Élet és Irodalom, 1996. július-december (40. évfolyam, 27-52. szám)

1996-08-30 / 35. szám - Fogarassy Miklós: A „hetedik”. Szabó Dezső életei, halálai és feltámadásai • könyvkritika • Az ÉS könyve augusztusban: Szabó Dezső: Életeim, 1-2. (Püski) (14. oldal)

Az ÉS könyve • — augusztusban — A „hetedik” Szabó Dezső életei, halálai és feltámadásai FOGARASSY MIKLÓS: ■ Életeim, 1-2. köt. Püski, 915 oldal, 1680 Ft Habent sua fata libelli: a könyvek­nek saját végzetük van. Szabó Dezső főművének ugyancsak megvolt. Van azonban remény, hogy e könyv fátu­ma megszűnik. Ehhez viszont szüksé­geltetik az olvasók hozzájárulása is. Szabó Dezső, ez a nagy magyar jellem és européer szellem a har­mincas évek dereka táján kezdte el róni az Életeim lapjait, és több mint tíz éven át készítette e gyönyörű, ám végül csonkán maradt munkát. Csüggedő óráiban is lankadatlanul dolgozott rajta — a nyilas uralom alatti teljes visszavonultságban, az ostrom alatti városban, fázva és éhezve — egészen 1945. januári ha­láláig. Az Életeim első részei 1944-ben A bölcsőtől Budapestig címen kö­tetben is megjelentek. A voluminó­­zus autobiográfia 1965-ben a Szép­irodalmi, 1982-ben pedig a Kiitéri­­on Könyvkiadó gondozásában már kétszer megjelent, de a teljes, cson­­kítatlan szöveg csak most, az új Püs­­ki-féle — két kötetes, de egybeszá­mozott — kiadásban lett olvasható. A könyvhétre kihozott új mű függe­lékében a sajtó alá rendező néhai Budai Balog Sándor utószava (1980-ból) a Szabó-önéletírás meg­születéséről, a kéziratának drámai sorsáról, a szöveg történetéről, a kötetszerkesztő-gondozó Balog Sándor pedig a két korábbi kiadás­ról mond el icológiai tudnivaló­kat. Ők az eredeti autográf szöveg­ből, illetőleg a hagyatékban fellel­hető jegyzetekből megpróbálják rekonstruálni a nagy mű egész ter­vét is. Szabó Dezsőnek ez a chef d’oeuvre-je hozzávetőlegesen két­harmadában készült csak el. Öt „életét” teljesen megírta, a hatodik maradt csonkán, de megmaradtak a tervezett további könyvek munka­címei. Megvan a gyermek, a kolozs­vári diák, az Eötvös-kollégista, a pá­rizsi ösztöndíjas, a székesfehérvári, nagyváradi, székelyudvarhelyi és sü­megi — időközben francia földön utazó, erdélyi parókián nyaraló — középiskolai tanár „élete” (a közbe­ni halálokkal és feltámadásokkal), időrendben pedig az 1910-es évek elejéig jutott az író. Amare et amari dulce mihi erat (jó volt nekem a szerelem és jó volt, hogy szerettek) — ez az utolsó, csonkán maradt „hatodik életének” vázlat­címe, amely a sümegi élmé­nyeket idézi meg. Mielőtt az Élete­im értékét és jelentőségét megpró­bálnánk megmutatni, idézzük azt a zárópontot, ahol a kézirat megsza­kad — az agónia üti ki Szabó Dezső kezéből a tollat. Azért is citáljuk ezt, mert a szerző sokszor vall arról, hogy ő nem csak az „élet”, de a „ha­lál” nagy szerelmese is volt. S itt szinte „látható” az elvégeztetés pilla­nata, midőn ez utóbbival való „ná­sza” beteljesedik... A mű utolsó bekezdéseiben arról olvasunk, hogy a harmincas évei­ben járó Szabó Dezsőnek, aki ekkor Sümegen volt franciatanár, a vélet­len szerencse jóvoltából lett egy „sa­ját birodalma”: kapott egy szép, ön­álló bérházat. A két, még grammati­­kailag teljes utolsó mondat az épü­let kertjét írja le: Még volt egyné­hány más fa is, de ezek inkább cse­­nevészek, proletárjai a naptalan kertnek. Mert a magas kerítések és a nagy fák igen kevés napot eresz­tettek a kertbe, s ez döbbent, ko­mor hangulatot adott a kertnek. A következő mondat már csonkán maradt: Olyan jól, mélyen és messzi távra- Itt van vége az Életeim, szü­letéseim, halálaim, feltámadásaim kéziratának. Alighanem itt az ideje egy komoly Szabó Dezső-revíziónak és -rene­szánsznak. (Ezt sajátos módon ép­pen Nagy Péter kezdte az író pályá­jának monográfikus feldolgozásával, akinek az akkori politikai követel­mények miatt meg kellett csonkíta­nia az 1965-ben kiadott szöveget — ám az ügy valahogy belepusztult a Kádár-éra szellemi mizériáiba.) En­nek, a Szabó-életmű egész hordere­jűnek, nagyságának új értékelése so­rán most már végre el kellene bon­tani azokat azokat az immár több mint fél évszázad során feltornyo­sult akadályokat, melyek az iroda­lom, a történelem, a publicisztika, a pedagógia sok magyar híve elől is elrekesztik Szabó Dezsőt. Itt csak egy rövid eszmefuttatásra van mó­dunk, arra a kérdésre keresve vala­mely választ, miként alakult ki e nagy formátumú tehetség, szerep és életmű körül a téves és torz mítosz, a rossz, politikai gyanúsítással is sú­lyosított legendárium. Bár pályájá­nak csak a kezdeti fázisait volt képes e könyvében megfesteni és elemez­ni, maga is sokat foglalkozik önnön torzójával, saját „árnyékaival”, embe­ri kudarcaival. A probléma gyökerei egyrészt személyes, alkati okokra vezethetők vissza. Beskatulyázhatatlan, politikai vagy szellemi táborokba nem, vagy csak ideig-óráig „beszervezhető” nagyszabású jellem és intellektuális formátum volt; ahogy maga mond­ja: „királyi alkat”. Aki nyelvésznek készült, aztán lelkes tanár lett, és aki ugyan diákkorában verselt, de a publicisztikába, később pedig az „íróságba” csak amolyan „muszáj Herkules”ként elég későn kevere­dett. A Nyugatnak szinte a folyóirat megindulásától fogva vezető publi­cistája volt, egyes esszéit, kritikáit ki­emelt helyen hozta a lap (is) — az első világháború végéig. Nem ő je­lentkezett: Ignotusék kérték, ösztö­kélték a vidéken élő fiatalembert, hogy írjon nekik. Ez azt követően történt, hogy első tanárságának évé­ben, Székesfehérvárott — őt, az er­délyi protestánst — a neves püspök, Prohászka Ottokár köre „belevitte” a helyi sajtóban zajló „keresztény­­konzervatív” kontra „zsidó-liberális” polémiába, és az egyik cikkének an­tiszemita éle támadt. Nagy botrány vihara kerekedett a közalkalmazotti státusban lévő fiatalember körül — nemcsak a helyi, de az országos la­pok is foglalkoztak az üggyel, és a „tollforgató” megregulázását köve­telték, még a kultuszhatalmasságok Világ sírköve alatt megy! A hetedik te magad légy, József Attila is foglalkoztak vele. A fiatalembert nagyon meggyötörte ez a botrány, meg is riadt e per kimenetelétől, becsülete sérelmétől, szándékai fél­reértésétől, de aztán túllépett raj­tuk, és egész mentalitása a „faji” el­fogultságok kritikájára (is) épült. Ám a magyar liberalizmusról — és egyáltalán a szabadelvűségről — ko­moly, szociális hevületű kritikai véle­ményt formált, és ezért idővel az ún. progresszívektől eltért az útja. Nem is kívánta, nem is akarta megérteni a „pártpolitikai” szempontok szerint körötte kavargó emberi valóságot — magasabbra nézett. Amikor a két forradalom után — az 1919-ben kiadott Az elsodort falu című regénye megjelenését követő­en — „egyszemélyes tábort” vert és szépprózában, publicisztikában — később híres ,füzeteinek” hasábjain mondta a magáét, akkor viszont a magyarság sorskérdéseit feszegető gondolataival nagyon sok inspiráci­ót adott a „népi mozgalomnak”, amelynek vezető ideológusai ugyan­csak nem szívelték, s akikkel — megengedte magának — elég leke­zelően bánt. E könyvében kevés szót ejt róluk (a meg nem írt „életek”­­ben került volna sor az ide tartozó észrevételekre), de egyszer öntuda­tosan — képletesen szólva — olyas­mire utal, hogy szerinte ő hordja a „népi-nemzeti gondolkodásmód” gogoli köpönyegét és az akkori fia­talok az alól bújtak ki... Messze ve­zetne ennek az álláspontnak a tagla­lása, s annak mérlegelése, igaza volt­­e vagy sem. Az viszont tény, hogy elvbarátai soha nem voltak — pártja, vagyona meg egyáltalán nem —, a két világháború közötti magyar szel­lemi életben magányos nagyvadként szerepelt, akinek csak ideig-óráig akadtak hívei. Még a saját rajongóit is valahogy megvetette.Úgy tartotta, hogy filiszterek között kell élnie. 1945 után a kommunisták éppúgy elutasították, mint ahogy a népi iro­dalom hívei. (A népi irodalom bib­liográfiája című nagy könyvészet sem tárja fel a rá vonatkozó adato­kat. Pedig — levelezéséből lehet kö­vetkeztetni — még a fiatal József At­tilát is foglalkoztatta...) Kellő időtáv­latunk van, eljött a Szabó Dezső­­életmű újraolvasásának ideje — Püs­­kiék életmű-sorozati kiadása, mely­ben a teljes Életeim most kijött, ezt jól szolgálhatja. * * * A bölcsőtől Budapestig első kiadá­sának 1943-ban, hatvannégy évesen írt előszavában arra biztatja olvasóit, hogy ne „irodalmi szemmel” olvas­sák ezt a számára egyedül kedves művét, hanem egész emberségük­kel. Az „irodalomkritikusok” iránti malíciával még azt is mondja, hogy — idézem — „nagyon szegény lélek lesz közületek, aki irodalmi ítélete­ket pörsen ennek a szemei előtt to­­vaomló emberfolyó láttára.” Aligha van igaza, ha szó szerint vesszük — de nem szó szerint, hanem „szabó­­dezsőül” kell venni e megjegyzést, hiszen ő maga az első és jószemű kritikusa a saját művének. Hisz ugyanezen előszóban érdekes­ gon­dolatokat fogalmaz meg arról, hogy mi nem műve (például: nem egysze­rű memoár, visszaemlékezés), és hogy a benne (és bennünk is!) min­dig jelenlévő egész múltat támasztja lapjain új életre, de közben néha a megírás jelenébe, sőt a jövőről alko­tott képzeteinek irányába is el-elka­­landozik. Ezt követően saját maga első kritikusaként frappánsan defi­niálja alkotása műfaji komplexitá­sát: „ebben az életrajzban minden műfaj ott van. Elbeszélés és dráma, líra és értekezés, szatíra és óda és minden egyéb váltakozó árammal ömlenek elő életemből.” Akárhogy: az irodalom — iroda­lom, és nem a „való élet”. Könyvet olvasunk és — hiába kér meg rá Szabó Dezső — nem egy folyamot nézegetünk. És még egy nagy mű­nek is megvannak a belső csúcsai és lapályai. Szabó Dezső nagyságát be­csüljük meg azzal, ha nemcsak a — ritka — nagy magyar önéletrajzi művekhez (Rákócziéhoz, Móriczé­­hoz, Vas Istvánéhoz), de a világiro­dalom nagy autobiografikus alkotá­saihoz mérjük az övét. Nem teljes leltárt véve: a Szent Ágoston- vagy Rousseau-féle konfesszióktól az kü­lönbözteti meg, hogy nincs benne semmi gyónásszerű, és ez talán nemcsak a szerző pozitivitásával, életteli öntudatával magyarázható, hanem mély erdélyi protestantiz­musával, hogy a bűnbánó, a bűnt nyilvánosságra hozó attitűd is hi­ányzik belőle. Ha kell — s teszi ezt sokszor — megbírálja, megítéli ő maga magát —, de ez nem egy „bű­nös lélek, élet konfessziója”. Az egyéb nagy példák közül Goethe nagy önéletrajzi művei, Tolsztoj tri­lógiája is az eszünkbe juthat, tőlük meg szélesen áradó szubjektivitása, hatalmas narcisztikussága, továbbá remek, szinte gyermeki humora és bámulatos öniróniája teszik sajátos­sá ezt a könyvet. (Talán — abból, ami magyarul még nem jelent meg — Gombrowicz főműve, a Napló le­het a 20. századi rokona.) Ennek az életszeretettel, lelki és szellemi elevenséggel teli munká­nak — mint az gyakorta megesik az írói önéletírásoknál — az első két nagy egysége, a kolozsvári gyer­mek- és diákkort tárgyaló „életek” a legremekebb részei. Miközben az erdélyi nagyvárosban felnevelkedő, már kisgyermekkorában a szent hi­vatásra — a magyarság megváltásra — készülő királyi Dezsőké élet- (és halál)élményeit, nagyszerűen meg­rajzolt családjának, ismerőseinek kitűnő arcképeit kapjuk, „lírai szo­­ciofotókat” is nézhetünk a század­végi kispolgárság, peremkerületi fél-proletár társadalom életéről, majd kiváló képeket nyerünk a hí­res „kolégyom” köznapjairól és ün­nepeiről. S az egész jelenetsor fölé odaboltozódik Kolozsvár nagysza­bású panorámája — a költői színe­zet gazdag koloritjával megfestve. Ilyen mély város-vallomás, a szülő­hely el nem múló élményének — s a hozzá való hűség szavainak — ki­mondása egészen páratlan az iro­dalomban, s nemcsak a magyar li­­teratúrában. Bámulatosan ép és teljes az Élete­im első könyvének epikai, esztétikai szerkezete: az egyes fejezetek — vagy fejezetek sora — frappáns elbe­szélések vagy nagynovellák, az egész folyamat azonban a (nagy)regény felé mozog, melynek egy belülről ábrázolt, differenciált személyiség — Szabó Dezső — áll a fókuszában. Mindeközben a realista elbeszélő­művészet gazdag eszköztárát kama­toztatja, s valóban: esszére, eredeti gondolatfutamokra is jut hely, ame­lyek nemcsak eredeti meglátások­ban gazdagok, de (ellentétben a Jasznaja Poljana-i géniusz egyes nagyregény-helyeivel) egészen bele­simulnak az anyagba. A jelen kiadás második köteté­ben olvasható három egység — noha kétségtelen, hogy az író nem lankad és lebilincselő marad — itt­­ott terjengés: ez különösen a kis­városi tanárkollégák, helyi figurák festésében érezhető. Az olvasóban felmerül: hátha a halál angyala (aki a Rákóczi téren, az ostrom alatt éh- és fagyhalál képében ér­kezett) kegyes volt hozzá; megle­het, szerencse, hogy a felnőtt, férfi Szabó Dezső meg nem írt „életeit” már nem olvashatjuk... A torzó így­­ nagy, nagyon nagy. A magyar irodalom „aranykönyvei” között a helye. Pedig a Szabó Dezső-i nyelv szép­ségéről, dús metaforikájáról, plaszti­­citásáról még nem is szóltunk. Jó lenne, ha erről a stilisztikumról, mondatainak finomságáról, erőtel­jes íveiről idővel doktori disszertáci­ók készülnének, amelyek azt is ki­mutathatnák, hogy ez a nyelvezet a színes transzilvániai népnyelv, a ver­bális humor, a prédikátori szófűzés és retorika mely tradícióit viszik to­vább és építik be zseniálisan a „ma­gas irodalomba”. (Giono­ éról, aki­nek vitalizmusa magyar kortársáéval is rokon, miközben a francia író kvalitása messze elmarad e mezétől, bizonyára értekeznek a francia egye­temeken...) *** Mi volt hát Szabó Dezső hivatása, miért lehetett — Ady mellett — századunkban utoljára autentiku­san „vátesz”? Ő maga is sokszor kérdezi, s nemigen tudja rá a fele­letet. Tán ezt az egyet kivéve élete végén szinte minden művét — írá­sait, előadásait, prófétálásait — ku­darcnak látta. Fejedelmi személyiség volt — de nem önző, hanem szolgálatra hiva­tott valaki. Azt tartotta és úgy élt, hogy az anyja „a szenvedő hazát szolgálni” szülte a világra. Az Élete­imben ez alapgondolat, vezérmotí­vum. Szerzőnk — úgy tűnik fel — az utolsó, megkésett alakja a 19. szá­zadi nagy, romantikus magyar szel­lemek sorának, akit a dekadencia még nem érintett meg, akitől a 20. századi pesszimizmus, világ- és lel­ki válság idegen maradt. Bámula­tos a tisztánlátása és az integritása, ugyanakkor — mai szemmel — shakespeare-i a tragikus avagy — helyenként — a falstaffi karaktere. „Dezsőké” Petőfi, Kossuth unoká­jának született — így élte az életét. Akinek az Eötvös kollégium is egy idő után inkább csak nyűg lett — átadta a szobáját Zoltánnak (Ko­dály). Aki tanítani, kirándulni, bo­rozni, szerelmesnek lenni egya­ránt tudott és szeretett. Egy epi­zód: egyszer Kaffka Margittal esett — nem hosszan tartó — szerelem­be. Remek, iróniával átszínezett, meleg portrét fest róla. Szabó De­zső olaszul olvasta kedves Dantéját, Baudelaire verseit szavalta francia kispolgároknak egy bretagne-i pan­zióban (s hívévé tette őket), aki egyenlőnek tudva magát vele, köl­csönösen nagyra becsülő viszony­ban állt Adyval, de ő is sokszor „szerte nézett, s nem leté konját a hazában”, akár Kölcsey. Kolozsvár és Budapest mellett — s tán még inkább — Párizsban érezte magát otthon. Csak hivatástudatból jött haza. Ott ült élete utolsó hónapja­iban a jéghideg pesti lakásában, és csak rótta, rótta a beszámozott egyforma lapokat, hogy szép, nagy, fájdalmas életét nekünk el­mesélje. Nem akart és nem is tudott sza­badulni az erdélyi — rebellis — ősök nagy, nyitott kérdésétől: mire hivatott ez a nemzet? Mi a sorsa, mi a küldetése? Nem a saját sorsa, ez a sorskérdés gyötörte. Közben meg egy helyütt azt írja, hogy neki egyet­len hivatás, szerep felelt volna meg, ha ő lehetett volna az európai egye­sült államok elnöke. (De már az is elképzelhetetlen — és szinte hu­moros a gondolat —, hogy Masaryk kortársaként ő ült volna légyen a magyar kormányzói székben.) Egyszerre időszerűtlen (és mint a klasszikusok: kissé időtlen), és még­is nagyon időszerű a Szabó Dezső dolga. Manapság meg különösen, mikor nagy a keletje az européerke­désnek és/vagy a magyarkodásnak. Minden olvasó, húzzon akár szíve szerint erre vagy arra, tanulhat az Életeimből. Talán most jött el az ő ideje. Mert mi, amikor letesszük a köny­vet, tudjuk már azt is, amit ő még nem: hogy mi volt Szabó Dezső hiva­tása? Az, hogy haláláig írja e könyvet. Aligha valószínű, hogy olvasta vol­na József Attila mottóként citált ver­sét, de mi tudjuk, hogy ő valahogy beteljesítette azt, amire a költő min­denkit felszólít: ,A hetedik te ma­gad légy”. ÉLET ÉS i·mi . 1­14 IRODALOMI 1996. AUGUSZTUS 30.

Next