Dunántúli Napló, 1984. január (41. évfolyam, 1-30. szám)

1984-01-06 / 5. szám

Dunántúli napló 1984. január 6., péntek If! Magyar könyvek Krakkóban 450 évvel a történelmi események után A közelmúltban zajlott le, a televízió több milliós nézőkö­zönségének szeme előtt, a nép­szerű Elmebajnokság című adássorozat döntője. A műsor résztvevői heteken keresztül ad­tak sokszor meghökkentően gyors és alapos választ az iro­dalom, a különféle tudomá­nyok, a képzőművészet és a zene, meg a természeti világ ismeretanyagának szinte kifogy­hatatlan témaköréből. Jómagam, aki frissiben érkez­tem vissza Krakkóból, a pati­nás régi városból, Lengyelor­szág „öregj” fővárosából, csu­pán egyetlen kérdéssel bőví­tettem volna ki az oly sokszor megfejthetetlennek tűnő „elme­bajnokságot", nevezetesen ez­zel : — Hol és mikor jelent meg az első magyar nyelven ki­nyomtatott könyv? Nem tudom, kapásból há­nyan vágták volna rá az egyet­len helyes választ: — Krakkóban, 1533-ban, Hieronym Viktor könyvnyomdá­jában ... A könyv Komjáti Be­nedek fordítása: Pál apostol levelei magyar nyelven. Ugye, jóformán hihetetlennek tűnik ez a hiteles válasz? Pe­dig így történt: Magyarország­ról a mohácsi csatavesztés, 1526 után kiszorult a magyar szellem és kultúra. A törökök elleni küzdelem olyannyira megbénította az ország erejét, hogy a magyar kultúra köz­pontja külföldre, azaz Krakkó­ba tevődött át. Az első, teljes egészében magyarul közreadott könyvnyomtatvány is az akkori lengyel fővárosban készült. Mindezt most, 450 évvel a történelmi események után, rangos magyar könyvkiállítás adja hírül az érdeklődőknek Krakkó legendás szépségű fő­terén, a Rynek Glówny egyik nevezetes ódon épületében, ami ma a városi művelődési ház szerepét tölti be. Itt nyitotta meg Zöld Ferenc, a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülésének igazgatója azt a gazdag ki­állítást, amely Magyar könyvek Lengyelországban — lengyel kapta. Ott lehettem a megnyitón, és személyesen is utánanéz­hettem mindannak, amiről a „néma” könyvek olyan beszé­desen szóltak. Nevezetesen: miért éppen Krakkó fogadta be a korabeli magyar szellemet és kultúrát? Az 1364-ben meg­alapított Jagello-egyetem a mohácsi vészig 2500 magyar diákot fogadott be. Az Alma Mater, a „tápláló anya” a mo­hácsi vész után további ezer magyar egyetemista diáknak adott nemcsak egy egész élet­re szóló tudományt a fejekbe, hanem oltalmazó otthont is számukra, kenyeret, sót, húst meg ünnepi kalácsot. A magyar diákoknak külön házuk is volt, a ma is ép ulica Brackán, az ötös szám alatt. Ilyen előzmények után vál­hatott Krakkó vagy harminc esztendőn át a mohácsi ország­­vesztés után a magyar könyv­kiadás központjává. Harminc különféle egyházi meg világi kiadvány tanúsíthatja mindezt ezen a kiállításon is. A krakkói magyar könyvki­állítás felsorakoztatja a régiek mellett a mai magyar könyv­kiadás színe-javát: lexikonokat, tudományos munkákat, képző­­művészeti albumokat, s nem utolsósorban a lengyel iro­dalom, tudomány és művészet magyar nyelven is hozzáfér­hető, hazánkban kiadott kin­cseit. A lengyel kiállítás-látogatók szép számmal keresték fel a krakkói kultúrpalota termeit. Különösen sokan időztek abban a teremben, ahol lengyel nyel­vű könyveket, újságokat, kü­lönféle nyomtatványokat lehe­tett találni. Ezek a kiadványok Magyarországon jelentek meg 1939. és 1945. között, a ha­zánkban második otthonra ta­lált lengyel menekültek számá­ra.­­ 400 évvel ezelőtt törökök dúlták fel országunkat, 40 év­vel ezelőtt a német fasiszták döntötték romba a lengyel ha­zát — mondotta Zöld Ferenc megnyitó beszédében. — Ek­kor adtunk egymásnak pa­pírt, nyomdafestéket, vásznat, ám ennél többet is: éltető és bíztató erőt, ami a könyvekben öltött testet. Tóbiás Áron könyvek Magyarországon címet Krakkóban nyomtatott magyar könyvek A kiállítás díszterme. Balról az első tablón az első magyar nyel­ven nyomtatott könyv címlapja. Gála a Fővárosi Nagycirkuszban Alfonzo visszatért a porondra Három év után ismét ma­gyar gálaműsort láthat a kö­zönség a Fővárosi Nagycir­kuszban. Porondra lép a ma­gyar artistaművészek színe-ja­­va, többek között a világot bejárt Váradi ugrócsoport és a két Axt, a lengőtrapéz művé­szek. Axt László saroktrapéz számát rajta kívül egyetlen amerikai artista, Alvin Boyle képes csak bemutatni. A foly­tonosságot bizonyítja, hogy a világhírű művészek mellett he­lyet kapnak a gálaműsorban az Állami Artistaképző Intézet növendékei is. A zömében ma­gyar produkcióra épülő gála­műsor kiegészítéseként igazi cirkuszi szenzáció a többszörö­sen kitüntetett két vendég szovjet artistaszám: a Fedotov- csoport porondon ritkán látha­tó egzotikus állatokkal, az Ivanov-csoport barnamedvék­kel a magas dróton. A Gála '83 rendezője, Heitz György szavai szerint „az egész előadásban nemcsak a cirkusz lélegzetelállító, vakme­rő vonásait, hanem a derűt, a játékosságot is próbáljuk meg­teremteni." Ebben minden bizonnyal a fő segítőtárs, Alfonzó, aki pá­lyafutását artistaként kezdte, és most hosszú-hosszú évek után visszatért a porondra. A Váradi ugrócsoport Tüzérmúzeum Várpalotán Történelemórák a múzeumban Egykori ostromgépek, modern fegyverek Acsádi Ádám veszprémi me­gyés püspök 1727-ben szentelt fel nagy ceremóniával. A kas­télykápolna egyházi jellege 1931-ben megszűnt. Csupán érdekesség, hogy a dombot később a tetején emelt barokk épületről Kastély­­dombnak nevezték el. Az egész környéken uralkodik, gyönyö­rű kilátást nyújt a Péti-meden­cére. A kastély könyvtárszobájá­nak mennyezetén Pálik Béla jeles múlt századi festőnk alko­tása található. Az 1870-es években készült freskó címe: A szerelem fogságában. 1860-ban a kastély leégett. Ybl Miklós, neves építészünk irányításával három év múl­va, 1863-ban újjáépítették a földszinti kápolnával együtt. Jelenleg a Magyar Néphad­sereg tulajdonában van a várpalotai kastély. Itt nyitotta meg 1977-ben az Országos Hadtörténeti Múzeum a tüzér­múzeumot. Négy teremben tárják a lá­togatók elé az egyes történel­mi korok tüzérségi technikáját, a tüzérség tervezését és hoz­zá a harcászatát is. Láthatják az érdeklődők az ostromgépek megjelenésétől az első világ­háborúig terjedő időszak tü­zér fegyverzetét. Bemutatják a Magyar Tanácsköztársaság tü­zérségét, a második világhá­ború fegyvereit, a Magyar Néphadsereg és a Varsói Szer­ződés tagállamainak tüzérsé­gét. A várpalotai kastély szé­pen kialakított és rendszeresen gondozott parkját is a mú­zeumi kiállítás szolgálatába állították: lövegek, rakéták, aknavetők láthatók a sétányok mellett. Kezdettől azt a célt tűzte maga elé a várpalotai tüzér­múzeum, hogy segíti, szemlél­­tetővé teszi a tanulóifjúság számára a történelemórákat. A helybeli és a környéken lé­vő — de távolabbi — iskolák tanulói csoportosan keresik fel a múzeumot, és szaktanárok vezetésével ismerkednek a tör­ténelmi korok harcászatával, fegyverzetével, a hozzájuk fű­ződő politikai, gazdasági hely­zettel, így a várpalotai tüzérmúze­um több célt is szolgál. Meg­ismerteti a látogatókat egy adott kor építészeti stílusával, művészeti irányzatával, egy fegyvernem fejlődésével, har­cászatával, s a történelmi is­meretek által hazafiságra ne­velt fiataljainkat. Gárdonyi Béla Hazánkban az első fegyver­múzeumot Várpalotán, az ipar­városban nyitották meg 1977- ben, mint az Országos Hadtör­téneti Múzeum tüzérmúzeumát. Várpalota legjelentősebb műemléke a Thury György vár, amelyben az Országos Vegyé­szeti Múzeum kapott helyet. Mellette hasonlóan előkelő he­lyet foglal el a Tési-domb egyik kiemelkedő részén épült Zichy kastély. A barokk épü­letet 1725-ben emelték, tehát több mint 250 esztendővel ez­előtt. Földszintjén — a kor szo­kásának megfelelően — Gá­bor Arkangyal tiszteletére ká­polnát rendeztek be, amelyet H­azánkban ma már jó­szerivel alig található olyan magára valamit is adó nagyüzem, vállalat, amely az elmúlt években ne íratta volna meg saját tör­ténetét. Különösképpen az évszázados múltú, nagyhírű gyáróriások jeleskedtek. Ve­zetőik gyakorlott történésze­ket, írókat kértek fel a kró­nika papírra vetésére: gyak­ran külsőre is imponálóan vaskos kötetek őrzik a múl­tat. Ha vékonyabb is egy-egy üzemtörténet, s ha amatőr helytörténész munkája, akkor is figyelemre méltó. Az üzemtörténetírás moz­galma a felszabadulás után bontakozott ki. A korábbi időkből alig két tucatnyi gaz­daságtörténetet, üzem-, ipar­ág- vagy iparvidék történetet őriznek a könyvtárak, az utóbbi három, négy évtized­ből viszont már több százat. S az elkészült krónikák mindegyike nem is került a közgyűjteményekbe. Vannak olyan munkahelyek, ahol az átlagosnál is nagyobb fi­gyelmet szentelnek a ha­gyományoknak: tárgyi és írá­sos gyűjteményeket alakítot­tak ki, gyűjtik a forrásérté­kű üzemi évkönyveket, mér­legbeszámolókat, a társa­dalmi szervezetek dokumen­tumait, ünnepi alkalmakkor kiállítások nyílnak, bemutat­ják az üzem barkácsoló mes­tereinek makettjeit, rajzait, emléktárgyait, a legjobb szakmunkástanulók remekeit. Gondolván és mondván: ezek is az üzem történetéhez tar­toznak . . . Az üzemtörténetírás leg­jobb művelői a Magyar Tör­téneti Társulatban önálló szakosztályba tömörülnek, időről időre országos és re­gionális tanácskozásokra, tapasztalatcserére gyűlnek össze, újabban saját Értesítő­jük is van .. . Az üzemtörténetírás a múl­tat már többé-kevésbé feltér­képezte — bár teljességről még nem beszélhetünk —, a jelen viszont még eléggé feltáratlan. A gyáriak min­dennapjairól, örömeiről, tö­rekvéseiről, életmódjáról még nem szólnak. Lehet enélkül üzemtörténet? S ki mások menekíthetnék át a jövőnek a ma történelmét, ha nem mi magunk?! A legjobb üzemtörténetírói közösségek már rég felismer­ték, hogy az emberi emlé­kezet semmivel sem helyet­tesíthető értékeket rejteget. A Láng gépgyáriak például személyesen keresték meg régi dolgozóikat, nyugdíja­saikat, veteránjaikat, s le­jegyezték visszaemlékezései­ket. A telefongyáriak — ugyancsak társadalmi akti­visták segítségével — a régi sztrájkok, bérharcok emlék­anyagát ásták elő. Az or­szágban — becslések szerint — vagy száz helyen működ­nek hasonló üzemi közössé­gek, s ez nem is kevés. El kell azonban fogadni az egyik neves szaktekintély megállapítását, aki szerint a mozgalom társadalmi hasz­nossága ma még elsősorban a gyűjtőmunka, a gyűjtött emlékek megőrzésében, az üzemtörténeti források isme­retében fejeződik ki. Mindez jórészt a múltra, a történe­lemre, napjaink krónikájára kevéssé vonatkozik. Más sza­vakkal: üzemtörténetírás van, létezik, virágzik, üzemi kró­nikaírás viszont alig-alig. Bi­zonyos, hogy elmarad az igé­nyektől — az önmagunkkal szemben támasztható igé­nyektől —, s a lehetőségek­től is. Hogy mennyire, azt jelzi az ellenpélda, a helytörté­neti mozgalom. A falukróni­kások országszerte szorgosan rögzítik a dolgos hétközna­pok eseményeit, például a tanácsüléseket, az iskolaava­tást, a társadalmi munkát, a járdaépítést, a falugyűlést, a sportnapot, a szüreti bált, az öregek ünnepét. A települé­sek lakóinak örömeit, gond­jait. A krónikákban naponta gyűlnek a sorok. Az üzemi krónikák veze­tése a falusikénál talán bo­nyolultabb, talán egyszerűbb feladat. Kétségtelen, egy­­egy üzem, gyár működése nem minden dolgozó számá­ra áttekinthető, a munkameg­osztás feszesebb, ám a mér­nök, a közgazdász, a jogász, a művezető, a munkás, a szocialista brigádtag, a KISZ- titkár, a bizalmi, a raktáros a mega munkaterületén bir­tokolja a szükséges ismere­teket. Gondolatait, javaslata­it, örömeit, gondjait papírra is vetheti. Megírhatja nap­jaink helyi munkásmozgal­mát. Ott meg is írják, ahol igénylik ezt a vezetők, s ahol szövetségesre leltek a szak­­szervezetben, az ifjúsági mozgalomban és a nép­frontmozgalomban. Ezekben az üzemekben kétségtelen, nem aranykönyvek íródnak Csak olyanok, mint amilye­nek a hétköznapok. Olyan tükröt tartanak maguk elé a helytörténetíró munkásközös­ségek, amelyek nem torzítanak. Nem szabad, hogy torzítsa­nak, mert akkor méltatlanok lennének a honismereti moz­galomhoz, amelynek részei. Deregán Gábor Üzemtörténetek és krónikák Nem torzító tükröt tartanak maguk elé

Next