Délmagyarország, 1950. február (7. évfolyam, 27-50. szám)

1950-02-01 / 27. szám

2 A jugoszláv fasiszták meggyalázzák Lenin emlékét A „Tartós békéért, népi demokráciáért** cikke A világ valamennyi kommunista pártja és a nemzetközi pro­f­ariá­­tus megbélyegezte a Tito-klikket, mint a munkásosztály ellenségeit, a szocializmus ügyének árulóit, mint fasisztákat és az imperializ­­mus közvetlen ügynökeit. Ma nincs a világon egyetlen olyan becsületes ember, aki azt mondaná, hogy Tito fasiszta klikk­jének akárcsak valami köze is vol­­na a proletár szocializmushoz, a marxizmus-leninizmushoz. A Jugoszláv fasiszták uf bari­ fokra le­lek a „szocialisták“ köré­ből — ezek az angol munkáspár­­tiak, a francia és olasz jobboldali szocialisták, akik elismerik a Tito­­klikket „szocialistának“ és helyes­lik tevékenységét. A Tito­klikk arra törekedve, hogy maradéktalanul betöltse az Imperializmus ügynökeinek és a nemzetközi proletariátus ellensé­gének aljas szerepét, azt a célt tűz­e maga elé, — mint ezt a né­­met fasiszták is tették —, hogy megsemmisítse a marxizmus-leni­­nizmust. Mint ahogyan a német fa­­sist­ák börtönbe vetették és meg­­gyilkolták az igazi kommunistákat, úgy járnak el most a jugoszláv fasiszták is.­­ A Tito—Rankovics klikk a kommunizmusnak körülbe­­lül százezer harcosát, a proletár nemzetköziség és Marx, Engels, Lenin és Sztálin nagy tanításainak odaadó hívét vetette börtönbe, kí­nozza és pusztítja el vadállati mó­don. A jugoszláv fasiszta bitangok to­­vábbra is azzal ámítva a jugoszláv népeket, mintha a Tito­ klikk „a szocializmust“ építené, időről.Idő­re megkísérlik, hogy felhasználják céljaiknak a marxizmus,leninizmus nagy tanítását. Teszik ezt pedig azért, mert tudják, hogy milyen mélyen hatoltak be Lenin és Sztá­lin tan­­ásai a jugoszláv munkás­osztály tömegeibe. Lenin halálának 26. évfordulóján a jugoszláv fasiszta szennylapok, a „Borba“, a „Politika“ és a „Olasz“ cikkeket írtak ebből­ az alkalomból El sem lehet képzelni nagyobb gazságot és aljasságot a munkás­­osz­ály ellenségei, a leninizmus el­­lenségei részéről, mint ezt a kí­­sérletet, hogy a Titó-kükk bel- és külpolitikájának fasiszta lényegét a nemzetközi proletáriá­us nagy ve­­zérének, a proletár nemzetköziség és a nemzetközi kommunista egy­­ségfront nagy tanítójának és en­­gesztelhetetlen harcosának nevével takarja. Lenin a nemzetközi proletariátus­nak hatalmas örökséget hagyott — a Bolsevik Pártot, amelyet 6 Szt­á­­lin elvtárssal együtt alkotott és nevelt fel, a szovjet államot, ame­lyet Sztálin elvtárssal együtt te­remtett meg; a bolsevizmu­st, mint a nemzetközi proletáriát­us straté­giáját és taktikáját, mint a forra­­dalmi harc bölcsességét és művé­­szetét, a nemzetközi munkásosz­tály felszabadításáért, a szocializ­mus győzelméért vívott harcban. A jugoszláv fasiszták nem töb­bet és nem kevesebbet tűztek ki feladatukul, minthogy szembeállít­­sák Lenint a Szovjetunió Kommu­nista (bolsevik) Párjával, a bol­­sevizmussal, a szovjet állammal, hogy a nemzetközi proletariátus nagy vezérének nevével takarják a Szovjetunió, a népi demokratikus országok és az egész nemzetközi kommunizmus ellen irányuló akna­­munkájukat. Lenin és a leninizmus sok ellen­­séget ismert, de még sohasem vol­tak ilyen visszataszító, aljas és undorító ellenségei. Az egész világ tudja, hogy Tito, Kardelj, Gvilasz, Rankovics, Prádé, továbbá Gosnyak és a hozzájuk ha­sonló angol, amerikai kémek, gaz­dáik parancsára a Szovjetunió és a SzK(b)P „barátainak“ ad­ák ki magukat, és ennek segítségével ka­parintották meg a hatalmat Jugo­szláviában. Ma már ezeket az em­­bereket teljes mértékben leleplezt­­ék, mint kémeket és gyilkosokat, mint a Szovjetunió ellen indítandó háború uszít­óit. Számukra az Egye­sült Államok külügyminisztériumá­nak parancsa mindenek felett áll. Azt parancsolok nekik, hogy le­gyenek „marxisták“, abból a cél­­ból, hogy „felszámolják a marxiz­­must“ — és ők ezt a parancsot tel­­jesítik. Nem kevés előde volt Tito és tár­sainak: Mussolini és Hitler, akik szintén a „szocializmus“ nevében léptek fel. E „szocialisták“ sorsát mindenki ismeri. Tito, Kardelj és a többi fasiszta rabló semmi olyan előnnyel nem rendelkezik elődei­vel szemben, amely feljogosítaná egy jobb sorsban való reményre. Minden erőt a béke megvédésére Erőősodik a bét­emuralom az északeurópai állam­okba is A világméretekben egyre jobban terjedő békemozgalom újabb töme­geket mozgat meg. Franciarország­­ban, Olaszországban, hatalmas tö­megtüntetésekkel, sztrájkokkal til­takoztak a munkások az amerikai fegyverszállítások ellen. Egyre több ország dolgozói tagadják meg a ha­dianyagok gyártását, kirakását. Er­ről az új és a történelem folyamán soha nem látott hatalmas háború­ellenes mozgalomról újabb jelenté­sek számolnak be. Oslói jelentések szerint a norvég munkások körében erősödik a moz­galom a fegyverkezés ellen. Dram­­men város dolgozói gyűlésükön ha­tározati javaslatot hoztak, hogy a kormány vessen véget jelenlegi po­litikájának, amely a katonai kiadá­sok nagyarányú emelését kívánja megvalósítani. A finnországi békemozgalom hí­vei gyűlést tartottak Helsinkiben, amelynek fő szónoka a „Béke finn­országi hívei" szervezetének elnöke volt. A szónok felhívta a finn né­pet, hogy folytassa harcát a béké­ért, az új háborús gyújtogatók el­len. Míg a svéd kormány teljesen alárendelt szerepet játszik az ame­rikai imperializmussal szemben és annak teljes kiszolgálója, addig a Svéd KP fokozza harcát az agres­­­szív politika ellen. A párt parla­menti csoportja indítványt terjesz­tett elő a parlamentben és ebben sürgette, hogy Svédország szüntes­se meg részvételét a háborús poli­tika egyik eszközében, az úgynevezett Európa-tanácsban. A határozat rá­mutat arra, hogy a svéd nép szé­les tömegi felháborodással látják, hogy Svédország, mint az Európa­­tanács tagja, politikai társa lett a görög fasiszta diktatúrának, amely terrorral és tömeges kivégzésekkel tartja fenn uralmát. A német nép is kiveszi részét a béke védelméért folyó harcból. A Német-Szovjet Baráti Társaság feb­ruár másodikán sztálingrádi emlék­napot rendez. Ezen a napon nagy felvonulások lesznek egész Német­országban amelyeken a német nép egységes és elszánt akaratának ad kifejezést, hogy soha többé nem visel háborút a Szovjetunió ellen. Szerda, 1950. f­ebruár 1. A választások tiszteletére határidő előtt teljesítik januári tervüket a szovjet dolgozók A szovjet lapok újabb jelentése­ket közölnek a Legfelsőbb Tanács választására indított szocialista munka­versenyről. A ,,Trud" vezér­cikkében rámutat, hogy a szovjet nép hatalmas hazája iránti mérhe­tetlen lelkesedéssel és hazafias büszkeséggel készül a Legfelsőbb Tanács választására. A kuznyeci szénmedence bányái­ból naponta újabb jelentések ér­keznek a termelési sikerekről. A kievi , Bolsevik­-gyár hatszáz sztahanovistája határidő előtt tel­jesítette januári tervét. Szél és Láng, (A MALÁJOK FÖLDJÉN) A maláji nép gyűlölete hosszú ideje gyűlik már fel saját feudális urai és a tengerentúli rabszolga­tartók iránt. A második világháború idején sok millió gyarmati dolgozó esett a japánok rabságába, de a nép fegy­veres felkeléssel szállt szembe a japánokkal. Ez a népi háború megedzette a hazafiakat népi hő­söket teremtett. A japánok elűzé­se után az óhajtott szabadság he­­lyett az angol gyarmatosítók jelen­tek meg felügyelőikkel, rendőreik­kel, kizsákmányolásukkal, faji el­­nyomásukkal. A nép demokrati­kus jogokat követelt. A gy­armato­­sítók­ erre új „alkotmányt" állítot­tak össze a maláji föld számára,­­ amely biztosítja az angolok fenn­­hatóságát. Tiltakozás vihara fu­tott végig az országon. A több mint 450 ezer 1 tagot számláló Szak­­szervezetek Országos Szövetsége, a maláji ifjúság szervezetei, a ja­­pánellenes népi hadsereg volt har­cosainak egyesülete, a maláji föld haladó pártjai megállapították az Együttműködés Országos Taná­­csát, s azt a követelést állították fel, — adják meg a népnek az ön­rendelkezési jogot. A hazafias mozgalmat az ango­lok csakhamar „kommunista ügy­nökök összeesküvésének" nevezték el, a kommunista pártot illegális­nak jelentették ki és mindenkit, aki a szabadságért küzd, kommu­nistának nevezve, börtönbe vettet­­tek. Ez az intézkedés csak fokozta a nép ellenállását. A régi harco­sok, akik a japán megszállók el­­len küzdöttek, fegyvert ragadtak az új, vagy jobban mondva a régi támadók ellen. A maláji föld va­lamennyi tartományában megala­kultak a felkelő osztagok. Az an­gol elnyomás csak fokozódott. Brit hadihajók fegyverekkel és csapa­tokkal teli szállítmányok érkeztek a maláji föld partjai felé, rendőr­­ségi osztagok szálltak partra, akik vérebeket hoztak és megindult az angolok szégyenletes háborúja a maláji föld szabadságszerető népe ellen. A népi harcosok osztagai a dzsungelekben rejtőzve alakultak meg és a harcokban angol, ameri­kai és holland fegyvereket szerez­tek maguknak. A természet is szövetkezett az elnyomók ellen a népi harcosokk­al, mert hiszen a­ dzsungelek, ingoványo­k, hegyek titkaival csak a benszülöttek vol­tak tisztában. Később az angol stratégák úgy vélték, hogy megol­­dást találtak erre a kérdésre is: a Borneo szigetén lakó dajákok fél­vad törzséből kezdtek harcosokat toborozni. A dajákok hadserege fapajzsokkal, mérgezett nyilakkal felfegyverkezve özönlötte el a dzsungelt. De az angolok velük is pórul jártak, mert közülük is sokan átálltak a felkelők táborába. Az angol büntetőosztagok a ma­láji falvak békés lakosságán töl­tik ki mérgüket, falvakat gyújta­nak fel, egész törzseket pusztíta­nak el, túszokat fognak. A felke­lők azonban nem hagyják magu­­kat. Minden kegyetlenséget azon­nal megbosszulnak. Szingapurban látszólag most min­den nyugodt. De ez csak csalóka látszat. A Singapurban töltött na­pok alatt a kínai taxisoff­őr, ami­­kor megtudta hogy oroszok va­gyunk, a kezünket kezdte szoron­gatni és ünnepélyes hangon ezt kérdezte: ,Mit szól Kínához? A nép ott hamarosan végleges győ­­zelmet aratt és ez mindannyiunk lel­két örömmel tölti el." A soffőr azután elvitt abba a iskolába, ahol a felesége, mint ta­nítónő működik. A városszéli ros­katag házacskában, működik a­z is­kola. Az osztályban a maláji gyer­­mekek a földön ülnek, maguk alá húzott lábaikkal. Amikor a tanító­nő elmondotta a gyermekeknek, hogy oroszok vagyunk, akkor a növendékek lelkesen körülfogtak bennünket. Aztán a tanítónő fel­szólítására énekelni kezdtek. De csak félhangon, mert az apróságok kínai nyelven ezt a dalt énekel­ték: „Drága föld, szülőhazámnak földje...“ El­őfelé hagyjuk el az iskolát A nap ott távolabb a tengerpar­­ton Ichanyanik az Óceánba. De a maláji félsziget fölött már új nap van­­ kelőben. Ez a nap a széni há­­ború lángjában születik. Az öreg a Galambtó­hoz indult erdei málnát gyűjteni, de rémülettől eltorzult arccal tért vissza. Telekiabálta a falut azzal, hogy a ló­­ban ördög úszkál. Bizo­nyíték­képpen megmu­tatta szakadt nadrágját: az ördög csőrével a lá­bába kapott, átszalkí­­totta a vastag s­zövetet és véres sebet ejtett a térdén. Az öreg meséjét sen­ki sem hitte el. A leg­­babafántosabb vénasszo­nyok is azt morogták, hogy az ördögnek soha sem volt csőre, soha­sem csat­angolt a tavak körül és végül, hogy a forradalom óta nincse­nek ördögök, mert a bolsevikok utolsó szálig mind kiirtották őket. De az asszonyok még­sem mentek többé a Ga­lambtó környékére. Szé­­gyelték bevallani, hogy tizenhét évvel a forra­­dalom után még min­dig féltek az Ördögtől és ha ezt szemükre hányták, fejüket elfor­dítva, éneklő hangon válaszolták: _ Ja, kedvesem, a­z idép. ’Nincs málna a Ga­lambtó * környékén. A nyár szegért­. Azért iga­zán nem érdemes oda­­menni, hogy a cipőn­ket ingyen kapásuk. És­e az öreget ma­gunkhoz hivattuk és­­ ki­kérdeztük a sátán felől. Elmondta, hogy az ör­döggel a tó lefolyásá­nál találkozott, a go­nosz nekitámadt és cső­rével úgy elpáholta, hogy ordítva, rikácsolva a málnabokorba zuhant. Azután fölkelt és a ki­égett iszapig rohant. __ Jó, hogy a szívem nem repedt meg ijedté­ben. — Hogy néz ki az ör­dög? — kérdezte a fiútok. Az öreg « tarkóját vakargatta. — No... olyan mint a madár, — felelte bi­zonytalanul —. A hang­ja mérges, egészen dur­va, mintha meghalt volna. A fene tudná, megmondani, hogy ma­­dár ez, vagy mi a fene. _ Menjünk ki a Ga­lambtóra. Nagyon ér­dekes volna — mondat,­ta Ruvim barátunk, ami­kor az öreg megitta már a [UNK] teáját és elment. — Valami van a do­logban, — feleltem én. — bár az öreg haszon­talan és gyenge jellem. __ Igen —­ morogta elégedetlenül a fiú —. Az öreg kifőz valamit és az asszonyok hisznek benne. Ha valódi vadé. vdtté vagytok, mrofon.­játok és beho­zdtok a sátánt, hadd lássák az asszonyok: nincs ördör­. — Mi a véleményed, mi lehet? — kérdezte Ruvim. — Sejtelmem sincsen. Mosolyogtunk, fí fiú. rákvörös lett, dühön­gött és majdnem sírt. Szeretett volna azonnal a Galambtóhoz menni. Másnap duplacsöves puskával felfegyverkez­ve kivonultunk. A Ga­lambtónál most voltunk először, az öreget ma­gunkkal cipeltük veze­tőnek. Először kézzel, lábbal kapálózott a ki­menés ellen, és arra hi­vatkozott, hogy tízszá­zalékos rokkant. Út­­közbemi inkább hall­ga­tott s nem szívesen be­szélt az ördögről. — Az ördög mit eszik? — kérdezte a fiú. — Bizonyára halakkal táplálkozik, a földön is mászik és málnát zabál — felelte az öreg. — Fekete? — Majd meglátjuk — felelte az öreg titokza­tosan. — Amilyen lesz, olyan lesz. Egész nap fenyőerdő­kön keresztül gyalogol­tunk. ösvény, palló se­hol sem volt. Térdig süppedtünk a száraz, barna iszapba. Madarak criattogását hallgattuk. Már lement a nap, mi­kor elértük a tó part­id. Hangtalan éj köze­ledett. A sötétség össze­­keveredett az erdők tompa kékjével. Ezüst ví­zcseppekhez hasonló­­a­n tündököltek a csil­lagok. Az erdő fölött elterülő csendes éjsza­kában csak a tábortűz világított és pattogásán­­al megzavarta a ren­geteg csöndjét. Az öreg a tűznél ült és mind az öt ujjával sovány mel­lét vakargatta. — Na Mitrij, hová bujt el az ördög? —■ Arra —­ szólt az öreg s tétova kézmoz­­dulattal a nyárfaerdő irányába mutatott. Mit töritek úgy magatokat érte? Most éjjel van, várjato­k, Vir­ ndatkor fölébred­tem. A fenyőkről meleg köd szállt fel. A vénember a tűznél ült és szorgalmasan ve­tette a kereszteket. __ Mi az öreg, mi van veled? — kérdeztem tőle. — Egyenesen a sátán konyhájába hoztatok engem — dadogta. — Figyeljetek csak! Az ördögfióka már ordít! Hallod? Keltsd föl a többieket! Hallgatóztam. A tóra álmos hal csapott aztán átható, vad kiáltás hal­latszolt. — Vak! Vak! Vak! __ rikácsolta valaki. Valahol a sötétben hi­ánytal­an mozgás hallatszott. Valami a vízre csapott, aztán új­ra diadalmas, gonosz hang rikácsolt. Vak! Vak! — Szűzmária segíts! — morogta a dadogó öreg. — Halljátok, hogy vicsorgat­ja a fogait? —­­a vén szamár. Ide cipeltettem magam. Fölráztam Ruvimal, a fiú magától is feléb­redt. Rémülten mond­ta [UNK]: — Meg kell fog­­nun­k. _ Csináljatok, amit akartok, én nem tudok semiről semmit! A ká­nya vitt volna­ el ben­neteket —■ szitkozódott a vénség. — Vaj­! — kiáltotta átható hangon az ör­dög. A part mentén kúsz­­tunk előre. Széjjel’át­tóm a borostyánbo­krot és fegyveremet a vál­lamhoz emeltem. — Mit akarsz? — kér­dezte súgva a fiú. __ Különös. Fogal­mam­ sincs, hogy micso­da madár ez, óvatosan felemelked­tünk. A fekete vizen óriási madár úszott. Tollazata el­ro­nt és ró­­zsaszínben vil­lódzott. A lélegze­ ün’el is visszatartottuk. A fej kibukkant a vízből. To­jásnál nagyságú volt, fejét göndör toll fedte. Óriási csőrét, mintha odaragasztották volna a fejéhez s a­ nyakán vö­rös bőrzsák lógott. — Pelikán! !— kiál­totta a fiú és nagyot ug­rott örömében. __ Peli­kán. Ismerem. %— Vak! _ ordított a pelikán és vörös sze­mével fenyegetően bá­mult felénk. Kövér sü­gér farka lógott ki a csőréből. És most az újság ju­tott az eszembe, amibe a füstölt kolbászt rák­ köblük. A tűzhöz ro­hantam, átlapoztam a bezsírozott újságot, ahol feltűnő betűikkel a kö­vetkező hirdetést olvas­tam: ,,Állatsereglet kisvo­­nati szállítása alkal­mával eltűnt egy peli­kán nevű afrikai ma­dár. Ismertető jele: tol­­la rózsaszínű és sárga, csőre nagy, hatalmas b­őr erszénye van a ha­lak számára, fején tol­lak díszelegnek. A ma­dár öreg, nagyon go­nosz. A gyerekeket nem szereti. Felnőtte­­ket ritkán támad meg. Kérjük felbukkanását illő jutalom, ellenében az állatseregletnek je­len éri." — Na, most mit esi­k ellj űzik? — kérdő­• a Ruv’­r.i. — Agyon­­enni kár volna Télen úgyis tönkremegy. — Az öreg be*elen*i az álla,/seregletnél és közben még keresni is fog. — A fiú az öreg után ment. Először se­­hogy sem érlelte meg, hogy miről van szó. De aztán gyanakodva még­is csak odajött a part­hoz, hogy megnézze ma­gának az ördögöt. — Hi, hí, kedves. — vihogott­­ az öreg — persze, hogy nem ördög Maradjon csak a sza­badban és fogjon ma­gátunk halakat. Szép, hogy megszabadíto­­ták a népet az ilyesfajta aggodalomtól.­­Napközben hatat fog­tunk, a pelikán állan­­dóan mögöttünk balba, gott, összehúzott sze­­me'kel folyton az öreg­­re bámult, mintha akart volna tőle valamit. Egy­­szer csak megpillantot­ta a halakat, kitá'otta a csőrét és elordította magát! Vak! A szár­nyalt is hevesen rázo­­gatta. Az öreg megré­mült: Mit akar? Meg­­bolondult? — Halért könyörög — felelte a fiú. Adjunk neki halat Alig nyelte le, mérj, belecsípett a fiú há’á­ba és dühösen szis­z nett. Aztán újra hal' kun ve­ált, Két vag mulva ’ öreg bement a vó­ba, meg’ahll/a az ő! *öreglelet és felen' hjt a pelikánról. A v rosból kijött egy hin lőhelyes cir’ uszi embe­­r elvi'te a madarat. Az öreg negyven ru­belt­ kapott az állatse­­reglet­ vezetőjétől, ami­ért új nadrágot vásá­rolt magának. AZ UTOLSÓ ÖRDÖG Irta: Konsztantyin Pausziovszkij

Next