Élet és Irodalom, 1972. július-december (16. évfolyam, 27-53. szám)

1972-11-04 / 45. szám - Faragó Vilmos: Családi összejövetel • színikritika • Tiszta vizet a fejekbe. Mikroszkóp Színpad. Rendező: Marton Frigyes (12. oldal) - Fábián László: A katarzis fájdalmai • filmkritika • Fekete tollú fehér madár. Rendező: Jurij Iljenko (12. oldal) - Sánta Ferenc: Kusztos Endréről • megniytóbeszéd • Elhangzott a Magyar Nemzeti Galériában rendezett kiállításon (12. oldal) - Kusztos Endre: Táj • kép (12. oldal)

CSALÁDI ÖSSZEJÖVETEL Vannak pillanatok a Mikroszkóp Színpad új műsorában, amikor azt hisszük, valami tematikai rende­zőelv sorakoztatja majd egymás mellé a kabaréjeleneteket. Az or­szágos jubileum járvány például, általában, vagy a kilencvenkilenc éves Budapest-centenárium, külö­nösen. De aztán kiderül, hogy ezek csak futó ötletek, tematikai rendezőelv nincs; a jeleneteket nem rendezőelv, hanem rendező személyiség, Marton Frigyes, sora­koztatja egymás mellé, kapcsola­tot pedig Komlós János csevegése teremt közöttük, illetve az a dicsé­retes szándék, amelyet a morbi­­dan vicces műsorcím-képzavar fo­galmaz meg: Tiszta vizet,a fejek­be. És hát, éppenséggel jól van ez így is. Egy kabaré megengedheti magának a lazaságot, a tematikai sokféleséget. Legfeljebb annyit kockáztat vele, hogy semminek igazán a végére nem jár, csak feldob ezt is, azt is, mint a zsong­lőr, meg-megvillannak a zöld-sár­­ga-kék-piros labdák, aztán hopplá, vissza a kosárba: meghajlás, taps. Másnap már alig emlékszik a né­ző a részletekre, sok viccet hal­lott, de a vicceket kevesen tudják megjegyezni; csak az összbenyo­másra emlékszik, arra, hogy jókat nevetett, jól érezte magát, majd­nem otthonosan, mert nem is ven­dégnek tekintették, hanem barát­nak egy családi összejövetelen, ahol mindenki nagyon okos vicce­ket mesélt, ahol elromlott a dia­vetítő, de ezen is jót lehetett ka­cagni, ahol rá-rászóltak egy-egy elkésett nevetőre: „Mi az, leesett a tantusz?”, és ahol a politikáról meg a politikusokról is valami családias benfentességgel tárgyal­tak. Ez utóbbira majdhogynem részletesen is emlékszik, mert ezt tavaly is, meg tavalyelőtt is ta­pasztalta; úgy látszik, családi szo­káshagyomány ez a Révay utcá­ban meg a Nagymező utcában. A szakmabeli kritikus­ résztvevők „KGST-revünek” nevezik a mű­fajt: tánccal, énekkel, népvisele­­tes emberekkel vagy bábukkal el­játsszák, hogy melyik baráti or­szág miként viselkedik. Iván meg­fontoltan, Ion kifelé kacsingatva, János tüzes bölcsességgel, az egyik Jan így, a másik Jan úgy, Johann meg amúgy — mindenesetre ne­héz nevetni rajta, nemcsak mert visszaköszön már, hanem mert el­ső ízben is humortalan volt, le­egyszerűsítő. A külpolitikai revük is ilyenek, meg az ősmagyar re­vük, ha csiklandoznak közben, ak­kor is nehéz a közel-keleti politi­kusok bábfiguráin kacagni, vagy azon, hogy előállnak, isten tudja, hányadszor, honfoglaló őseink, és jól ismert anakronizmusokkal megtárgyalják: keletre menj­ünk-e, vagy nyugatra, kalandozzunk-e „nyugati cuccokért” vagy sem. Vannak témák, amik nem „illők” kabarészínpadra? Nincsenek. Hogy mennyire nincsenek, azt Hofi Géza sakkmesteri paródiamo­nológja bizonyítja, jófajta példá­jával a benfentességnek: úgy ne­vettünk a p­arodizált vezető politi­kuson, hogy az minden tapsnál ki­fejezőbb és őszintébb szeretetnyil­­vánítás volt. A jó kabaré, úgy látszik, nem­csak haragra nevel, hanem sze­­retetre is. Ezért az élményért, s a belőle fakadó tanulságért önma­gában is érdemes elmenni a Nagy­mező utcai családi összejövetelre. Faragó Vilmos SÁNTA FERENC: Kusztos Endre: Táj KUSZTOS ENDRÉRŐL Igaz a szigorú és egyszerű törvény, hogy a gondolat, a téma meghatározza az esz­közt, anyagot, formát és ezeknek a leg­pontosabb illeszkedése közelítheti leg­inkább a szépet De, ahhoz, hogy a gondo­lat ilyen parancsoló erővel vonzza megje­lenési formáját, nagyon tisztának és félre­érthetetlennek kell lennie. Ez pedig azon múlik, hogy a művész mennyire ismerte meg önmagát, alkatának, jellemének meg­határozó hajlamát és a tehetségének a ter­mészetét. S hogy megfogalmazta-e azt, hogy miben látja legfőbb dolgát a művé­szetben, mely titkok feltárására indul s e dologban melyek azok a kérdések, ame­lyekre leginkább választ óhajtana adni. Kusztos Endre művészete ennek az igen nagy elmélyültséget és fegyelmet kívánó feltételnek és penzumnak a szép példája. Birtokába került ennek a tudásnak és kö­vetkezésképpen eljutott a ritka adomány­hoz: egyéniség és ábrázolás bonthatatlan harmóniájáig. Oly harmóniáig a művészet­ben, mely magában fogja és sérthetetle­­nül bizonyítja azt is, hogy a világról szó­lani úgy kell, hogy az örökérvényű a magunk módján mondassák el. Hogy a mindenkor érvényesnek a magya­rázata félreismerhetetlenül ott viselje egyszeri és megismételhetetlen hangsúlyát a szavainknak, összetéveszthetetlen voná­sát szellemünknek. A legnehezebb s tulaj­donképpen egyetlen próbája ez a tehetség­nek a művészetben. Ott tehát, ahol a tárgy évezredek óta változatlan, s ahol az elődök vállalkozásai, s mégoly nemes hagyomá­nyai is, semmire nem köteleznek. Mert itt különbözik a művészet is leginkább a tu­dománytól. Az axiómáról axiómára épít­kezik, és senki benne nem hagyhatja fi­gyelmen kívül az előtte voltak törvényeit. De a művész legmagasztosabb joga s kö­telessége is, hogy úgy s akként magyaráz­za a világot s annak minden dolgát, amint számára leginkább tetsző s megnyugtató. Ebben a hatalmas és gyönyörű feladatban nyughatatlan, mióta először vetette a sze­mét a világra, s ennek a szabadságnak az elvehetetlen kötelességében él s munkál. Ezek a művek, amelyeknek a megtekin­tésére összegyűltünk, mind erről tanúskod­nak. S úgy hiszem, hiánytalanul. Itt van előttünk, amit az alkotó legfontosabbnak Megnyitó beszórt a Magyar Nemzeti Galé­riában rendezett kiállításon­ ítél. S ez az ítélet, a tárgynak ez a kivá­lasztása, ez a mondanivaló teljes bizonyos­sággal az, ami mindanny­iunknak legszün­telenebb igénye: a látszat zavara mögött feltárni a rendet, a felszín sok formájú és színű kavargása alatt meglelni a mindent összetartó törvényt... Az ember legneme­sebb vágyát és akarását célozzák tehát, azt, hogy mindennek legbensőbb értelmét kutatja és nem nyugszik ebben a fárado­zásában. Legnagyobb erénye éppen azért, hogy az esetlegesben, a pillanatban, a rész­letben elmerülve a nem változót, az örök­ké valót érzékelteti. Az élet percnyi vere­ségében például az újra és újra megújul­ni képeset, a legyőzhetetlent. Az ember ki­csinységében a megszűnhetetl­en­ségét. Min­den parányban, annak fontosságát az ösz­­szesben, hogy ezáltal is elmondhassa, hogy a megismerés éppen e kicsiny helyének és funkciójának meghatározásán keresztül történik. Tiszta és pontos felismerés ez, mely azonban soha egy pillanatra nem fe­ledkezik meg arról, hogy láthatóvá tegye a rész méltóságos különbözőségét is, és önmagában való szépségét. Micsoda tiszte­lete ez az élet legkisebbjének is. Micsoda tisztelete ez a világnak! Micsoda szép és nemes alázata az embernek a mindenség előtt. Ez az, amire leginkább figyelnünk kell itt. Mert ezáltal, ennek az útján igyek­szik minden kézmozdulat e lapokon a tel­jesség rendje felé, s mondja gyönyörű di­cséretét a legkisebbnek is, ami létezik. Példát és mestert, tanítót keresni e rajz­művekben nem való­s meddő dolog. Az elődökre utaló forma jegyek csupán közös ihlető jelei a nagyra törő vállalkozásnak. A személyiség utánozhatatlan valósága múlja túl őket. Ami ebben a szuverén mű­vészetben a közösre, a hasonlóra mutat, nem egyéb az egyforma gondnál és felelős­ségnél. Ezt pedig emberi méltóság és alázat táplálja, melyben ott nyugszik az útra en­gedő szülőföld, a kisebb közösség — a pusz­tí­thatatlan erejű közösség —, Erdély vilá­ga és szelleme. Kusztos Endre művészeté­nek mindenkor való érvényességében en­nek a földnek az eidosza szól, külön han­gon gazdagítva a harmóniát. E kemény és szigorú résznek a mindig az egészre, a tel­jességire törekvő méltóságos ereje, példáz­va azt is, hogy a legnagyobbra vállalkozni úgy lehet, ha otthona földjén meríti s újítja egy­re az erejét a művész. MŰVÉSZET film A katarzis fájdalmai ““ Valaha a gólya ember volt. Csak fölsőbb hatalmak változtatták ma­dárrá és csak akkor nyerheti visz­­sza emberi alakját, ha elpusztítot­ta, fölfalta, megemésztette a világ összes undokságait, s azóta a ma­dár hosszú lábával bekalandozza a mocsarak fertőit, hosszú csőrével turkál a pocsolyákban , mert fogyhatatlanok a világ undokságai, hüllők és férgek kúsznak föl a mélységekből, rejtekekből mind­­untalan, és ez már nem mese, ez a kegyetlen és pusztíthatatlan va­lóság akárcsak az, ahogy a kora­vén gyermek heveny indulatában elemésztené a gólyát, őt okolván a család megszaporodása miatt, hi­szen a mesék, az ábrándok kör­nyékén élő­ ember aligha érzékel­heti mindig pontosan, mikor hagy­ta el a valóság szféráját, mikor emelte át képzelete az álmok bo­zontos erdeibe, ahol egy pillanat­ra az elesett is megkaphatja az ön­védelem illúzióját, fölszabadíthat­ja lelkét a félelmek sötét béklyói­ból, ám — kétségtelen — a ka­land veszedelme is jóval nagyobb, hiszen nincsenek kitapintható, gyöngébb szemmel is fölfedezhető útjelzők, mert rengeteg az álom, beláthatatlan és bejárhatatlan va­don, rejtettek fényes tisztásai is, oltalmazó barlangjai is borzonga­­tóak, s oly ritkák, eldugottak kijá­ratai; élt egyszer egy szegény, öreg harangozó, volt neki — lehetne az újabb mesét kezdeni, majd a két mesét egymásba gyúrni, rácsodál­kozni a gólyaember gólyafiaira, e szűnni nem akaró orgonasíp-vonu­­latra, és akkor Jurij Iljenkohoz il­lő allegóriával elmondtam volna filmjének vázát, csakhogy köny­­nyen azt hihetnék, mesével van dolguk, gyermekded gügyögéssel, holott egy nép, egy nemzet életé­ről, egyik nagy sorsfordulójáról szól a Fekete tollú fehér madár, miként a mesék is valaha ilyen sorsfordulókat kívántak megörökí­teni, az emberiség gondjaira, a lé­tezés titkaira választ keresni, s noha nehéz a válasz a hajdan volt ködébe vesző kérdésekre, még ne­hezebb a ma problémáira, a közel­múlt fájdalmasan súlyos esemé­nyeire, miután pedig Iljenko való­ban egy egész nép sorsát akarja megvilágítani, történelmét megér­teni és megértetni, különösen ne­héz feladatra vállalkozott: ezért is fordul a népmesék sűrített jelké­­piségéhez, a népballadák kihagyá­­sos-elhallgatásos szerkezetéhez, az újabb keletű paraszti mítoszokhoz, hogy a mese-parabola ívével át­fogja ezt a hatalmas folyamatot, a népballada-szerkezettel belátható­­vá, tragikus mozzanataiban kiéle­zetté redukálja a hömpölygő törté­nést, s a mítoszok példájára kano­nizáljon erkölcsi elveket, amelyek az egyént még szorosabban kap­csolhatják a közösséghez, hiszen minden cselekvés csak a közösség érdekeihez viszonyítva értékelhető — vallja következetesen a film; a filmbeli megsokasodott ukrán család szinte az egész ukránságot szimbolizálja, a három legnagyobb fiú sorsában a közelmúltnak majd minden történelmi lehetősége je­len van, a belső háborúé, a testvér­gyilkosságé is. Petr, fölismerve a történelmi realitást, a szovjet csa­patok oldalán vesz részt a háború­ban (sőt, magával viszi apját is), Oresztet egy szerelmi konfliktus tisztázatlan dacossága a naciona­listák közé sodorja, Bogdan bujkál a háború elől, mígnem Oreszt test­vérgyilkossága után (megöli Petret, aki menteni igyekszik fivére sze­relmi vetélytársát, a szovjet kato­nát) beáll a Vörös Hadseregbe, majd a frontról némán­ kukán ha­zakerülve leszámol Oreszttel: ez volna hát a szűkebb cselekmény, ehhez már csak a negyedik fiú, a szemünk láttára fölnövekvő, kissé hóbortos Georgij sorsvonala tarto­zik: neki szól a mese a gólyáról, ő az, aki magára veszi a világ bűneit (összeházasodik a falu cédájával), ő a megtestesült tisztaság, akihez nem érhetnek föl ezek a bűnök, benne szublimáltan jelen vannak a testvérek jeles vonásai, Petr láza­­dozása a jobbért, Bogdán áldozat­készsége, Oreszt kemény makacs­sága, s mindezek által tiszta, bűn­­telen, megfertőzhetetlen marad, méltó az emberként továbbélésre, míg a többiek elpusztulnak, eltűn­nek. Petr hősként (halála remény­teli új élet indulása), Oreszt keser­ves szégyenben, Bogdánnak hite­­hamva se marad a végzet ítéleté­nek végrehajtása után; csak Geor­gij él tovább hasznos és tiszta éle­tet (fehérköpenyes orvosként hozza vissza a rendező), teszi a dolgát, hogy még tisztább legyen a világ, hogy örökre kipusztítsa rútságait; az asszonyok pedig szülik fiaikat­­lányaikat, hogy benépesedjék is­mét a föld, hogy ne fájjanak olyan elviselhetetlenül a halottak — és ezúttal ez sem hangzik rezignáltan; a katartikus megújulás fájdalmai leginkább Oresztre terheltetnek, aki újdonsült menyecskét szöktet, aki a földet tíz körömmel védené, aki fékezhetetlen indulatában he­gyeket kóborol be, barlangban hál, ő, akinek a filmben a legtöbb meg­értés jut, és az mégsem szimpátia, ő a sorstragédiák hőse, útja elke­rülhetetlenül viszi bukása felé, mert leginkább hiszi illúzióit, mert eltévedt álmai beláthatatlan ren­getegében, ahonnét visszafelé egyetlen út sem vezet, önmaga égette föl a visszatérés útjait. Oreszt üvegesedő tekintete föltá­­maszthatatlan ábrándvilágot fátyo­loz el, csupán Georgij világa élet­képes (már-már mesehősként há­rítja el a rátörő orgyilkos vesze­delmet), ám Oreszt pokolra szállá­sa nélkül az is csak egy gyönyörű szép mese csábító képtelensége len­ne. Iljenkó szeretettel gondoz, őriz romantikát, majd végül szigorúan megrostálva, csupán a realitások­ban is tovább folytatódó mítoszo­kat fogadja el: a mártíromság mí­toszát, a szeretet mítoszát, a léte­zését és a morális tisztaságét, és a múltba utalja a föld lenyűgözően hatalmas, ám fullasztó mítoszát, mely évszázadokon át forrasztott egybe népet, nemzetet; fájdalmas ez a búcsú, keserves a küzdelem a minduntalan föllobbanó nosztal­giákkal — de forradalom az el­szakadás, forradalomról beszél Il­jenko filmje, amely ukránokban, bennünk (kelet-európaiakban) zaj­lik szebb, tisztább életünkért visz­­szanyert emberségünkért. Fábián László IRODALOM 1972. NOVEMBER 4.

Next