Élet és Irodalom, 1984. július-december (28. évfolyam, 27-52. szám)

1984-07-06 / 27. szám - Badacsonyi Sándor: Leselkedők • kép (2. oldal) - Fekete Gyula: Kalloipén nem múlik • reflexió | Visszhang • Vagy? (ÉS 1984. június 22.) (2. oldal) - Foki Lajos: Két malomkő között, avagy „A hivatal mint hatóság…” • reflexió | Visszhang • Kőkúti Dénes (ÉS 1984. május 18.) (2. oldal) - Benedek István: Remekmű? • reflexió | Visszhang • Varjas Endre (ÉS 1984. június 22.) (2. oldal) - Galamb György: Alkudj a postással (2. oldal)

Kalliopén nem múlik Nyilván sokan egyetértünk az Élet és Irodalom glosszájával (Vagy? — június 22.): „nem sze­rencsés, ha a két múzsa, Klió és Kallliopé veszekszik egymással”, többet érnek együtt, mint külön­­külön. Érvényes ez, gondolom, olyan szakmákra is, amelyeknek a múzsák közt nincs vezérképvisele­tük. A népesedéspolitikára, például. (Melpomené érdeklődést mutat, de lehetőleg ne őrá bízzuk ...) Bizonygatnom sem kell Kalliopé védelmében, hogy a magyar iroda­lom a népesedés ügyében nem vá­dolható közönnyel, már amikor oda­figyelt, mielőtt megszületett volna a népesedéspolitika. Húsz év óta annál inkább­ odafigyel. Semmi oka tehát Kalliopének, hogy meg­szaggassa ruháját s a fejére hamut szórjon az ilyen oktalan önkritiká­val: „néhány esztendeje tudomá­nyos vitát rendeztek a népesedéspo­litikáról, amelyre a meghívott írók nem mentek el”. Mint meghí­vott író tanúsíthatom, azt a tudo­mányos vitát az Ünnepi Könyvhét kellős közepén rendezték, nekem aznap (’81. június 1.) Vácott és Mo­­noron volt jóval előbb meghirde­tett találkozóm; gondolom, az or­szágot járták a többi meghívottak is. Kalliopén nem múlik. Csak pár hónappal ezelőtt is éppen javas­latomra tiltakoz­ott az írószövetség elnöksége amiatt, hogy az érdeklő­dő íróikat kirekesztették a népese­dés távlati tervének előkészítő vi­táiból. Egyébként változóban a helyzet. Talán múlt időben is mondhatom: megváltozott. A tévé Tudósklubja legutóbb írót is meghívott a szak­emberek közé a téma vitatására. Pár héttel ezelőtt pedig Fahrvégi Lajos, a Minisztertanács elnökhe­lyettese, az Országos Tervhivatal elnöke vendégeként vitatkozhat­tunk zöld asztalnál — közgazdá­­szok,s szociológusok,­­ írók — a hely­zetről, a tervekről, a tennivalók­ról. Az ÉS-kötőszó jegyében. Fekete Gyula Két malomkő között, avagy „A hivatal mint hatóság...” Kőkúti Dénes az Élet és Iroda­lom 1984. május 18-i számának Pá­ratlan oldalán a Fővárosi Ingat­lanközvetítő Vállalat 5. sz. kiren­deltségéről, valamint személyemről elítélően nyilatkozott. Nyilatkoza­tát, illetve írását kellő tárgyi is­meret hiányában tette meg. Kőkúti Dénes hivatali kivagyiságra való hivatkozással egy tanácsi szolgálta­tó vállalat, illetve annak egyik ki­rendeltsége ellen intézett kirohatá­­sa minden alapot nélkülöz. 1. Vállalatunknál a munkaidő reggel 7,45—16,30-ig, illetve szer­dán 7,45—19 óráig tart. 2. A VII. kerületi IKV igazgató­sága a felmérendő lakások elké­szítésének határidejét 1984. május 30-ában állapította meg, amelyre kirendeltségünknek kb. két hónap állt rendelkezésére. A felmérendő lakások száma 850 db volt. A ki­­rendeltség létszámát tekintve ez az időszak a lakások ajtajának nyitására is alig volt elegendő, nemhogy a tényleges felmérésre. A munka belső átszervezésével, il­letve megosztásával az egyéb irá­nyú tevékenységünk háttérbe szo­rításával tudtunk csak eleget ten­ni a feladatnak. 3. Úgy látszik, kevesek tudják, hogy a kirendeltség, illetve annak elsősorban az adás-vételi ügyletek lebonyolításában és a magánmeg­rendelők által adott megbízásos becslések elkészítésében játszik fő szerepet. Ez a tevékenységünk az elmúlt két hónap során a VII. kerületi IKV határidős megrende­lésének következményeként oly­annyira háttérbe szorult, hogy az állampolgárok másik felének, illet­ve rétegének „állampolgári köz­érzetét” rontotta. Kőkúti Dénes által kifogásolt és sérelmezett levél szövege, illetve tartalma — külöttös, tekintettel a helyszíni' szemlét;' megjelölő' idő­pontra — fentiek ismeretében nek­i volt elkerülhető. 4. A tanácsi lakások eladását, illetve eladásra való felkínálását nem a vállalatunk, főleg nem az 5. sz. kirendeltsége határozta el. Ez kormányprogram. A főbérleti lakások felmérési határidejét és a lakások számát ismeretem sze­rint a kerületi IKV igazgatóságok állapítják meg. Magam részéről sajnálatosnak tartom, hogy min­den egyes állampolgárra is külön­­külön nem tudtuk egyeztetni a lakás felmérésének időpontját. Különösen munkaidő után. Ehhez ugyanis nincsenek meg a tárgyi és anyagi feltételek. 5. Kőkúti Dénes nem fordított fi­gyelmet arra sem, hogy az Ingat­lankezelő és az­ Ingatlanközvetítő Vállalat között milyen kapcsolat áll, vagy nem áll fenn. Ugyanis a területileg illetékes Ingatlankezelő Vállalatok lakásfelméréseiről ne­künk nem volt és nem is lehetett tudomásunk, különben is azok a felmérések feltehetően egyéb célt­ szolgáltak. Ugyanis a lakás forgal­mi értékének megállapításánál más szempontok kerülnek előtér­be, mint a lakbérek megállapítá­sánál. 6. Kőkúti Dénes a kiértesítő le­veleket „határozatnak” titulálja, ez értelmezési hiba. Ugyanis mi nem hozunk határozatokat. Viszont a kiértesítések — helyszíni szemle időpontjánk meg­jelölésé­vel — nem érték el céljukat, mert igen sok állampolgár nem tette lehető­vé a lakás megtekintését, így eb­ből az következik, hogy a helyszí­ni szemléket meg kell ismételni, melynek költségkihatásai lesznek. Végezetül: Kökúti Dénes túlér­tékeli a beosztásommal járó lehe­tőségeimet és hatáskörömet. Ezen felül az állampolgári rossz közér­zetre való hivatkozást és reagálást — általam eléggé el nem ítélhető módon — én magam kizárólag Kőkúti Dénes részéről regisztrál­tam. Előfordult ugyan több eset­ben, hogy a kiértesített személyek időpontmódosítást kértek, amit a lehetőségeinkhez mérten teljesítet­tünk is. Föld lajos az 5. sz. kirendeltség vezetője Megértjük a Fővárosi Ingatlan­­kezelő Vállalat 5. sz. kirendeltsé­gének gondjait, a tárgyi és anyagi feltételek elégtelen voltát, a szo­ros határidőket, a megnövekedett feladatok súlyát. Úgy érezzük azonban, az ingatlanközvetítő­ vál­lalatnak is meg kellene értenie az állampolgárok­ körülményeit, szempontjait, érzékenységét. Körül­tekintőbb szövegezéssel, jobb tájé­koztatással minden bizonnyal el lehetne kerülni azt, hogy az érin­tett állampolgárok — miként glosszaírónk is — ijesztgetést, túl­zott szigorúságot olvassanak ki egy-egy hivatalos levélből. A szerkesztőség „Ember küzdj és bízva bízzál” a dráma szerkezetiből folyó termé­szetes befejezés, satöbbi. Mindez eddig is köztudott volt. „Merőben új Madách-értékelésről” legföljebb annyiban lehet szó, hogy túlbuzgal­­mában András László majdnem­­marxistát csinál Madáchból, ami nyilvánvalóan nem volt.­ Benedek István Badacsonyi Sándor: Leselkedők ÉLET ÉS A­ IRODALOM VISSZHANG Remekmű? Hogy András László könyvét, A Madách-rejtélyt, nem tartom re­mekműnek, mint Varjas Endre (Élet és Irodalom, június 22), nem volna vitaok, az ízlések különböz­nek. Az sem, hogy szerintem Ma­­dách-rejtély egyáltalán nincs, „csak” zseni-rejtély van. Ha nem tiltakozom a szerző e gondolata és a recenzens e mondatrésze ellen: „miért tartja elemzőinek elsöprő többsége (sőt, mindje) vallásos vagy legalábbis vallásos jellegű műnek a Tragédiát, noha...” satöbbi. Már a könyv olvasásakor igen kü­lönösnek találtam e minden bizo­nyítástól mentes kijelentést, any­ujára, hogy utána is néztem a ma­radi és a haladó szellemű iroda­lomtörténészeknél egyaránt. Ered­mény: Arany János, Beöthy Zsolt, Pintér Jenő, Szerb Antal, Benedek Marcell, Babits Mihály, Halász Gábor, Harsányi Zsolt, Lukács György, Nemeskürty István nem tartja vallásos műnek a Tragédiát. Lehet, hogy vannak más, rejtett irodalomtörténészek, akik annak tartják, ezekhez nem jutottam hoz­zá. Egyedül a kortárs Erdélyi Já­nos ismert levele érti ilyen érte­lemben félre Madáchot, ő azon­ban bármily nagy tekintély volt a maga korában, a közvélekedésre aligha volt jelentős hatással. Más kifogásom is akad a remek­mű ellen, amely úgy tesz, mintha szerzője fedezné fel, hogy Madách nem volt hülye, hogy alsó-sztrego­­vai magányában is roppant mű­veltségre tudott szert tenni, hogy haladó gondolkodású volt, hogy az Alkudj a postással! Ahogy mondani szokták: csat­lakozom az előttem szólóhoz. Az Élet és Irodalom június 1-i szá­mában, a Páratlan oldalon olvas­tam Bertha Bulcsu Postai csodák című gnosszáját. Minden szavát helyeslem! Hadd fűzzem hozzá még a következőket: Ugyancsak a 114-es Postahiva­tal (mert erről van szó) „letéti ab­lakjánál, amikor személyesen reklamáltam, egy ifjú hölgy azt felelte, hogy fogalma sincs, a könyvküldeményt a postás miért nem vitte ki a címemre. Azt „ta­nácsolta”: egyezkedjem a kézbe­sítővel, hátha kiviszi. — Tehát a kézbesítés alku tárgya is lehet?! — Később, panaszos levelemre a hivatal vezetője értesített, hogy fél kilón felüli levélküldeményt nem kézbesítenek. Nem is fog­nak! Tehát, ha a könyvet tartal­mazó küldemény 499 gramm, a postás kiviszi, de ha már 501 gramm, akkor nem. (Talán, ha egyezekedem vele.) A 114-es veze­tője még azt is tanácsolta, hogy kérjem meg a Táncsics Könyves­boltot, küldjék nekem a könyve­ket csomagként. Hogy kérhetnék effélét, hiszen ezzel jócskán túl­becsülném a Táncsics Könyves­bolt „expediálási képességeit”. A Táncsics Könyvesbolt ugyanis a kiadványok megjelenése és a ki­rakatokba kerülése után jókora késéssel, három, de gyakran csak négy hét múlva postázza címem­re a könyveket. És sovány ment­ségükre ők is felhoznak minden­féle kifogást! Igaza van B. B.-nek: „a pénzt beszedik, de a munkát nem vég­zik el”, vagy legalábbis rosszul... Mintha a Táncsics Könyvesbolt és a Posta összefogott volna, hogy az idejében megrendelt könyveket az olvasó minél későbben kapja kéz­hez. Galamb György Kitüntetés Máriássy Judit újságíró­nak, az Élet és Irodalom ro­vatvezetőjének több évtize­des, magas színvonalú pub­licisztikai és filmkritikusi tevékenysége elismeréséül, születésnapja alkalmából a Szocialista Magyarországért­­ Érdemrendet adományozta az Elnöki Tanács. A kitün­tetést Sarlós István, a Mi­nisztertanács elnökhelyette­se adta át, jelen volt Tóth Dezső művelődési miniszter­­helyettes. Szerkesztői üzenetek MARTON PÉTER, BUDAPEST. „1984. június 15-i számukban jelent meg Bertha Bulcsu cikke Mester­házi Lajos könyvéről, Mesterházi és a hazafiság logikája címmel. A cikket fokozódó ellenérzéssel és felháborodással olvastam, mert úgy érzem, egy irodalmi és poli­tikai lap vezércikkének nem ilyennek kell lennie. A cikk ösz­­szes hibájára (általában érzett hi­bájára) nem akarok és nem tudok rámutatni. De néhány mondatra, gondolatra szeretnék reagálni.” A lapunk első oldalán olvasható írá­sok nem vezércikkek, olvasóink általában azért gondolják annak, mert a lap elején vannak és a lexikonok többnyire e helyhez kapcsolják a vezércikk fogalmát. Ezen a helyen mi rendszerint ver­set, rajzot, szerkesztőt, írói , jegy­zetet, publicisztikát, publicisztikus könyvkritikát,­­tárcát közlünk. Te­hát oldottabb műfajú írásokat, nem pedig napi kérdéseket élesen fogalmazó hírlapi közleményeket, melyek általában aláírás nélkül jelennek meg, jelezvén ezzel,­hogy­­ itt nem az egyéni megközelítés a legfontosabb. Bertha Bulcsu írása semmiképpen nem sorolható ebbe a kategóriába. Írói publicisztika, melynek okfejtése semmiképpen, sem támasztja alá olvasónk kifo­gásait. Mindebből tényszerűen következik: Bertha Bulcsu­ nem becsülte le sem Károlyi Mihályt, sem Mesterházi Lajost, és azt sem sugallta, hogy baj volna az, ha va­laki politikus író. Olvasónk mind­ezt azért hallja ki az írásból, mert mondatokat ragad ki és azokat az­tán alaposan félreérti. Bertha Bulcsu éppen azt fejtegeti — Mes­terházi-, Károlyi-elemzése nyo­mán —, hogy mintha nem tisztel­nénk annyira Károlyi­ Mihályt, mint amehnyire ,azt' érdemei,"'ál-,,­dozatvállalása indokolnák. Mester­háziról többek között azt mondja, hogy jobban szereti a szépíróit, de elismeri, hogy a politizáló Mester­házi nélkülözhetetlen, írását pe­dig így fejezi be: ...„a politiká­­nak pedig szerencsét kívánok, hogy újra találjon valahol , egy Mesterházit”. Mi egyebet fűzhet­nénk még ehhez ?: Legföljebb eny­­nyit: mi meg alaposabb, elmé­lyültebb olvasási szokások megho­nosodását kívánjuk —, illetve óhajtanánk. BARBARA BUSSY, PÁRIZS. Ez a levél is igen nagy késéssel ér­kezett hozzánk. Olvasónk az Élet és Irodalom április 6-i számára reagál, melyet — mint írja — a későbbiekkel együtt kapott meg, nyilván ez is oka a késedelemnek. E számunkban jelen­t meg Herná­di Miklós Női fellebbezések című írása, amely Beke Kata és H. Sas Judit könyveivel foglalkozik. Le­vélírónkat nemcsak a cikk hábo­rította fel, hanem az a tény is, hogy nem olvasott visszhangcik­ket e témában, így ír: „Nem lé­tezik, hogy Magyarországon 1984- ben ilyen hangnemben lehet be­szélni a nőkről!” ,,A magyar nők valóban úgy gondolják tehát, mint Hernádi, hogy «a­­legj­obban pre­mizált női munka a tetszés, majd az u­tódnevelés» és hogy «nem­csak erővel — ésszel, s mással is lehet érvényesülni» (a fenekük­kel?).” Érdemben senki sem akart vitatkozni Hernádi Miklóssal. Ez tény — s minden bizonnyal jelez valamit, sajátos hazai jelenséget. A levél — legalábbis számunkra — legtanulságosabb mondatának a következőt érezzük: „Franciaor­szágban e témakörben igazán ko­moly, figyelemre méltó munkák jelennek meg, többnyire ismerem is őket, tehát — ha úgy tetszik — el vagyok kényeztetve.” Ebben tökéletesen igaza van, ez egyaránt vonatkozik a nőkérdés elméleti és gyakorlati megközelítésére. K. K. BUDAPEST. „Rendjén va­lónak tarthatjuk, ha versekben különös szavakkal, meglepő for­dulatokkal, a szokványostól elté­rő szókapcsolatokkal találkozunk. Mégis szemet szúrt az ÉS néhány versközleménye: nem egyszer saj­tóhibára gyanakodtam, ha a szö­vegből kirívó szavakat olvastam.” — írja olvasónk. Igaza van. Jú­nius 1-i számunk 12. oldalán pél­dául Határ Győző kéi temér­­yének harmadik sorában elengedő he­lyett ,,elegendő” szerepel: június 8-i számunk 1­­-i oldalán Lászlóffy Csaba szonettjének utolsó sora a verstől teliben idegen — helyesen így hangzik: egyetlen esélyünk a folytatás; június 20-i számunk 6. oldalán Ben­kő Attila versében platánnál heivett „plakátnál” ol­vasható. Kértük a költők és ol­vasók elnézését. 1984. JÚLUS 6.

Next