Életképek, 1845. január-június (3. évfolyam, 1/1-26. szám)
1845-03-22 / 12. szám
A’ ,római és görög classicusok, főkép a’ tud. társaság közbejötte és tagjai által magyarittatnak ’s magyaráztatnak. ,Rhetoricai és aestheticai 4 könyvül, Blair munkája fordításán kívül, a’Kisfaludy-társaság ,évlapjai szolgálhatnak, hol — többek közt a’ III. ’s IV-ik kötetben — Longinus, Pope, *) Aristoteles és más hasonnemű classicusok iratai közöltetnek jó fordításban. A’ nyelv terjedésének főemeltyűje a’ ,szépirodalom. Mi már lassanként bontakozunk kifelé a’ pillanatnyi lobbanásu költői korból, elannyira, hogy szinte aggódnunk kell, hogy ide ’s tova jó költőnk már alig lesz. Berzsenyi, Kölcsey, Kisfaludy Sándor, Kunoss közelebb elhunytak; Bajza elnémult mint költő, pedig milly szépek és erődúsak két utóbbi költeményei az .Életképekében; Garay ’s Erdélyi ritkán pengetik lantjokat; Czuczor csupán népdalokat ir; egyedül szeretett Vörösmartyak szivhevitő és rázkódtató zengeményei bájolgatnak édes és iszonyatos álmokba. — Papp Endre és Sárossy szép reményekre jogosító költeményeiket féltem az ihletnélküliségtől. Császár, Vahot Sándor, Tárkányi, Szelestey, Szemere M., Tompa, Sujánszky, Kerényi ’sat. már kevesebb mély és magasztos ,maradandó hatású költeményt adnak a’ sok csinos és tetszés verseik közt, a’ minek oka ugyan nálok nem a' jó szándék hiánya. **) Önállólag, összegyűjtve, Berzsenyi, Kölcsey, Csokonai ’s Kisfaludy Károly versein kívül, közelebb Kunoss, Garay, Császár, Erdélyi Kerényi és Sujánszky versei jelentek meg; legújabb pedig Vörösmartyak összes munkáit inditák meg. Czuczor versei új kiadását is örömmel vennék. Igen ingerlők legújabban Petőfi pajzán és humoros, rendkívül könnyen futó, és ezért is kaczogtatva ,hamar elfutó versei, — mellyeket közelébb ,együtt, a’ pesti kör pártolása mellett adott ki. Ezzel egy időben jelent meg ugyan csak tőle a’ ,helység kalapácsa, víg hős költemény. ***) Jelen korunk a’ verselgetést — mivel a’ mai vershalmazatokban egy-két jó ötlet csak olly elvétve úszkál és bukkan elő, mint a’ magyar iró lapos zsebében a’ honorarium vagy a’ megyei gyűléseken az okos beszéd — már igen megunta, és a’ Regényt keresi ; de ezt sem sokat adhatunk hazatt. E’téren Jósikánk , Eötvös hallgatván!), még most is egyedül áll; de ő is Zrínyije megjelenése óta csak apróságokat adott: az ,élet utjai4, ,Isten ujja4 ,ifjabb Békésy Ferencz kalandjai4 (Alt Móricz név alatt)’s ,Adolfine4 czimü nagyobb regényeket és néhány apró elbeszélést. Ugyan csak ő fordított ,regények tárá4át is indi t) Minthogy ez épen tankölteményt érdekel, eszünkbe jut, hogy már nekünk is volna egy tankölteményünk Ney Ferencztöl a’ díjkoszorúzott kéltést; de mellyet még mindeddig nem olvashattunk, miután az ,évlapok tavak kötete ekkoráig sem jelent meg. Sajátságos körülmény , hogy másfél év előtt készült munka illy soká temetve marad, ’s miért? ismét a’ közönség részvétlensége miatt, melly— főleg aestheticai tárgyakban — legkevésbbé gyönyörködik.Szerk. **) Költemény becsét, csekély véleményünk szerint, nem mindig a’ maradandó hatás határozza meg ; sőt lehetnek költemények, mellyek korunkhoz arányzottan igen nagy hatásúak ’s ezért kétségtelen becsüek, ha szinte később elhangzanának is. E’ szempontból szerettünk volna itt némi osztályozást az átalános, nem épen kedvező, ítélet helyett. Szerk **°) Mellyben hogy van kis nyers elem, tagadhatlan ; de nagy a’ költői erő is! Szerk. 1) Épen most jelent meg tőle a’ küzkedvességgel fogadtatott ,falu jegyzője, érdekes regény első füzete. , Szerk. 26