Divatcsarnok, 1859 (7. évfolyam, 5-39. szám)

1859-03-01 / 9. szám

­és 212 kellene, s egy nem­régiben tönkrejutott magyar főurat juttat eszünkbe, kit mindig pazarlással vádoltak, s a ki egyszer, — meg akarván mutatni, hogy nem pazarló, — elkergető valamennyi nagyobb fizetésű tisztjét, a kik nélkül aztán alig birt egy kis jövedelemhez jutni, ellenben megtartott minden hasztalan fényűzési szokást, mely utóljára is a hínárba vezeté. Őrizkedjék az igazgatóság az ily gazdálkodástól és az ily különösen értel­mezett erélytől, mert a vagyon, melyet kezel, a nemzet vagyona, s ez nem kis fele­lősséggel jár. A régi redout-színház újjáépítése, most ismét szőnyegen forog, s egy pár bécsi lap is elsóhajtotta magát a fölött, hogy e színház helyén, (mely egykor a bi­rodalom legnagyobb színházának tartatott,) a jövő tavaszszal báltermeket és egy tarka bazárt akarnak építeni. A művészet templomában kalmárias zaj lessz, s legfölebb a táncz múzsája fog néha megjelenhetni, a báltermekben, persze akkor is csak közönséges földi pongyo­lában, ha egy-egy tánczvigalmat adnak ! E miatt sóhajtoznak oly nagyon némelyek, de mi nyugodjunk meg benne, mert először is báltermekre nagyobb szükségünk van, mint a régi színpad visszaállítására ; és mert másodszor : minden változandó a világon. A­ki egy kis dolog átváltozásán is sopánkodik, vigasztalódjék meg a nagy példák által. Az a hon, hol egy hegy volt, melyet Parnassnak, s egy mező, melyet­­ Marat­honnak neveztek, ma a szárazföld egyik legszerényebb zughelye; a hegyen melyet egykor a múzsák laktak, most meglehet kőszént kutat az iparkodó ivadék ; s­­ a s­­­a­­­i a forrása kiapadt, s most helyén rizst termesztenek, s a mint régi jó köl­­­tőnk Csokonai Vitéz Mihály megéneklé . Ma ott ökrök szántanak Hol Trója, a világ csodája állott, És a hol szántottanak Most London) a világ csodája áll ott. Bocsánat, hogy egy elavult épület, mely a Dunapart szép palotái közt úgy kietlenkedik, mint valami angol park virágzó fasorában egy elszáradt tölgy, ily messze vivé gondolatainkat ! De ne ütközzenek meg önök rajta, midőn még mindig a múlandóság és enyészet sötét eszméi kísérnek bennünket, mint az árnyék. Hogy megszabaduljunk ez árnyéktól, e napokban átmentünk egy budai táncz­­vigalomba. A tánczot láttuk, de a vigalomból semmi rész sem jutott nekünk, sőt­­­­ elszomorodánk. Sok szép, és kedves leány volt itt (jó módú családokból,­ kiket bár­­ udvarlóik rózsákhoz, csillagokhoz, liliomokhoz hasonlítottak, de kiket g­r­ó­f P­l­a­t­e­n, minden bók daczára is a legműveletlenebb osztályhoz sorozna. ( Hja, gróf Platen igen kitűnő német iró, de oly különös ember volt, a ki azt tartá , „hogy az anyanyelv tiszta és folyékony beszélése nélkül bár­ki is a mű-­­­veltség legalsó fokán áll.“ Isten őrizzen (a szép hölgyek érdekében !) hogy ez elvet eszébe jusson valaha valakinek, éppen a hajdan oly hires Budán alkalmazóba venni. A budai lányok különben e bálban igen csinosan jelentek meg, többnyire­­ koszorús fővel. Nem csodáljuk ha szeretik a koszorút, melyre úgy is annyian vágynak. Még a jámbor tudósok is, midőn néha el el­engedik magukat egy kissé ra­gadtatni képzelm­ük által, mosolygó szemeikkel végre is rendesen egy egy acade-

Next