Élet és Irodalom, 1969. július-december (13. évfolyam, 27-52. szám)

1969-07-05 / 27. szám - Szekulity Péter: Falusi erkölcsök • riport (3. oldal) - Pataky Tibor: Zsákolók • kép (3. oldal)

SZEKULITY PÉTER RIPORTJA: -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­ FALUSI ERKÖLCSÖK Laci komárnéknál jártam nem­régiben, egy Duna­­penti faluban. A vendéglátás éppoly szívélyes ▼olt, mint máskor, hisz elém küld­­ték a takarmányost a Trabanttal, s reggelire terített asztallal, kacsa­sülttel vártak. De Erzsi asszony világfájdalmas képéről messzire rítt, hogy valami nem tetszik neki. — Nem vagy idegen, ne kínál­tasd magad, egyél, amennyi beléd­­fér — biztatott Laci koma, s intett, az asszonnyal meg ne törődjek. — Összevesztetek? — kérdeztem csendesen. — Ideges. — A fölső szomszéd miatt? — Hát. Azóta úgy félt engem is, hogy csuda! A takarmányos me­sélte? — D. Laci felnevetett: — A világ most így megyen! De falj nyugodtan. Névadó szülő vagyok,­­miért ne falnék? Mióta a fölső szomszéd, az a ritka rendes ember is megbolon­dult, Erzsi, Laci koma őszülő fele­sége szorongva figyeli az urát És átkozódik. Szidja a „rafinált” ril­­kéket”, akik ráérnek fodrászhoz járni, van idejük „viháncolni”, a férfiakat „begerjeszteni”, s „van pofájuk rátenni a célt még az ilyen komoly emberekre is”. Mondja most is, csak győzzük hallgatni. Laci koma kimenti magát Elsiet mert tíz órára várják az olaszt aki ötödik esztendeje jár a téeszbe hízott bikákért Ebben a négy és fél ezer holdas közös gaz­daságban 62-ben, amikor először jártam Laci kománál, még mind­össze háromszáz sertést hizlaltak. Tavaly már háromezret adtak el és százhúsz hízott bikát A gazdaság átlépte a gyárszerű termelés kü­szöbét, mert „gép itt már még az isten is”. Van szárítóberendezés, gabonafúvó, mindent felhordó, ku­­koricacső-törő, trágyamarkoló és traktor is vagy harminc. A hízókat az állatforgalmi veszi meg, a biká­kat az olasz viszi el jó pénzért Hogy Laci elmegy, Erzsébet­­még mondja egy darabig, aztán lerá­molja az asztalt, avítt fejkendőt vesz ki a mosógépből, azzal bugyo­­lálja be a kezét és kimegy a kert végébe, csalánt szedni a kiskacsák­nak. A takarmányos még útközben elmondta: Erzsébetnek ürügy csu­pán a csaláncsupálás. Ideje nagy részét leskelődéssel tölti. A kertek alól belátni az állattenyésztési te­lepre. Az asszony leguggol az eper­fák mohás oldala mögé, s onnét fi­gyeli az istállók előtt napozó fejő­nőket meg a körülöttük lebzselő férfiakat. Aztán visszajő a házba, a csalánt a régi fejőszéken apróra metéli, s tovább űzi-fűzi észrevételeit az er­kölcsök megromlásáról. Közli, hogy ebben az ügyben Gergely ma este négyszemközt szeretne velem be­szélni az Odornál. Gergely „oda­van”. Tavaly rolós ablakokat ra­katott a házára, a feleségének szi­vacskosztümöt csináltatott, a nagy­lányának megvette a Pannóniát, tavasszal huszonnégy prémium­bárányt kapott a téesztől, de mit ér a vagyon? Felesége elkódorgott a Gelányi gyerekkel, a Vak Fülöp unokájával. Karonfogva parádéz­nak az utcán, beülnek az Odorhoz sört inni, rágógumit köpködnek Batyka Alekszander bakancsaira, ahelyett, hogy a föld alá bújnának szégyenükben. Erzsébet nyelve csípős, akár a csalán. Kíméletlenül, elszántan fél­tékeny. Attól tart, a „rafinált caf­­kák” valamelyike az ő urára is sze­met vet, elcsavarja a fejét és be­leül a készbe.­­ Kicicomázzák magukat, kike­­rekednek és ha ráteszik a célt va­lamelyik emberre, akkor addig nyerítenek körülötte, míg ki nem gombolja a nadrágját — mondja. Szabadszájú asszony. Lévén a közös munkától távol­élő, háztáji asszony ez az Erzsi, idegenül, nyugtalanul figyeli a kö­rülötte zajló eseményeket. Az ősi rend felbomlott. Az irodákon, a kertészetben, a kátéeszben, az ál­lattenyésztési telepen dolgozó nők többségének a viselkedése megvál­tozott. Felszabadultabbak. Néhá­­nyan letették a szakmunkásvizs­gát, állandó beosztást kaptak a kö­zösben s esténként politikai, gaz­dasági témákról beszélgetnek, vagy éppen vitatkoznak a férfiakkal. Csalánszedéssel nem foglalkoz­nak. Tartanak esetleg néhány tyú­kot, de a zöldségféléket többnyire a boltban vásárolják, vagy a közeli város piacán. Erzsébet joggal lát veszedelmes vetélytársakat azok­ban a nőkben, akik ledolgozzák a napi nyolc vagy tíz órát, utána fürdenek, átöltöznek, tévéznek, pongyolában kedveskednek az em­bernek és a családnak. Gyanítom azonban, hogy Erzsébet számára az irigység forrása egyúttal vonzó­taszító erő: szeretne úgy élni, mint „azok”, szabadulni a háztáji világ­ból. Az árut termelő háztáji gaz­daságok fennmaradásának már csak emiatt sem adok tíz évnél többet. A háztáji asszonyok szá­mára egyre elviselhetetlenebb az elnyűttség, a nőietlenség, mindaz, ami megkülönbözteti őket az iro­dista, a szakmunkás, továbbá az állandó munkahellyel bíró lányok­tól, asszonyoktól. Mondom neki: — Erzsi, maga rémeket lát! Hisz itt a két gyerek! És Laci komoly ember. Magyarázom, de kissé magam is elbizonytalanodva, mert íme, a fölső szomszéd is elkötötte magát a hűség fájától. Igaz, egyelőre még nem nyilatkozott, mit akar, de há­zon belül külön költözött az asz­­szonytól. Húsvétra hazajött a két gyerek a kollégiumból. Nézték: az anyjuk ül a konyhában és szipog, az apjuk ül a kuckójában és töp­reng. Hatodik éve járok a község­be, a fölső szomszédról el merem mondani: rendes ember. Most mégis belecsapott a villám. Tavaly Ádám­ Éva napján még áthívott, megmutatta a bizonyítványát, el­panaszolta, hogy negyvenéves fej­jel milyen nehéz a tanulás. Dicsér­tem. Mit akar? Közepes eredmény a munka, a család mellett igazán szép eredmény. A kátéesz februárban tartotta az évzáró közgyűlést. A fölső szom­széd­ váltása után tűnt el az egyik adminisztrátorlánnyal. Másnap a saját asszonya már nem kellett neki. — Attól kergült meg ez a vén csődör, hogy a lány meghágatta vele magát — állapítja meg Erzsé­bet. Asszonyok jönnek. Mind dicsérik Mariskát, a fölső szomszéd hoppon maradt asszonyát. Az öreg Róza odaül mellém a küszöbre, és so­rolja erényeit: dolgos, takaros, be­osztó ... S lám, mégsem becsüli az ura. Háborog. Villogtatja szeme fehérjét. Fölöttünk libamadarak szállnak a tóra. — Paráznak a népek! — ,mondja az öreg Róza. Az erkölcsök romlásáról beszél. Holott én mintha egy tisztább, em­beribb erkölcs körvonalait látnám kibontakozni a képmutatás repe­dező, a bigottság széteső „falai” mögött. S ezt éppen ő ne venné észre, az öreg Róza? — Talán őszintébbek most az emberek — vélem. Az öreg Róza elgondolkodik. — Az látja, lehet — feleli csen­desen és zsebembe dug egy marék pirított tökmagot azzal, hogy szó­rakozzam vele. Távoztával behúzódom a ven­dégszobába, ejtőzni. Hatodik éve járom, ennek a háromezer lelket számláló Duna menti községnek az utcáit és a portáit. Voltam halotti toron, ahol a párttitkár főzte a bir­kapaprikást. Sztojánnal, a bolgár agronómussal meghívtak násznagy­nak. Megfordultam névadó ünnep­ségen, zárszámadó közgyűlésen, ta­nácsülésen, törpevízmű-avató ün­nepségen, de az erkölcs valahogy kiesett a látókörömből. Ami eléggé érthetetlen ugyan, hisz Erzsébet jelzései évek óta egyértelműek. Sokszor elmondta már: a nép nem ismeri a szégyent, összevissza bagzik. Dühös a szak­munkáslányokra, mert miniszok­nyában járnak fejni, s keresztbe­vetett lábakkal ülnek vasárnap a presszóban. Illatosított cigarettát, Savariát szívnak, s úgy tesznek, mintha nem vennék észre, hogy tövig ki van a combjuk. „Szodoma és Gomora”. Tavaly aratás után a téesz bérbevett három autóbuszt, elvitte a tagokat Miskolc-Tapol­cára. A lányokat régebben tánc­mulatságba sem engedték egyedül. Mindegyiket kísérte az anyja. Most bezzeg két napig is csavaroghat szülői felügyelet nélkül a lány. „Többet tud a férfiakról egy ti­zennégy éves csitri, mint én, a negyven éves asszony” — háborog. Ő maga nem ment el Miskolc- Tapolcára. „Kire hagyom a jószá­got?” S maradásra kényszerí­tette a férjét is. Először szipogott, ké­sőbb átkozódott, végül rosszullétet színlelt és hidegvizes borogatást kért a szívére. Akkor is épp náluk voltam. Kihívtam a hetedikes Ist­­vánkát az udvarra, hogy majd or­vosért szalajtam. „Orvost? Maga nem ismeri anyut! Ő most terrori­zál” — mondta Istvánka és föl­kapaszkodott a barackfára, kuko­rékolni. Erzsébet asszonynak hiába ma­gyaráznám a magam igazát. Leg­feljebb megorrolna rám, ha felvi­lágosítanám, hogy amit ő szörnyű erkölcstelenségnek lát, az nem más, mint egy­­merőben új élet­forma visszatükröződése a falun. Vagy azért ennyire mégsem egyszerű a dolog? Az biztos, hogy furcsa ez az alakulóban levő fa­lusi élet. Hová soroljam például Karcsit? Közel az ötvenhez össze­állt egy húszéves asszonnyal, és el­ment vele a pusztára téesz-kanász­­nak. „Házat építettem, a lányomat férjhez adtam, a fiamat kitaníttat­­tam, a házat az anyjukra hagytam. Mit akartok még?” Most kockás sportzakóban, rikító színű nyakkendőben jár el Karcsi a városba. A borbélynál tanult embernek tartják, mert ilyen kife­jezéseket használ: ad libitum, klí­maváltozás, mikroflóra, aspektus, percipiál. Vagy miként vélekedjek Sedon­­ról, a fuvarosról, akinek az apját ezelőtt húsz esztendővel szeretője ágyában ütötte agyon kisbabával a felszarvazott férj, egy nyomorék lókupec? Sedonné naponta bejár a tanácshoz, mert börtönbe szeretné csukatni azt a tizennyolc éves lányt, akivel összeállt az ura. Kó­cos, lomha, nagycsöcsű asszony, az elnök retteg tőle. Már az is meg­esett, hogy bebújt előle a vécébe. Sedonné nem válogatja a szavait. A lányt kurvának, az urát moslék­nak nevezi. Az egész falut tele­­kiabálja. — összekalapáltad nekem az öt gyereket, és most a kurváddal hemperegsz! Sedon üzent neki: vigyázz a szádra, mert feljelentlek becsület­­sértésért! A lány, akivel összeállt, tanács­tagok előtt jelentette ki: hajlandó magához venni mind az öt gyere­ket. Mosást, főzést, takarítást, min­dent vállal. „Van esze a rilkének. Meg akarja spórolni a gyerektar­tást. S még a családi pótlékra is szeretné rátenni a kezét!” — álla­pítja meg Erzsi ellenségesen, és arra biztatja Sedennét, lesse ki és csupálja meg a szajhát. Laci koma csak a vállát vono­­gatja. „Az asszonyok örökké fantá­­ziáznak.” Ez a csupa derű, nagy­darab ember félkézzel hajítja fel a vállára a nyolcvankilós búzászsá­kot, maga elé térdelted a kétéves svájci bikát, és elnézően ,mosolyog, hogy mint férfiember jelentőséget tulajdonítok „az asszonypolitiká­­nak”. A takarmányos komolyabban veszi töprengéseimet. — Nem kell eltúlozni a dolgot, elvtárs. A falu lakóinak nagy több­sége nyugodt, higgadt, szelíd vér­mérsékletű ember. A családi éle­tük is normális, kiegyensúlyozott a legtöbbé. Amiért néhányan meg­bolondultak? Nem olyan nagy eset! A fiúk és a lányok, persze, ugye, most szabadabban pajtáskodnak, mint a mi korunkban, de hát már annyira kitanultak, hogy nem csi­nálják föl egymást... Nincs a hangjában semmi meg­botránkozás. A kerékpármegőrző előtt Batyka Alekszander strázsá. Amikor be­fordulok a sarkon, elém biceg s megsúgja: Gergely bent vár a sön­­tésben. És ne legyek szégyenlős, mert Gergely most úgy elanyát­­lanodott, hogy a­­házát is rámíratja, ha akarom. — Nem akarok én tőle semmit! — Nana! — feleli Batyka Alek­szander kétértelműen és előrebiceg. Régebben nem vigyázott a kocs­ma előtt senki a biciklikre. A trak­torosok egyszerűen odalökték a kocsma oldalához, a tanyasiak meg csak lehűtötték az árokpartra. Né­melykor hetven bicikli­­hevert egy­más hegyen-hátár, s,olykor a ta­nyasiak — kifelé jövet a kocsmá­ból — nem nézték, melyikre ülnek. Fogtak egyet, felkapaszkodtak rá és elimbolyogtak. Batyka Alekszander szerzett va­lahol egy kerti széket, egy mok­­kásdoboz tiszta felére felírta: KE­­RÉKPÁRMEGŐRZŐ, és működés­be hozta vállalkozását. Forintot, ötven fillért kér, de nem lehet rá­fogni, hogy kicsinyes, mert ha több nincs, megelégszik húsz fillé­rekkel is. Sőt, némelykor éppen ő pótol a befelé igyekvő vendégnek a féldeci árához akár másfél forin­tot is. S a biciklipénzt lassan ugyanúgy megszokják az emberek, mint a piacon a helypénzt. — Majd ha végez a Gergellyel, akkor utána nekem is lesz egy kis panaszom — mondja Batyka Alek­szander, és kitaszítja előttem a kocsmaajtót. — Ide-ide! — integet Gergely a söntés mélyéből. A kocsmárostól sört, tőlem Fecs­ke cigarettát kér, és mellőzvén a bevezetőt, nyomban a tárgyra tér. — Hat birkát kap tőlem, szellőz­tesse­­meg az ügyet. Ránézek. — Érdemes? — Megfizetem. Hat birkát adok! — hajtogatja konokul. — Jó, de mit szellőztessek rajta? — írja ki, hogy fehérmájú! — És ezzel mit ér? Hallgat Nagysokára mondja: — Ismeri a komát? — Ismerem. — A Vak Fülöp unokája. Előbb a lányomnak csapta a szelet, aztán megszöktette az anyját. Elrosszul­­nak a népek. És ha tíz birkát ad­nék? — Annyira gyűlöli az asszonyt? Bólogat. — Nagyon! Rájuk sze­retném gyújtani a házat éjszaka tizenkét órakor, hogy én legyek a kísértet Batyka Alekszander az utcán elém áll. — Na, megvolt az egyesség? — Meg. — Hála istennek, csak sikerült. Velem meg tudja, mit akarnak? Államosítani. Azt akarják, hogy jutalékos alapon csináljam ... Villanások kísérnek végig a Templom utcán. Jelzik: üzemel a község összes tévé­készüléke. A kék fény megy. A telepi éjjeliőrö­ket az idült alkoholistákat leszá­mítva, azt nézi mindenki. A kőhíd­­­nál ne­kidőlök a korlátnak, s he­lyesbítek.­­ Mégsem nézi mindenki a kék fényt .­Méri a fodrász mű­helyében burák sorakoznak, alat­tuk asszonyok ülnek és cigarettáz­nak. A fogyasztási szövetkezet cuk­rászdájában — innét a hídról jól látni — farmernadrágos fiúk és miniszoknyás lányok bújnak össze a parányi asztaloknál. Lemezez­­nek. Egy hórihorgas legény kihajol az ablakon, füttyög néhányat, majd elfordul, s némi tűnődés, váloga­tás után a Trombitás Frédit teszi fel a lemezjátszóra. Kilenc múlhatott. A telepi éjjeli­őrök gondolom, most mondják egy­másnak, hogy kerülünk egyet, az­tán meghallgatjuk a tízórás híre­ket. A szerelőcsarnok homlokzatán villanylámpák égnek. A placcon sorakozó gépek gazdái, a szállító­­munkások, a traktorosok ilyenkor rákönyökölnek az Odornál a pult­ra, sört, fröccsöt isznak és erkölcsi kopásról, fékolajról, üzemanyag­­felhasználásról meg alkatrész-ellá­tásról társalognak. Ha olyan mun­kát kapnak, amivel jól lehet ke­resni, akkor dicsérik, egyébként szidják és magasnak tartják a nor­mát. Különben független emberek. Kevés dolog várja haza őket. Stefán­oson él mellettem, a ká­dár. Megismer, de nem köszön. Fejét lehajtja, és siet. Tudom hová. Az öreg Rózához iparkodó Stefán ötvenöt éves, az öreg Ró? hatvan. Ebből áll az életük: bújká­lásból. A falu mindig tudta Ezerkilencszáznegyvenben keze­tek. Róza asszony nem sokk előbb ment férjhez egy nagy béri­­höz. Gumirádlis kocsival járt a vá­rosba. De az urát sose szerette Csak Stefánt A jegenyesor mögött gyufa láng­ja lobban. Egyszer, kétszer, sok­­szor. Gergelyre gondolok: ez a tö­kéletlen Gergely még majd csak­ugyan csodát csinál. Beáll kísér­tetnek, s rájuk gyújtja a házat. Otthon Laci kom­a a tévét néz A gyerekek sakkoznak. — Anyátok? — Elment a fodrászhoz. Befes­teti a haját Laci koma a tévé mellől. — Rájött az öt perc. Fiatalodni akar — mondja. Kacagunk. Előre látom Erzsébetet, amim holnap szégyenlősen félrefordítja majd a fejét és azt mondja: „Miért, csak a naccságáknak szabad?” * * Pataky Tibor: Zsákolok

Next