha reggel 6 órakor nem döngeti a nagy hordót az ablakom alatt, már azt hiszem, talán beteg. A cselédje, aki nálam szolgált pár napig és aztán rejtélyes módon hozzákerült, anélkül, hogy az udvart is elhagyta volna, mikor tőlem, hozzá beállt, azóta nemcsak gyermekeim réme, ha „ „______________S nem készséges végrehajtója szívtelen gazdája minden uszításának. Hiába keresek orvoslást a kihágási bíróságnál, a büntető járásbíróságnál, az összetorlódott ügyek feldolgozását a kevésszámú bírói kar nem képes még hónapok múltán sem feldolgozni és igy elintézetlen ügyeim azt hitetik el ezzel az analfabéta háziúrral, hogy megtorlatlanul basáskodjhak, és én családommal — lakást hiába keresek— ez ellenséges tenger közepén — ostromlott vár —, belebetegszünk lassanként. Ha, igen tisztelt Szerkesztő úr hangot adna a törvény eme kijátszásainak, talán az illetékes köröknek módjukban lenne ez anomáliákat megszüntetni. Fogadja nagyrabecsülésem kifejezését, mellyel vagyok igaz tisztelője: Kovács Dezső Károly, vasúti leszámoló hivatalnok. A lakbérrendelet helyes magyarázatához végtelenül nagy érdekek fűződnek Szegeden is, ahol különösen kislakásokban szintén nagy a hiány. Ez a levél kiált az orvoslásért. A meggyötrött kisegzisztenciáknak futni kell a segítségére. Az ügyet ennek a levélnek közreadásával nem tekintjük befejezettnek. Folytatjuk: .-ai)£KasBseaBSBaaMSB&9saaBas8.aaB0i<s«easss*<>e«*<’n39i) POLITIKAI ilíKEK. — Budapesti tuüósitóíiili teietomeietttósü. — (interpelláció a papirhiány miatt.) Dr. Kovács Dénes Apponyi-párti képviselő sürgős interpellációt jelentett be Wekerle miniszterelnökhöz, a kereskedelmi és földművelési miniszterekhez a papirhiány ügyében. Interpellációját a Ház legközelebbi ülésén fogja elmondani. (Czernin novemberben érkezik Budapestre.) Üres Czernin Ottokár közös külügyminiszter, aki fontos okok miatt tudvalévően kétszer elhalasztotta budapesti útját, jól informált helyről nyert értesülés szerint november tizedike körül érkezik Budapestre. A külügyminiszter budapesti időzése alkalmából tanácskozni fog a magyar kormánnyal a delegáció összehívásáról és érintkezésbe fog lépni a politikai pártok vezetőivel. A delegáció valószinűen december 3-án ül össze Bécsben. (A kormány kiadja az útleveleket a berni konferenciára.) A Magyar Kurir jelenti: A kormány a berni konferenciára készülő magyar politikusoknak az útlevelek kiadását engedélyezte. (A kiegyezés és a bankszabadalom meghosszabbítása.) Budapestről jelentik.* A Budapesten tartott közös minisztertanácson szóba került a kiegyezés és a bankszabadalom meghosszabbításának ügye is. A tanácskozáson végleges megállapodás nem jött létre, de hír szerint a konferencia a provizórikus megoldás mellett döntött. A magyarosztrák kiegyezést és az Osztrák-Magyar Bank szabadalmát ideiglenesen két évvel hosszabbítják meg. Újabb hajóelsülyesztések, Berlin, október 31. A Wolff-ügynökség jelenti: Búvárhajóink egyike Hashagen Ernő sorhajóhadnagy parancsnoksága alatt az Atlanti-Óceánon és a csatornában újabban kerek 32.000 bruttó regisztertonna ellenséges hajóteret süllyesztett el. Az elpusztított hajók között volt a felfegyverzett Madura nevű 4484 tonnás angol gőzös és két másik nagy felfegyverzett angol gőzös. A tengerészeti vezérkar főnöke, ’ " .utá