Ecoul Moldovei, 1897-1898 (Anul 7, nr. 1-141)

1898-01-15 / nr. 27

ECOUL MOLDOVEI francesa, care e sătula de ves­tita panama, de afacerea Drey­fus și de jidanii Germani, de sigur că ne ar face rasbot îndată ce am transporta mă­car numai un jidan peste ho­tarele ei. Eu cred ca guvernul oto­man nu v’ar primi nici în Palestina. Prin toate locurile v’aţi făcut urgisiţi, nu numai la noi, ci chiar şi argentinenii retrimit vapoarele încărcate cu ovrei acolo de unde au venit. Voi ca oameni încrezuţi vă consideraţi de popor ales, cu toate că lumea are altă pă­rere despre voi. Ce voiţi dar, când veniţi să va plângeţi înaintea mea că starea voastră aici e insuportabila? V’am spus clar și deschis ca nici antisemitul cel mai încarnat nu cugetă sa surprindă pe ovrei cu o a doua noapte a Satului Bartholomew ori a ve­cerniei siciliane ; dar daca ma gândesc la această a doua alternativa desperatoare, ca pământul Europei ori rămâ­ne creștin, ori cu trup cu suflet spiritualiceşte şi mate­rialiceşte se evreisează, atunci înţeleg cum mulţi ţin mai fi­resc şi salutar la expulsarea o­­vreilor. Ca creştin bun ţin de a mea datorie să vâ declar, ca nici un german nu a aflat pe acest pământ acea fericire şi bine­cuvântare ca şi voi, tocmai în urma iubirei noas­tre cătră aproapele, ceea­­ce durere, la voi nu se gă­seşte, căci noi în fiecare om vedem pe de-aproape nostru, pe când voi nu. La noi aţi aflat ospitalitate şi bună-pri­­mire. Iar acum mă provoc la sentimentele voastre şi întreb: până când veţi mai socoti pe ţărani vitele voastre? In definitiv fie­care îşi zi­deşte iadul sau propriu. Dacă, deci voi vă plângeţi că îm­­preuna-vieţuire cu poporul creştin este pentru voi un iad adevărat, va rog nu mai căl­caţi pragul casei mele, ci cău­taţi pământul mântuire!, mer­geţi în sinagoga şi cântaţi acolo cântările voastre de du­rere. Dreyfus şi Emile Zola Ori Dreyfus n’a fost vinovat şi atunci nu trebuia condamnat, ori a fost condamnat pe drept şi a­­tunci această afacere nu se că­dea să se desmorminteze. Că conciliu d de răsboi din Fran­ţa a fost în stare de a pedepsi pe un nevinovat e ceva nefiresc o oribil, e o crimă îngrozitoare numai a presupune un asemenea lucru. Unii caută probe pentru nevinovâţiea lui Dreyfus. De a­­ceasta insă nu e nevoie Pentru ca Dreyfus să fi fost condamnat a trebuit să fie dovezi prea în­destulătoare, căci de îndată ce erau în nesiguranţă, mai mult în­că de îndată ce umbră de îndo­ială s’ar fi întrezărit, consiliu de răsboi ştiea datoria lui. Intre mem­brii consiliului de răsboi şi între căpitanul Dreyfus, nu putea exis­ta nici o ură personală, nici o invidie şi chiar de ar fi fost aşa dacă în antichitate şi Helenui îşi lasau duşmăniile la porţile cetă­­ţeî cinil ţara era ameninţată, cu atît ma! mult în secolul nos­tru, acest consiliu de răsboi com­pus din celebrităţile, capacităţile şi somităţile Franţiei, nu s’ar fi putut îngroşî nici o dată de a pedepsi pe un nevinovat. Cine a urmat cu interes pro­cesul lui Dreyfus, n’are de cît sa­şi aducă aminte ce a făcut du­pă ce i s’a cetit sentinţa. A co­­borît scara, tot cîte doue trei tripte şi de îndată ce l’a lasat singur în odaiea ce i se destina­se l’a pîndit şi l’a vesut muşcîn­du-şi degetele cu desperare. Oare aceasta nu e cea mai mare do­vadă de vinovăţie a lui. Dacă con­ştiinţa lui era împăcată, pentru ce n’a coborît treptele cu liniş­tea sufletului senin şi cinstit şi cu cuget curat ce n’are nimic de temut. De ar fi fost condamnat pe nedrept, când s’a vedut în fa­ţa mulţimei, nevinovăţiea lui i-ar fi inspirat vorbe de acele care să mişte mulţimea pănă la lacrimi şi care să rînească chear inimele protivnicilor lui. In doue trei cuvinte a celui nevinovat să încheagă toată ne­vinovăţia lui şi pedeapsa nedreap­tă care’l apasă. El a fugit ca laşul de frica pedepsei. El vedea că crima lui a fost descoperită şi se temea de furia mulţime!. Numai nevinovăţiea poate bra­va cu linişte şi resemnare furia, dispreţul şi ura mulţime! şi apoi cea mai mare dovadă că era vi­novat, e că şi-a muşcat cu des­perare degetele. Aceasta se­­în­registrase numai aşa, fără ca ni­­mene să dee cea mai mică im­portanţă. Cu toate aceste cînd unii îndrăznesc de a mai sprijinî nevinovăţia lui Dreyfus atunci pe faptul că şi-a muşcat degete­le e de pus cel mai mare temei. Să cercetăm acest fapt psiholo­­giceşte : cînd sfâtueşti pe un om să nu facă un lucru îi zici : ş­i nu faci cutare faptă, că ai să-ţi muşti degetele. De nu mi as­culţi, ai se-ţi muşti minele. Şi-a muşcat degetele de desperare ciad­a vi­zut ce a făcut. Şi care ar fi pricina ce l’ar împinge pe un om aşi muşca degetele : de ură de ambiţie, de ciudă, de răsbu­­nare, de invidie, da durere? Nu! De nimic alta pe lume ci numai de căinţă de rem­uşcare. Deci fap­tul ca Dreyfus după verdictul de condamnare şi-a muşcat minele, e cea mai bună dovada de vi­novăţie a lui, pentru cercetătorii sufletului omenesc şi dacă con­siliu de resboi l-a condamnat de bună samă a avut probe sufici­ente, pentru că nici urma de îndoială să nu mal rămîe ia su­fletul nimărui de nevinovâţie a lui Dreyfus. Această afacere a fost una din chestiunele cele mal mari ale Franţiei şi in mâna acestui con­­siliu s’a încredinţat cinstea ţăre­­lor, în cit partiotismul cel mal curat şi mal sublim alătur! cu adevărul pornit din conştiinţa se­nină a trebuit să-i animeze. Să mi ară mulţi cum de această a­facere nu s’a sfir­şit cu exilarea lui Dreyfus în insula dracului, pen­tru ce a catat să’l rîpeascâ la îmbarcare, pentru ce să încear­că să’l smulgă chear şi din in­sula dracului. Şi dacă Dreyfus ar fi cheit nevinovat oare numai acest nevinovat a avut omenirea de înregistrat cu litere de sin­ge în cartea ei neagră în răs­timpul veacurelor ? De bună sa­mă că nu. Atunci pentru ce a­­tâta luptă desperată. Adevarata pricină e următoa­rea : De îndată ce s’a constatat că Dreyfus e vinovat, sufletul fie-cărui om cinstit s’a revoltat pană în adîncurele lui. Inima fie-căruî om cu cuget curat s’a rînit de d­urerea nerecunoştinţei zicîndu-şi: Franţa, această mamă inteligentă iubitoare şi marini­­moasă a înfiet pe acel copil ră­tăcitor, l'a acoperit de cinste, de mărire, de bunuri şi de străluci­re şi n’a făcut deosebire de în­credere între acest copil înfiet de copii săi adevaraţî, dîndu-i sîn­­gele, puterea şi vieaţa eî şi cu mîndrie încrezîndu-i cheele tu­turor tainelor şi comoarelor sa­le şi drept resplată cum s’a pur­tat acest fiu vitreg? Ca vînză­­torul Iuda Iscareofceanul. O data Iuda a vîndut pe Crist şi de abia crima lui începuse a adormi în conştiinţele oamenilor emancipaţi cu idei umanitare cînd iată acuma Dreyfus îşi vin­de pe mama lui. îşi vinde mama care l’a pur­tat în sinul eî, care l’a hrănit cu laptele ei, necruţîn­d nici o jertfă pentru al da totul ; iar el în schimbul jertfelor de ma­mă o vinde. Cum atîtea sacrifi­cii şi dragoste de mamă, n’a putut trezi în inima acestui fiu vitreg cu desăvîrşire nici o sim­ţire ? Cum a fost cu putinţă că a­­cest fiu să dorească şi să vree aşi videa mama cu faţa sfâşiată şi udată de lacrămi, cu trupul gol acoperit de răni, scăldată în sînge şi trîntită la pământ, în­cătuşată în obezi svîrcolinduse cu turbarea des nădejde­ în ghea­rele duşmanilor la care a vîndut-o copilul său vitreg. Acesta e Drey­fus. Aceasta vede lumea întreagă şi în Dreyfus şi în întreg nea­mul copil rătăcit şi vitreg a o­­menirei întregi. Fie­care ţară fiind în drept de a zice azi pe tine Franţă, mamă duioasă te-a­ încătuşat şi-a scui­pat ţaţa ta bal­ină strălucită şi cuminte şi te-a vindut străinilor, mine va face din mine acelaş rîs, şi poimînede altul şi aşa rînd pe rînd să ne aşteptăm de la aceşti fii vitregi că-şî vor fa­ce ris de mamele lor. Aceasta e sentimentul univer­sal ce-a răsărit din tradarea lui Dreyfus şi precum videm la h­adul ş­i neamul lui Dreyfus nu cruţă nimic p­etru a scoate pe criminal curat ca o batistă. Pentru ce pe cînd îl judeca pe Dreyfus, casa lui era în ser­­bătoare, cu muzici, cu ciute o*, cu o­­speţi ,şi f­luturi? Pentru ce casa lui răsuna de b­ucurie­­şi fericire din creştet pană la te­melie, pentru ce ? v 11 vau i căr­turarilor şi ftristelor ce spnţt normintile, nu aceasta e.*a­­li­vada nevinovăţiei ci tocmai din potriv­ă. Tristeţa şi nelinoştea ce fireşte trebuia si fi cuprins sufletul lui Dreyfus de era nevinovat, cînd sta înaintea drepţilor judecători; trebuia să se resfrîngă şi asupra soţiei, copiilor şi întregei sale fa­milii. Oare nu era destul timp ca să serbeze pe urmă triumful ne­vinovăţiei lui. Da ! Dar aceasta a fost tocmai o manoperă, pentru a surprinde spiritele. Această ser­bare a familiei, cînd pater fanţi­­tias, cu sufletul schingiuit de ne­linişte şi emoţie sta înaintea ju­decate!. Numai dovadă de nevi­novăţie nu-i aceasta, noroc nu­mai că acest şiretlic n’a putut orbile­ şi înşala pe inteligenţii pa­trioţi ai consiliului de răsboi. Dacă Dreyfus n’a fost vinovat pentru ce soţiea sa nu s’a dus de îndată la Papa, ci s’a trezit toc­mai a treia zi după paşti. Nu a­­rată aceasta în deajuns, planarele ce să urmăresc. Aceasta e ade­vărul ca trădătorul cade ca o ruşine asupra întregului neam e­­vreesc. In România avem destulă dovadă legea Berendei cînd ţara nu mai vrea să primească soldat evreu în armtă, lege înţăleaptă şi dreaptă care a bucurat şi en­tuziasmat tot poporul romanesc. Astă­zi însă cînd citesc scrisoa­rea lui Emile Zola, în care ame­ninţi pe Feli­c Faure de o în­tunecare ruşinoasă care pune a­­facerea Dreyfus ca o pată asu­pra preşedintelui Republicei şi guvern­ărei lui că consiliu de res­bel a achitat după ordin că ade­vărul a primit lovitura cea mai grea. Că Franţa poartă pe obraz un stigmat, că istoria va povesti asemenea crimă socială. E dato­ria mea să vorbesc dacă nu vreu să devie compli ce zice Zola, apoi acuză pe Paty du Clam pe Mer­cier pe Boisdeffre şi Couse, pe Pelieux şi Ravary, pe Bellioulaie, Varinard şi Conard, apoi acuză biroarele ministrului de răsboi. Mai acuză pe primul consiliu de răsboi şi acuză în sfîrşit şi pe al doilea consiliu de răsboi. E ceva îngrozitor ca să spue un om a­­ceasta, şi chear de ar fi fost aşa e cea mai înfiorătoare crimă că un francez a îndrăznit s’o spue. Dacă n’am avea un D-zeu ar tre­bui să’l inventam­. Pentru trădă­torul Dreyfus să se arunce necins­te asupra Franţiei. Emile Zola încheieere: O singură pasiune am avut în vieaţa mea de a lucra pentru lumină şi pen­­tru umanitate. Protestul meu e un strigat sburat al sufletului meu. Recitesc această scrisoare şi nu-mi cred ochilor şi mi se revoltă sufle­tul socotind cum de a putut’o concepe marele scriitor. El zice protestul meu e un strigăt al sufle­tului meu şi cân­d spune aceasta se vede, se simţeşte şi să cuno­aşte că tot ce a zis e din propria lui convingere. Tot ce spune cred e şi spune din sinceritate. Atunci cum s’a putut să scrie asemenea monstruozităţi, h­alucinaţiunî lu­cruri orbite. Cum a ajuns de a crede cî toţi sunt vinovaţi şi nu­mai trădătorul singur o cinstit. Care e pricina s­ă fie cumpărat nu se poate de oare­ce această scrisoare e scrisă prea cinstit in­cit nu transpira tradare. Si fie o indâratnicie de scritor strălucit de se incum­eta, increzindu­-se atâta in talentul lui incit si fie in stare a face pe o lume întreagă să fie minciuna drept adevăr. De­odată nu se întrevede nimic, timpul va fi acela care va dovedi. Cre­d însă că adevărul nu poate fi decit acesta : Emile Zola e un suflet poet și per explentiam­entu-

Next