Élet és Irodalom, 1982. január-június (26. évfolyam, 1-26. szám)

1982-01-08 / 2. szám - Urbán Gyula: Savanyúcukor • vers (14. oldal) - Mezei András: Kezek Párizsba • széppróza | elbeszélés (14. oldal) - Somogyi Győző: szitanyomata • kép (14. oldal)

URBÁN GYULA: Savanyúcukor mi A novemberi, esős járdán egyszeresük megroppan a sarkam alatt. Véletlen — mondom, mint annyiszor — véletlen, mint egy hármasbefutó, találkozás az igazival, autóbaleset vagy elkerülhető világégés. Megállók. Itt ragyog fenségesen és meg­semmisülten az eső átlátszó buborékai között, a régi Kőris-utcát málnássá igéző , savanyúcukor-üzem késői üzeneteként. A régi Kőris-utca málnabokrokkal benőtt macskakövei, átlátszó levelei csillognak újra, a tüskés kis levelek susognak újra, a bolyhos kis levelek, melyek a mit sem sejtő felnőttek előtt a salétromos házak faláig nyíltak — de engem, mint valami jószimatú vadat elrejtettek a vigyorgó plakátok, s a politika elől. Olvad, s míg lassan továbbállok, szájamat betölti, nyelvemről minden ízt letöröl — mint a vér. 1950 Én csak a savanyúcukrot államosítottam, s a játékhoz való jogból nem engedtem. Álmaim szabad tulajdonosaként szenderegtem, s nőttem a saját törvényeim szerint Engem a játékaim kiáltottak ki KÖZTÁRSASÁGGÁ. Én boldog voltam. Cukrok savanyú mámorában éltem, míg türelmetlen öcsém, MAGYARORSZÁG, tiszta­ ingként, mennyországot váltott, é­s az ázott, lóden-szagú égen egy kopasz fejre hajat hazudott. MEZEI ANDRÁS ELBESZÉLÉSE: KEZEK PÁRIZSBA — Ez a nő a kezét viszi Párizsba! Tudja, mit érnek ezek a kezek? — Szerencsés Dániel bólintott, hogy tudja, de a beszélő mintha észre se vette volna: nem tudja! Senki se tudja, csak az egész hetedik kerület, uram, az Erzsébetváros. Az ülő nőn minden sötétkék volt, csak a kezei vilá­gítottak a térdén sápadtfehéren. Mit tudhatnak ezek a tömpe ujjak? Masszíroznak talán? Ahhoz nem elég vaskosak. Hárfához, hegedű­höz, zongorához sem igen alkalmasak- A kerek arc felhőtlen egyszerűsége, a kék szem, a bubifrizura el­képzelhetetlenné tette ezt a lehetőséget. Miért tartja úgy térdén a kezét, mintha maga a kéz is tudná, hogy ő van. Két kézfej titokzatos személyisége utazik vele valóban? Bányászt látott egyszer a színházban ilyen ünnepélyesen ülni Dániel, mereven, szögletes nagy kézfejekkel a térdén. Mi lehet ez a nő, hogy ilyen kü­lönös érzetet kelt a határ felé robogó zsúfolt vona­ton?! Templomban ülhetne így egy prédikáció közért­hetőbb jelképrendszerében utazva... — Gyűszűt képzeljen uram a középső és a kisujj melletti ujjra. Tűt, cérnát, tűpárnát, centimétert és szabászollót. Képzelje el, hogy mindent otthagyott: berendezett lakást, műhelyt, teljes vevőkört, minden­kit, aki „Klárikánál” varratott. „Klárinál”! Mért űzik ki a legjobb kisiparosokat az országból, uram?! Mért nem veszik föl a lányát­ a gimnáziumba? A kislány is úgy ült az ülésen, akár az anyja. El­szántan, arccal Párizs felé, s csupa sötétkékben. Nagy, csontos kamaszkezei a térdén világítottak. Csupán az apjuk mozgolódott, beszélt, összevissza szabta-varrta a családi történeteket, s lopva ki-kitekingetett az ab­lak mögött lemaradozó téli tájra, mintha még monda­ni akart volna valamit a­­ hegyes-dombos vidéknek, mielőtt végleg­, elszakadnának­ — Az én lányom „egyéb származású”? Az én lányom!? Mi volt az any­ja, mielőtt önállósította volna magát?! S mi voltam én?! — Romantikus történet foszlányai terjengtek, mint a cigarettafüst, mind áttetszőbben a nehéz leve­gőben a hatodik gyerekről, Kláriról, aki zsíros kenyé­ren tanulta ki a szakmát, s a „fiúról”, aki maga is ugyanabban a ferencvárosi bérkaszárnyában szüle­tett, s arról hogy olyan szegények voltak, hogy ha valaki éjjel az ágyról leesett, szülei sohasem azt kér­dezték, hogy ki esett le, hanem, hogy hányan estek le? — Dániel udvariasan próbált mosolyogni és elbú­csúzni a nyúlszájú embertől, mielőtt az elmondaná neki az önéletrajzát, de csak a nő kezét nézte, a „ki­zsákmányoló” kezet, úgy is mint szerszámot, mellyel Párizsban nyitnak szalont sok-sok varrólánnyal és rengeteg divatlappal, melyeket hanyagul helyeznek majd el az előszobaasztalon, a várakozóban. Földig érő tükrök előtt fognak próbálni „Klárinál” a párizsi hölgyek. Az izgő-mozgó emberke felmutatott egy la­káskulcsot, villanyt kikapcsoltuk. A gázt elzártuk. Minden rendelést leszállítottunk. A táblát levettük. — Fekete alapon arany betűkkel ékeskedett valóban: Klári varroda. A nyitott aktatáska fölött a magával hozott névtábla a férfi mellét ékesítette. Dániel bó­lintott. — Maga szimpatikus fiatalember. Magára rábíztuk volna a kulcsot. A kezek most mintha megrezzentek volna: egy fél­bemaradt, s hiábavaló mozdulat reflexe közölte Dá­niellel, hogy észrevette a kéz, mely tűbe fűzni, cso­mózni, ölteni szokott ilyenkor kora reggel. Gomblu­­kazni, slingelni, szegni. Egy szomorúan lógó­­ kabát­gomb Dániel felöltőjén mintha maga is érezte volna a kínos helyzetet. — Játék-e még, vagy már nem já­ték a disszidálókkal együtt utazni? — A vonat váltó­kon futott át. Olyanok voltak a sínek, mint a szarka­lábak, szétfutnak a csattogó pillanatokból hirtelen tá­gulással, talán a megöregedett idő szeme sarkából. Dániel szerette volna megsimogatni a kezet, s meg­nyugtatni afelől, hogy szükség lehet rá ott is, Párizs­ban. Érezte, hogy észrevették a gombját, amit már csak a lélek tartott. Mindig is meg lehetett őt fogni valamely gyenge ponton. A ruházatán, az életén min­dig akadt valami rendezni való. Sorompó előtt tan­kok álltak. Várták az áthaladási lehetőséget, miköz­ben bent a vonatban fölébredtek a kezek. Hosszú fe­kete férceket húztak ki Dániel szíve fölött, kicsi olló­val piszkálva ki a szövet pórusaiból is a maradékot. — Ejnye, ejnye fiatalember!­­*■ De mintha jólesett volna a kusza szálaktól megszabadulni, mint varra­toktól, melyek fájdalom nélkül távolíthatók el a gyó­gyuló sebből. A tisztítás, vagyis a gondosan megtisz­tított szövetfelület valahol Dániel szíve fölött, távoli szorongással, szívrémülettel emlékeztette édesanyja, özv. Szerencsés Dezsőné vaskosabb, durvább ujjaira, a szövetet piszkáló hegyes varrótűre, melynek munká­ja nyomán már nem lehetett látni a gomb eredeti he­lyét a kabáton. Megtalálja-e ismét a helyet az anyja? — Ne izegj-mozogj fiam — hallotta a múltból a sza­vakat, de a térd fölötti combrész keménysége, mint támaszték itt és most nyugtatta, segítette biztosan állni­­az ide-oda lengő vasúti kocsiban, mint szelíd ru­gó, maga fogta fel az oldalirányú ütközéseket, miköz­ben a kéz a bélést is megszabadította a göböktől. Egy idegszál szinte észrevétlenül húzódni kezdett a csont­gombok felől, melyek valamikor oly közel voltak az arcához, homlokához, hogy érinteni is jó volt- Doboz­ban aludtak, s kora reggel a paplanon sorakoztak a gombok, hogy megvannak-e még egytől egyig. Az idegszál, akkortól, onnan húzódott. Lila hajszálerek­kel márványló domborúságok, az arcnak, érintésnek jó felületek kötötték. S a gombok, amiket pöckölni homorúságuk miatt lehetett sima asztalon, mintha a régmúltból izgatták volna föl, ahogy itt áll az idegen asszony izmos combjának támasztott lábszárában fut­kosó tűszúrásokkal. Most kezdte érteni az izgő-moz­gó, sokat beszélő embert, a férjet, aki a kezeket di­csérte. A kamaszlányt, aki francia gimnáziumba fog járni a kezek jóvoltából. Az első öltés, miután meg­kettőzte és összebogozta a hosszú fekete szálat az asz­­szony, áthatott fényes tűvel, és szinte magához húzta a szívét. Mozdonyfütty hosszú sivítása — úgy tűnt — meg­rántotta a vonatot, s a póznákon feszülő hórücskös vezetékeket. Legalább is oly durván, kíméletlenül ha­sított bele a kinti ködbe is, mintha vészriadónak, két­ségbeesett jeladásnak szánta volna a mozdonyvezető. Mert minden hátat fordított a vonatnak: üres állomá­sok. Befüggönyözött, homályos ablakok, tűzfalak. El­forduló utak. Ponyvák alatt lapuló járművek. Kihalt­nak látszó kaszárnyák, posztoló rendőrök, vasutasok tudták: naponta robog ki az országból egy-egy túl­zsúfolt szerelvény­ — Miért nem akadályozzák meg? — hallotta Dániel a beszédet a feltépett zsivajgásban. — Mert ki kell ereszteni a gőzt. Ezt mindenki tudja! Erről van szó! — A cérna meglazult íve újra kifeszült. Rácsusszant a gomb a­­tűre, pörögve, futva találta­­ meg a helyét, hogy ismét arról legyen szó, ami bent történik a vonatban. A mozdulat, ahogy a gombot rögzíti a balkéz mutatóujja belülről s kívülről a hü­velyk, a feladatra figyel, nem gondol múltra, jövőre, az otthontól való növekvő távolságra, a nagy bizony­talanság közeledtére: a vonatkozási rendszer a felöl­tő. Négy-négy lukacska. Kívül a nagy-, belül a kis­­gomb. S az öltés rendje, az egymással párhuzamosan futó szálak vastagodása, a szimmetria ismét a térd édességes üzeneteit erősítgette, már-már a véráramo­kat is összezúgatta Dániel fülében. A gombfölvarrás szertartásában így, ha lehet mondani, aktus volt kö­zöttük, kapcsolat, amit lehetetlen, hogy a másik is ne érzett volna. Dániel visszahátrált képzeletében „Klári” elhagyott üres lakásába, mintha megszöktek volna a szökésből, miközben újra és újra érezhette a színéről, visszájáról feszülő cérnapár rövidülő útjának bizton­ságos kis rántásait. A vonatfütty elveszítette konkrét üzenetét, mert mintha boldog meg-nem-születettként utaztak volna ketten egy majdan hontalanságot szülő végtelen szerelvényben — úgy tartotta az asszony nyugalma erős szálon. — Oda megyek, ahol szabadon tehetem szét a lábam, uram! — A kéz most megrez­­zent. Az ujjak közül kicsusszant a rövid varrótű, s ott fityegett a már fölerősített gomb alatt Dániel mellé. A térdek nyomása is meglazult, mintha a szomszédos padsorból áthallatszó durvaság minden eddigi szálat szétszakított volna kapcsolatukban­. Rettegve, félve, kurva se lehet az ember! Leg­alábbis jó kurva! Klára asszony a gomb alatt gyorsan körül tekerte a maradék cérnát. Hurkolva csomózta, majd a kisolló­­ról is megfeledkezve harapta el a szálat közvetlenül­ a tű foka alatt, Dániel kabátmellén. Váratlanul érhette az érdes hang harsány, kihívó nyíltsága, mintha a lánya előtt, a férje mellett, s Dá­niellel való rejtett kapcsolatában is megszégyenítet­ték volna. Elpirult kissé, most, hogy közel volt Dá­niel, jól láthatta az áttetsző gyenge bőr pírját, s a ké­kes erezetek reflexeit, a felhám alatti ideges mozgást, miközben mégis hallotta: — Magánkurva akarok len­ni és kész! Párizsban, Bécsben, Londorfban — mind­egy! Bárcás és adófizető polgár. — A kezek visszahú­zódtak. Klára asszony már begombolta a felöltőt, mi­közben Dániel észre sem vette, s visszahúzódott ismét az ülésben, mintha közük se lett volna egymáshoz mindezideig. — Ez a nő fél önmagától — érezte Dá­niel. Rózsaszín foltocskák égtek a nyakán, az arcán s a világos nylonharisnya alatt, a gömbölyű térden is ugyanolyan halvány elszíneződést takart a sötétkék kosztümszoknya. Rejtettebb, mégis intenzívebb volt az összezárt térdek erotikája és a kétféleség, ahogy a kéz­ ismét elfoglalta helyét a térden. — Nem az a baj, hogy kurvák vagyunk, uraim, hanem, hogy rossz kur­vák vagyunk. Úgy vagyunk kurvák, hogy senkinek sa jó. — A szomszédos ülés utasai erre is ittak. Magasra emelt borosüveg járt szájról-szájra, a rúzsos, vastag ajakról leválva, szakállból kigöndörödő, húsos szájra tapadva vándorolt vissza a harcsabajuszos férfihoz. Dániel megköszönte a gondoskodást, és esetlenül és botladozva vitte tovább a lába az ülőpadok közötti fo­lyosón, a szorongó testek közötti réseket vállal széle­sítve, tágítva a még mindig mámoros emberi közeg­ben­ — Ez a nő vasöntő volt és kurva. Jól nézze meg. Délelőtt az angyalföldi Csőgyárban talicskázta a nyersvasat, de délután már a Rákóczi téren szidta a „kurva anyját” a rendszernek: nézzék meg a lábamat, látják az égéseket? Rohadjanak meg. Munkakönyvem van. Akarják látni, mit keres egy vasöntő?! — A cső­dület, a rendőr, az őrizetes és a fegyház csak ezután következett a történetben a vonaton, melyen a férfiak közül ki ne emlékezett volna az egykori nyilvános há­zak utcáira a nyolcadik kerületben. A lányokra, kiket egyik napról a másikra vittek „átképzőkbe” a Conti utcától a Nap moziig — minden ház munkásszállás lett... — Dániel fülelt. Megnézte a vöröshajú nőt, aki se apáca, se taxisofőr, se vasöntő nem akart lenni, csak kurva Elhivatottságnak ilyen öntudatával eled­dig nem találkozott. Soha nem fejeződött ki előtte ilyen természetesen belső akarat ásság és tettetés nél­kül. — Legyen szerencsém uraim, bocsánat, elvtár­­saim Párizsban, Londonban, Bécsben — mindenütt! — Ismét ittak, mintha mennyei villanyzongora hang­jait hallották volna, és boldogok voltak. Dánielt a torlódó testek tehetetlen tömege az ülés éléhez, a réz­fogóhoz nyomta. Alulról ütötte, kalapálta valami a va­gon padlatát ütemes egyhangúsággal. A combcsontjá­­ban, a gerincében érezte a zökkenőket, az állandó kat­togásokat- A prést, melyet mindenkinek már csak rö­vid ideig kell kibírni a határig. Kipusztult szőlők, megműveletlen földek külön sávokban követték az ab­lakot, 1956. december 23-án, amikor Szerencsés Dá­niel az üres ellenvonaton — a kezeket — a nő kezét hozta vissza a képzeletében Budapestre. Sándor Pálnak Somogyi Győző szitanyometo

Next