Szeged, 1924. április (5. évfolyam, 76-99. szám)

1924-04-18 / 91. szám

l'«H»Ce*é8 U SMöíl»»­*11 Csik strunc­ulc* l <Fö* 1 iíi takeUval Kernben.) Tele* tat IW&A.»*eged* megjele­­l« Mttö kivételíve mindé« Híres «ám ír a 1200 ko­ IMUl Zlöfivetérl árak s Egy­­$upr» helyben 25000, Bnda­­jevn H vidéken 30000 kW. Égi?»® sagásni ár» 1200 korona. Hirdetési érák i Pélhasébon 1 mm. 300, egy hasábon 000, mádéi hasábon 800 K.Szöveg­­közt 25 százalékkal drágább. A próhirdetés 10 szóig 4000 kor. Szövegközti közlemé­nyek toronként 4500 korona. Családi értesítés 35000 kor. ¥­ évfolym Sztged, 1924 április 18, PÉNTEK, 91-ik szám. Csere csalával. Mikor Krisztus Urunk a fölfeszítés éjszakáján a kéresztén függött, — meséli a kegyes legenda — a feszület tövében összetalálkozott a magyar, a tót, meg az oláh. — Az Úr nem maradhat a szégyen fáján — mondtad magyar —, le kell róla szabadítanunk. Ebben egyet értett vele a másik kettő is. Csak­ho­gy a kereszt mögött ott bóbiskoltak tá­bortüzük mellett a római strázsák. Hosszú lánd­zsáik mellettük a fűben. Azokkal pedig nagyot lehet ütni, ha fölriadnak. — Itt bánom én ! — vont vállat a magyar. — Én közéjük vágok, az angyalát ! A tót egy kicsit ijedten vakargatja a füle tövét. — Dobre, dobre, de hát ne szerencsétlenked­­jünk­, ha nem muszáj. Hátha megvernénk a Jé­uskát a tisztaráktól ? Az oláh sunyin elmosolyodott és csak an­nyit mondott: — Lopjuk el ! Az Úr­ Krisztus pedig abban a pillanatban megszólalt a kereszten: — Ki mire szánta most magát, az legyen a mestersége a világ végezetéig! ... Nem kenyerünk a gyűlölködés, nem te­szünk különbséget az egy istentől teremtett em­berfajok közt, mint ahogy nem különböznek egymástól erényeik és gyarlóságaik s a mai időkben különösen kimélendőnek tar­juk minden náció érzékenységét. Ezért elhárítjuk magunktól azt az érdemet, mintha ezt a r­éppszichológiai mesét mi csináltuk volna. Igazi népmese az, megvan a régi Mggyarország minden nemzeti­ségénél, természetesen mindenütt más szerep­lőkkel, csak az egy oláh az, amelyik mindenütt szerepel és mindenütt ugyanazt a szerepet viszi,­­ még a népmese oláh variánsában is. Ezek után azt, aki ismeri ezt a mesét, nem lepi meg az a kis portpatvar, amely két derék szomszédunk, a szerb, meg a román közt támadt mér hetekkel ezelőtt bizonyos torontán­ helyisé­gek miatt. A románok, mikor kiürítették a szer­­beknek átadandó csereközséget, a kiürítést szó szerint tették, a nemzetközi jognak román dialektusa szerint. Igazán nem lehet tőlünk több udvariasságot kívánni, mikor ilyen szépen fejezzük ki azt, amit a szerbek egyszerűen úgy fejeznek ki, hogy „rablás“, — holott mi ellen­ségek vagyunk és a szerb a jóbarát és ha szö­vetséges. Nyilván épp ezért határozott úgy Szerbia, hogy ő is a román dialektust fogja gya­korolni, vagyis szintén »kiüríti” a maga csere­­községét. A diplomácia tolvajnyelvén represszi­óknak mondják az ellenrablást. Magyarán pe­dig úgy mondjuk a dolgot, hogy a szerbek és románok kölcsönösen kirabolják Módost és Zsombolyát, mielőtt a szövetségi viszony és meghitt barátság jegyében átadnák egymásnak a két boldogtalan községet . Macához a konfliktushoz semmi közünk nincs, azt majd elintézi a két új nagyhatalom egy­mással, vagy talán már el is intézte azóta, anélkül, hogy kivájták volna egymás szemét. Ellenben szabad legyen ez alkalomból a trianoni i­ élet meghozóihoz, a világ hatalmas törvény­székéhez egy kérdést intéznünk, ami tulajdon­képen nem is a mi kötelességünk volna, hanem az irredenta ügyét annyira szívén viselő magas kormányunké. Ámbár hiszen mindegy az, ki teszi a kérdést, mert felelni úgyse felel rá senkire. Azok közt az államok közt, amelyek Magyar­­ország földárából­ testén a nemzetek önrendel­­kezési joga címén megosztoztak hat évvel ezelőtt, azóta napirenden van a csere­bere. Amelyik suttyomban, békességben történik meg, arról mi nem is tudunk, legföljebb két-három soros hírt kapunk, csak ahol egymás héjába kapnak a csereberélik, mint most Módoson és Zsom­bolyán, ott van nagyobb pillanata a dolognak s ott vetődik fel a kérdés, mi ad jogot szerb­­ek és románnak arra, hogy az ekrzott közsé­geket úgy csereberéljék egymás közt, ahogy a lovat, vagy a kutyát szokták? Hiszen Módost és Zsombolyát ezért szakították el Magyar­­országtól, mert a nemzetek önrendelkezési joga nem tűrheti azt, hogy egyik faj fölött egy má­sik fajé legyen az imper­um. A nemzetiségi elv alapján adták az egyik községet Szerbiának, a másikat Romániának, tekintettel arra, hogy mind a két községben túlnyomórészben a né­met nemzetiségű polgárok lsknek. De ha ezt így kívánta az igazság, miféle igazság az, ame­lyik hat esztendő múlva azt kivánta, hogy Szer­bia a maga németjeit cserélje el Románia né­metjeivel ? Mik­or szavaztatták meg erre néz­ve Módos és Zsombolya lakosságát ? Erről a nép­szavazásról nem hallottunk semmit. Azt is kötve hisszük, hogy akár Zsombolya, akár Módos la­­kossága plebúditum alapján kérte volna fel a románokat és szerbeket a tulajdon kirablására. Itt bizony gonoszul megsértették a népek ön­rendelkezési jogát és a nemzetiségi elvet és hal­latlanul nemen tisztelték a trianoni világbírókat. Mert az rendben van, ha Románia például oda­­kínálja cserébe Szerbiának Belgrádt­ól Bukares­tet. A maga veleszületett bőrével, húsával min­denki azt tesz, amit akar. De itt másról van szó. Itt Magyarország testéből kivágott dara­bokról van szó, áruikat ide-oda hajigálnak, mint ahogy a mészárosok szokták a felkoncolt barmot. Kinek van ez ellen szava? Nekünk magya­roknak nem lehet, mert miénk csak a »hallgassI* De hol van most a népek szövetsége? Hol van most a nemzetközi lelkiismeret ? Mért nem hördül most ki se francia, se angol, se olasz? Azért, mert a ki sakálok ugyanazt teszik, amit a nagy fenevadak és mindnyájan értenek egy­más nyelvén. Azaz hogy: mindnyájan egyfor­­­­mán oláh dialektusban beszélik az igazságod Pénteken reggel a budapesti napilapok ismét nem jelenhetnek meg. Sztrájkba állottak a nyomdászok. Megszakadtak a tárgyalások a kiadókkal. Budapest, április 17. (Tudósítónk telefonjelen­­tése) Két usf­ig m­egjelentek semít a budapesti napilapok. A nyomdászmunkások beállottak munkahelyeikre és míg szedték, nyomták a lapokat, könyveket, a munkások ve­zetői és a főnökök között tárgyalások in­dultak meg a nyomdászok bérkövetelése ügyé­ben. A tárgyalások e­linte kedvezően alasul­­tak, míg négy csütörtökön reggel teljesen megszakadtak. A nyomdászok túlzott követelé­sekkel ál­lttak elő, amelyet természetesen a kiadók nem honorálhattak. Erre reggel kilenc óra után az összes budapesti napilapok nyom­dáiból kivonultak a munkások. A déli és dél­utáni lapok már meg sem tudtak jelenni, csu­pán A Nap volt az, amelyik megjelent délután mégis, mivel a Stádium nyomda követe­léseiket jóformán min­den feltétel nélkül aláírta. Nagypénteken reggel így — természeten a Szózaton és a Népszaván kívül — egyetlen fő­­városi napilap sem jelenik meg. A legújabb nyomdászsztrájk eseményeiről budapesti munkatársunk a következő részleteket telefonálja: A nyomdászm­­unkások szakszervezete a leg­utóbb lefolyt nyomdászkizárásból kifolyólag tárgyalást folytatott a főnökegyesülettel, amelyek azonban eredményre nem vezettek. A munká­sok ma délelőtt egy nyomtatott megállapodással léptek fel a munkaadóknál, követelve annak azonnali elfogadását. Az uMmátari jellegű köve­telés nem annyira anyagi, mint elvi vonatko­zásai miatt te­ljesíthetetlen volt. A munka leg­több üzemben már délelőtt megszűnt. Azon lapok, amelyek a kizárás dacára is megjelentek, ezután is meg fognak jelenni. A nyomdaipar munkaadói és munkás szer­vezete­i kölcsönösen felkérték a kereskedelmi minisztériumot, hogy a nyomdaiparban támadt konfliktus ügyében vállalja a felek közt a köz­vetítést. A tem­kiadók és a munkások este nyoc őrakor tanácskozásra ültek össze. Az este megkezdődött tárgyalásokat éjjel egynegyed 12 órakor félbeszakították. A két fél megbízottai holnap délelőtt fél 11 órakor újra összeülnek a kereskedelemügyi miniszter ki­küldötteinek a vezetésével. A részletes megbeszélések során a munkás­párt új javaslatokat terjeszt elő a munkaadók javaslatával szemben, a részletes megbeszélő­ek során. A munkások az eddigi álláspontjukból valamit engedtek. Az új javaslataikról a mun­kaadók a pénteki együttes tanácskozás előtt fog­nak maguk között tárgyalni. A miniszterelnök nagy beszédben védelmezte a szanálási javaslatokat. Éjfél után végleg elfogadták a javaslatokat. Bizonytalan időre elhalasztották a nemzetgyűlést. Budapest, április 17. A nemzetgyűlés csü­törtöki ülését reggel 7 órakor nyitotta meg Scitovszky Béla elnök. A napirend szerint következik a szanálási javaslatok folytatólagos tárgyé része. Az elnök felolvassa azon képviselők neveit, akik a zárszó jogán felszólalhatnak. Mielőtt a zárszó jog alapján szólni kívánó képviseőket szólásra felhívná, Bethlen István gróf miniszter­­elnök szólal fel. — Tisztelt Nemzetgyűlés! Legyen szabad nekem is azok után, amiket a pénzügyminisz­ter úr tegnap este a szőnyegen fekvő tárgyról kifejtett, az általános vita befejezése alapján reflektálni azokra, amik ellenzéki oldalról fel­hozattak. — Szó volt a javaslat különböző nézőpontok szerinti bírálatáról. Bírálták a javaslatot kül­politikai, okotmányjogi, belpolitikai és pénzügyi szempontból. Legyen szabad nekem is be­zé­­dem fonalán e kérdésnek mind a négy csoport­ján végigmenve magam és a kormánypárt állás­pontját kifejtenem. (Ha­ljuk, halljuk !) A kritika élessége a külpolitikai szempontnál úgyszólván végigment a hangoknak minden skáláján Az objektív kritikától végig a hazaárulás vád­jáig találkoztunk itt mindenféle vélemény­nyilvánítással. Ha annak okát keressük és ob­jektív alapját akarjuk megtalálni, azt kell mondani, hogy a közös alapját ezeknek a kri­tikáknak megtaláljuk abban a tán fájdalmas, de mindenesetre i­s­ sz­eletreméltó érzésben, amely azt hiszem a Ház minden oldalán megnyilat­kozik, afelett a körülmény felett, hogy Magyar­­ország, amikor kölcsönt kér a külföldtől, amikor kölcsönt akar kapni, nem kerül­­e ÍLnek? derülheti el bizonyos rajtunk kí­­vül álló tényezők beavatkozását. Viszont a kon­tr­ólról volt itt a Házban legbőségesebben és legélesebben szó. Én ezt megértem, nem­csak hogy megértem, h nem kifogásolom azt a beáll­tást, mint hogyha a kormánynak örö­met szerezne az, hanem úgy, mint régen, tel­jes szabadsággal, hanem csak bizonyos

Next