Délmagyarország, 1955. március (11. évfolyam, 50-76. szám)

1955-03-01 / 50. szám

OCSMOGTSRORSZIG „A bonni parlament döntése nem felel meg a német nép akaratának” — mondotta Erich Ollenhauer, a Német Szociáldemokrata Párt elnöke­­ a bonni parlament vitáján Berlin (MTI)­ A bonni parlament szombaton­­ este 11 órakor második olvasásban is befejezte a párizsi szerződések ratifikálásáról szóló trvényjavaslatok tárgyalását. Bö­­n­t J.Iet éjfél után Adenauer szava* ’■ .'.gépezete a német nép szenvedé­sen­ nyilvánított akaratát sém­iidbe véve — az alább közölt saa­­• .ntmegoszlás szerint — jóvá­hagyta a négy szerződést. Elsőnek A megszállási rendezet­t szünteU»« című jegyzőkönyv fe­­­"is szavaztak. A szavazásban 478 1. »viselő vett részt. I jegyzőkönyvre szavazott 327, ellene 151 képviseld. [./»tán a megszálló csapatok nyu­­gat-németor­szági tartózkodásáról szóló törvény került szavazásra. A szavazásban résztvett 477 képviselő közül 323 az említett törvényre, 150 ellene szavazott, négy képviselő tartózkodott a szavazástól. Ezt követően Nyugat-Németor­­szágnak a Nyugateurópai Unióba és az északatlanti tömbbe való fel­ve­téléről szavaztak. A­ szavazásban­­ 177 képviselő vett­ részt, háromszáz­tizenöt képviselő e felvétel mellett, 153 ellene sza­vazott, kilenc képviselő tartóz­kodott a szavazástól. Végül a Saar-vidék státuszáról szóló egyezmény felett szavaztak- A szavazásban rászívott 177 képviselő közül H1 az egyezmény mellett, 301 pedig ellene szavazott. Kilenc képvi­selő tartózkodott a szavazástól­ Jellemző tényként jegyezhetjük meg, hogy a Szabad Demokrata párt miniszterei közül Blücher al­­kancellár a Saar-egyezmény mel­lett szavazott, Neumayer igazság­­ü­gyminiszter ellene, a párt két másik minisztere pedig tartózko­dott a szavazástól. Jakob Kaiser, az össznémet ügyek minisztere szin­tén a tartózkodók között volt. A Saar-egyezmény nem kapott kétharmad többséget. Miután a szavazásban 150 szociáldemokrata képviselő vett részt, az eredmény­ből megállapítható, hogy a koalíciós kormánypártok kép­viselői közül 63 Adenauer min­den fenyegetése ellenére sem hagyta jóvá a Saar-egyez­ményt. A szavazás befejezése után a mél­tán felháborodott német közvéle­mény megnyugtatására határozati javaslatot fogadtak el, amely fel­szólítja a bonni kormányt, tegyen meg minden erőfeszítést a német egység helyreállítását szolgáló nyu­gat— keleti értekezlet létrehozására. Ha a határozati javaslat ismét fi­gyelmen kívül hagyja a Szovjet­unió többször megismételt­ kijelen­tését, hogy tudniillik a párizsi egyezmények ratifikálása után a Németország újraegyesítésével fog­lalkozó négyhatalmi értekezlet tárgytalanná válnék­ A Szociáldemokrata Párt nevé­ben Wenzel képviselő ismételten in­dítványozta, hogy halasszák el a militarista szerződések harmadik olvasásban történő tárgyalását mindaddig, amíg a német kérdés békés megoldásával foglalkozó négyhatalmi értekezlet befejezi munkáját. A bonni parlament­­ Vdenauer-párti többsége elutasí­totta ezt az indítványt. A képviselők a vasárnapra vir­radó hajnalon két órakor hagyták el a parlament épületét. A koalí­ciós pártok képviselőit, akik a szer­ződések jóváhagyása után a felhá­borodott lakosság kemény fellépé­sétől tartottak, rendőrük kísérték el száll­ásukra. Vasárnap délben 12 órakor újból összeült a bonni parlam­ent, hogy Adenauer követelésére harmadik olvasásban, tárgyalja a párizsi egyezményeket. Az ülés megnyílása után Aden­auer rövid felszólalásban igyekezett bagatellizálni a kormánypártok bel­ső ellentéteit, noha ezek a ratifi­kációs vitában teljes élességükben megmutaa­tkoztak. Ollenhauer, a Szociáldemokrata Párt elnöke, aki vasárnap délután a ratifikációs vita megkezdése óta olgészbeti jelentkezőit szólásra, két­órás beszédében összefoglalta és megokolta pártjának elutasító ál­láspontját. Megállapította, hogy a többség a ratifikációs törvényjavas­latok elfogadásával ország-világ előtt bebizonyította: nem kívánja a német kérdés békés rendezését, ha­nem kész követni Adenauert a mindinkább levitézlett erőpolitika végzetes útján• galom­ fokozódó erősödése minden­nél szemléltetőbben mutatja, hogy a bonni parlament döntése nem felel meg a nép akaratának, és ezért a szerződések végre­hajtásának Nyugat-Német­or­szágban, nincs reális alapja, nincs jövője. A Szociáldemokrata Párt elnöke ezzel kapcsolatban közölte, hogy több nyugatnémet, választókerület­ben tartott próban­épszavazáson a választópolgároknak átlag 56 szá­zaléka — teh­át többsége — aláírta a frankfurti kiáltványt, amely a szerződések elutasítását, és a német kérdéssel foglalkozó négyhatalmi értekezlet összehívását követeli. Ez az arány annál figyelemreméltóbb — mondotta Ollenhauer —, mivel a szerződések igen sok ellenzője, a kormánypártok bosszújától tartva, nem merte aláírni a frankfurti ki­áltványt. A szónok ismételten leszö­gezte: Adenauer és a kormánypártok képviselői megbocsáthatatlan b­ánt követtek el azzal, hogy a Szovjetunió intelmei és javas­latai ellenére a négyhatalmi értekezlet megvalósítása előtt hozzájárultak a párizsi egyez­mények ratifikálásához. Ollenhauer rámutatott arra, hogy az egyezmények súlyos belpo­litikai következményekkel, a mili­tarista, soviniszta és neofasiszta elemek további térhódításával fe­nyegetnek. Nyugat-Németország munkásosztálya, amely az elmúlt hetekben megacélozta erejét, nem hagyja abba, sőt, tovább fokozza a harcot és megakadályozza Nyugat- Németország fasizálását — jelen­tette ki Ollenhauer. Befejezésig köszönetet mondott azoknak, akik a terror és uszítás ellenére kitar­tottak a béke, az egység és a reál­­politika eszményei mellett. A pá­rizsi szerződések ellenfelei erkölcsi győztesekként hagyják el a ratifi­kálás kérdésében fellángolt politi­kai harc porondját — jelentette ki Ollenhauer. Dehler, a bonni kormánykoalíci­óban részvevő Szabad Demokrata Párt elnöke, élesen támadta Aden­­auert a Saar-egyezmény önhatal­mú aláírása, valamint parancs­uralmi kormányzati módszerei miatt. Felszólalása ismét feltárta a kormánykoalíció belső ellentéteit. E felszólalással kapcsolatban he­ves szóváltás fejlődött ki Dehler és Brentano között. Ezután Haasler, az Áttelepültek Pártja, Merkatz pedig a fasiszta Német Párt nevében beszélt, majd az elnöklő Gerstenmaier lezárta a vitát. A harmadik olvasás befejeztével ismét szavazásra került­­ sor. A sza­vazás eredménye a következő: a megszállási szabályzat ha­tálytalanításáról szóló szerző­dés mellett 324, ellen 151 kép­viselő szavazott, a külföldi csapatok nyugat-németországi állomásozásáról szóló szerződés­re 321 helyeslő és 153 ellenző szavazat jutott; Nyugat-Német­­ország részvételét az atlanti katonai szervezetben és az úgy­nevezett­ Nyugateurópai Unió­ban 314 képviselő hagyta jóvá, 157 utasította el és 2 képvi­selő tartózkodóit a szavazástól; a Saar-egyezményt jóváhagyta 363 képviselő, elutasította 202, továbbá 9 képviselő tartózko­dóit a szavazástól. A Szociáldemokrata Párt pótló­lag javasolta, hogy az a szerződés, amely Nyugat- Németországnak­ az atlanti szervezethez és az úgynevezett Nyugateurópai Unióhoz csat­lakozásáról intézkedik, csak ak­kor lépjen életbe, ha a bonni parlament határozatban állapí­totta meg, hogy a német kér­désben összehívott négyhatalmi értekezlet munkája nem járt eredménnyel. A szociáldemokrata javaslatot Adenauer többsége elutasította. A vasárnapi ülés után, amely délután 19.15 órakor ért véget, a koalíciós pártok képviselői újra rendőri védelem alatt távoztak a parlament épületéből. A párizsi szerződések nyugat­németországi végleges ratifikálá­sához a törvényes előírások értel­mében a tartományok képviselőiből álló Szövetségi Tanács és N­euss államelnök hozzájárulására van szükség. A Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének határozatai Moszkva (T­ASZSZ) A Szovjet­unió Legfelső Tanácsának Elnök­sége N. A. Bulganyinnak, a Szov­jetunió Minisztertanácsa elnöké­nek előterjesztésére a következő határozatokat hozta: ’ a) A Szovjetunió Minisztertaná­csának első elnökhelyetteseivé ne­vezte ki L. M. Kaganovicson és V. M. Molotovon kívül A. I. Miko­­jant, M. G. Pervuhint és M.­­ Szaburovot. b) A Szovjetunió Minisztertaná­csának elnökhelyetteseivé nevezte ki A. P. Zavenyagint, V. A. Kncse­//WWWWWWWWWWAV*­renkot, P. P. Lobanovot és M. Hrunyicsevet. c) Tekintettel arra, hogy V. A. Malisev, a Szovjetunió Miniszterta­nácsában a gépipari minisztéri­umok egy csoportjának vezetése te­rén kapott feladatokat, felmentette V. A. Malisevet, a Szovjetunió kö­zépgépipari miniszterének­­ tisztsé­géből.­­ d) A Szovjetunió középgépipari miniszterévé A. P. Zavenyagint,­­ a Szovjetunió Minisztertanácsának elnökhelyettesét nevezte ki. V. $■ w»»*wmvmyvwwwwwwwwm­­­w/wwrtwvrt REDD, 1955 .MARCIT­5 1. A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának, az országgyűlés elnökségének és az országgyűlés külügyi bizottságának ülése A Magyar Népköztársaság Elnö­ki Tanácsa, az országgyűlés elnök­sége és az országgyűlés külügyi bi­zottsága hétfőn délelőtt Dobi Ist­ván elnökletével ülést tartott, ame­lyen megvitatta a Szovjetunió Leg­felső Tanácsának február 9-i fel­hívását a világ népeihez és parla­mentjeihez. Az országgyűlés külügyi bizott­sága a felhívással kapcsolatban ha­tározati javaslatot terjesztett az Elnöki Tanács elé, amelyet az El­nöki Tanács és az országgyűlés el­nöksége részleteiben megtárgyalt. A vita során felszólaltak: Rónai Sándor, az országgyűlés elnöke, Andics Erzsébet, Nánási László és Barcs Sándor, az Elnöki Tanács tagjai, továbbá Horváth Márton, a külügyi bizottság tagja. Az Elnöki Tanács a határozati javaslatot elfogadta. A határozat szövege a következő: A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa és az országgyűlés elnök­sége őszinte örömmel üdvözli a Szovjetunió Legfelső Tanácsának a világ népeihez és parlamentjeihez intézett felhívását, amely újabb nagyfontosságú lépést jelent a nem­zetközi feszültség enyhítése, a bé­ke megóvása és megszilárdítása ér­dekében. Különösen nagy jelentősége van a Szovjetunió Legfelső Taná­csa kezdeményezésének a je­lenlegi nemzetközi helyzetben, amikor bizonyos imperialista kö­rök az Egyesült Államok kormá­nyával az élen arra törekednek, hogy Európában, Ázsiában és a vi­­lág más részein a már létrehozott agresszív tömböket megerősítsék és újakat szervezzenek, melyek jelen­tős mértékben növelik a nemzet­közi feszültséget. Az új háború kirobbantása érde­kében a háborús uszítók minden erővel fokozzák a fegyverkezési hajszát és a katonai támaszpontok kiépítését a világ minden részén. Fokozzák rágalomhadjáratukat a békeszerető népek és kormányaik ellen, annak ellenére, hogy az Egyesült Nemzetek Szervezete el­ítélte a háborús propagandát. Atomháborút készítenek elő, mely mérhetetlen szenvedést okozna a népeknek, bár nem kétséges, hogy egy ilyen új háború az imperialis­ta agresszorok végső megsemmisü­lését vonná maga után. A magyar népet mély felháboro­dással tölti el a nyugati hatalmak­nak az a törekvése, hogy néhány állam részvételével létrehozzák a Nyugateurópai Uniónak nevezett zárt katonai tömböt és annak ke­retében újra feltámasszák az euró­pai népek biztonságát veszélyeztető német militarizmust, amely az utol­só évtizedek során kétszer sodorta igazságtalan, nemzeti létünket fe­nyegető háborúba hazánkat. A ro­­vansvágyó német militarista körök Ausztria bekebelezésére töreksze­nek, új Anschluss-t készítenek elő, .'.Vy-v­AW, V.­VA‘,VW,V.Y/WAVv'.".A/YvVY,VA',Y.V,'' melynek megvalósulása esetén az újjáéledő német imperializmus tá­madó hadserege ismét megjelenne a magyar határokon, közvetlenül fenyegetve a magyar nép bék­ét és függetlenségét. A magyar nép szilárd meggyőző­dése, hogy minden eszközzel meg kell akadályozni ezeknek az ag­resszív terveknek a végrehajtását. Ezért a Magyar Népköztársaság kormánya minden intézkedést meg­tett és a jövőben is megtesz a moszkvai értekezlet határozatainak megfelelően a német militarizmus újjáélesztésének meghiúsítására.­ A Magyar Népköztársaság népe békéjének és biztonságának meg­őrzése érdekében őszintén helyesel és támogat minden olyan kezde­ményezést, amely a nemzetközi fe­szültség enyhítésére, a vitás nem­zetközi kérdések tárgyalások útján való megoldására, a béke megszi­lárdítására irányul, és ennek érde­kében a maga részéről teljes erejé­vel elő kívánja segíteni az európai kollektív biztonságnak, az általános leszerelésnek, az atom- és más tö­megpusztító fegyverek eltiltásának megvalósítását. A magyar nép nagy nyomatékkal juttatta mind­ezt kifejezésre most befejeződött IV. békekongresszusán is. A Magyar Népköztársaság El­nöki Tanácsának és az országgyű­lés elnökségének meggyőződése sze­rint a világ békéjének megőrzése céljából valamennyi ország népé­nek ma inkább, mint valaha, meg kell sokszorozni erőfeszítéseit, hogy a különböző, nagy és kisállamok közötti kapcsolatokat a népek ba­ráti együttműködésének elvére ala­pozzák. Mindennek elengedhetet­len követelménye egymás területi sértetlenségének és szuverenitásá­­nak kölcsönös tiszteletben tartása, a meg nem támadás, az egymás beí­rt gyeibe való be nem avatkozás, az egyenlőség és kölcsönös előnyük, valamint a békés egymás mellett élés elvének alkalmazása. A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa és az országgyűlés elnök­sége magáévá teszi és melegen üti­­d­vözli a Szovjetunió Legfelső Taná­csának javaslatát, hogy valam­eny­­nyi ország parlamentje vállalja a béke megőrzésének és megszilár­dításának felelősségét, tegye lehe­tővé a parlamentek közötti közvet­len kapcsolatok megteremtését, a parlamenti küldöttségek cseréjét, a népek közötti baráti kapcsolatok és együttműködés fejlesztése, a béke megszilárdítása érdekében. A Ma­gyar Népköztársaság Elnöki Taná­csa és az országgyűlés elnöksége a magyar nép békéjének és függet­lenségének biztosítását következe­tesen szem előtt tartva, a Szovjet­unió Legfelső Tanácsa javaslatai­nak szellemében mindent meg fog tenni, hogy szorosabbá tegye és ki­szélesítse kapcsolatait más népek törvényhozó testületeivel és ezzel tevékenyen hozzájáruljon a tartós béke biztosításához. ftVVVWYVWYVVYVWOVWWV/VVVg Másnap híre jár a te­lepen*: megrongálták a villanyvereteket. Nyomo­zás indul a tettesek után. Mi lehetett a céljuk ? nyilvánvaló: a kutatás eredményét hátráltatják vele. Napokig tart, míg a hibát kijavítják-Jutka szívdobogva lesi az emberek arcát, kinek a tekintetében találja meg, ki nem mondott érzéseinek visszfényét! Nyugtalan és izgatott Niko­­z Labancé. Fiatal életében még soha sem voltak a mos­tanihoz fogható érzései, gondokkal, vívódá­sokkal teli hetei. Naphosszat úgy dolgozik a fúrótornyon, hogy szinte nem is hallja a mes­ter szüntelen kiáltozását, vad káromkodá­sát, amely korábban állandó ellenkezésre oszidni a to. Szinte nem is érzi a szél fúvását, az őszt, ami néha-néha már érezteti a fogát, különösen odafent az állványzaton, ahol a hideg vasat markolva már gyorsabban kékül az ember keze, mind gyakrabban koccan ös­­­sze a foga. Nem, az ilyen apró dolgok most észrevétlenül múlnak el fölötte. Gépiesen vég­zi munkáját, gyakran azon kapja magát, hogy gondolatai m­essze-messze, járnak. Mennyi minden történt az életében né­hány rövid hét alatt. Amióta megismerkedett Jutkával, új irányba fordult az élete. Ko­rábban is hallott szép, igaz, szívforrósító szavakat egyik vagy másik társától az áll­ványzaton. Tie a Julkával való első találko­zása óta minden, ami korábban volt, új ér­telmet nyert, fokozott jelentőségre emelke­dett. Megértette, hogy a jót, az igazságot é­­s békét nem elég szeretni, védeni kell, harcolt. Ollenhauer hangsúlyozta, hogy érte, győzelemre juttatni. Mi az útja ennek? It nvpgaá nénj dtorungi aégi. ffiüia ÍL& iftü SütólU azokat, akik a békének, az emberek szép életének ellenségei. Két kezét nadrágzsebébe süllyeszti, fázó­san összehúzott vállal cs az angol Nikosz. Ut­jának nincs határozott célja. Azelőtt is sze­rette az ilyen bolyongásokat. Ilyenkor tud az ember a legszabadabban gondolkodni, ami­kor legalább egy-egy félórára azt képzeli, hogy olyan, mint a madár, ő maga jól tudja, hogy ilyenkor sem szabad — mennyi szó esik erről kettőjük között mostanában —, hogy kegyetlen kalitka, vasrácsog börtön körülötte ez a gyönyörű, égbenyúló hegyekkel szegé­lyezett ország. De azért gondolkodni így még­is jobban lehet, ha csak a dombok, a bok­rok, a szomorú, kietlen vidék a tanúja bolyon­gásainak. Julka ... Vele van szinültig tele a lelke. Az ő ne­ve kiséri mindenüvé, mintha mindig hallaná, mintha valaki súgna, mondaná, kiáltaná: Julka. Julka, Julkal Mindig hallja a hang­ját, látja a mosolyát. Mi ezí Szerelmes va­gyok? — kérdezi ijedten önmagától. — Talán csak nem. Mindjárt felel is rá: nem, nem szabadi A mi barátságunk egészen más, sok­kal komolyabb, fontosabb dolog... A homoksivatag felől, délnyugatról erő­södik a szél. A löszös talaj csikorog Nikosz lába alatt. A finom, sárga homokot ez a met­sző szél hozta ide, a telep mögötti Iankákra. nyöszörgő, vézna bokrok mintha a közeledő e­sészet miatt sírnának. Nikosz hangulata anélkül, hogy akarná, hogy számot inda« adni ennek fokáról, fokról fokra komorabb lesz. Szomorúság, keserű, fá­jó érzés keríti hatal­mába. Eh, milyen sze­rencsétlen vagyok, — gondolja — milyen sze­rencsétlenek is vagyunk valamennyien- Sze­­akörül az egész gonosz retné megrázni ; mindenséget. Csendesen dúdolgatni kezd egy régi nó­tát. ..— Három mező, három mező, sehol sincsen árnyék ...“ Elhallgat, kis idő múltán újra kezdi, aztán tovább folytatja:­­ Csak egy rózsa, csak egy rózsa, csak egy oltott rózsa ...“ Valahogy hozzáillik most ez a nagyany­jától tanult nóta a hangulatához. Mégis ha­mar abbahagyja. Szomorúan is, fájón is, tini egy kicsit haragosan is, így suttog: — Ah Julka ... Nikosz kihúzza magát és dobbant a lá­bával. Magára haragszik, saját elérzékenyü­­lésére. Megfordul. Hosszan néz a táborra, a barakkok felé. A tájra gyorsan, súlyosan ereszkedik le a sötétség. Elindul visszafelé. Most emeli ki jobbkezét először a nad­rágzsebéből és a fogyatkozó világosságnál szemügyre veszi a markában szorongatott krétát. Szaporázza a lépteit. Csak akkor las­sít ismét, amikor a sötétzöld, komor barak­kok közé ér. Lakói közül azok, akik nappal dolgoznak, már lepihentek. Néma csend van. Mint az árnyék lopakodik előre. Nikosz a középső barakk falához simulva. Körülnéz, aztán lábait m­egcövekeli, karja szélesen len­dül, s keze alól nagy, kövér betűk kerekednek a barakk falán: * éüaíyi­itjuh).

Next