Ellenzék, 1886. július-december (7- évfolyam, 146-299. szám)

1886-07-02 / 147. szám

i . Az elvérzés.­ n. Nem ismerek nagyobb bánatot a ki­oldódás bánatánál. Mindig nehéz sors a h ócgu, akár ha a menyasszony búcsúzik szü- 41, akár ha szárnyra kél a fészek meg­élt madara, akár ha sírba tesszük drága flottánkat. De a kivándorlás az élő el­­temetkezése, egy öntudatos halál, egy éretlen sir, melyről csak annyi bizonyos, 'ly mindig megújuló fájdalmakkal népe-1510. Mindent elhagyni: ez a kivándorlás, légkör, más felhő, más lombok, más sir.*ok és más szokások. Mi lesz ott a má­­s hazában ? Milyen lesz a szomszéd, a bi­lli­­ boltos — hogyan mérik az igazságot hogyan mérik az áruezikkel ? Lesz-e gyer­künknek játszótársa, feleségünknek örö­­mindnyájunknak tűzhelye? , Mi leszek én ott, ha kiköltözöm? — /' ment. Mi vagyok itt, a mig itthon va­­r­ok? _ polgár. Szent isten, minő cserei ’a szabad állam szabad polgára, egy di­­a,mzet büszke tagja most, a ki bele a közügyekbe és ura vagyok sor- Egy idegen állam idegen élősdije, nem retlen nemzet be nem fogadott tsg-1 ,,r) a kit csak olybá vesznek mint a nammuférget, mely ágról-ágra költö­zik az eledel után, s melynek, hogy anya­nyelvén szólaljon meg, csak kegyelemből engedik. Itt bátran nézek szeme közé a pol­gármesternek, a főkapitánynak, a járásbí­­rónak. Apáink is ismerték egymást, meg nagyapáink is. Sokszor találkoztunk mint kis­fiúk az iskolában, s mint férfiak a fo-­­­rumon. Ott megugat a kutya és nem me­rem megütni, mert nem ismerem a kutya jogait , a magam kötelességeit, görbe szem­­­­mel néz felém az elöljáró, felügyelni alatt tart a rendőr, gyanús vagyok mindenki előtt, idegen vagyok mindenkinek, mert sen­ki sem tudja, hogy mely ágról szakadtam le, és senki sem tudja, hogy a vihar üldö­­zött-e el hazulról vagy a csandár. Kézdivásárhelyen meglátogattam né­hány jóravaló műhelyt. Valamennyi Romá­nia piaczaira dolgozott évtizedek óta. Most nem dolgoznak immár négy hét óta, mert nincsen kinek. Ide künn nincs kerete a por­tékának, oda be nem vihetik a vámtételek miatt. Egy mázsa parasztcsizmának hatszáz franc a vámja. A magyar iparosnak nincsen tőkéje, a készből élt eddig. Ma adott, hol­nap vett; kihozta Romániából az első nyi­­retűt, s bevitte oda a kész kalapot; kihoz­ta a kecske nyers bőrét s bevitte a zerge­­bőr czipőt. Hát csak megfordult valami a­­ fuvaron is, a munkán is A forgalmi élet­­ ezen ütere most már ketté van metszve s én megdöbbenve láttam a napokban, hogy e­­ megnyitott csatornán miként vérezünk el. — Négy hét óta várunk a megmen­tésre uram, — tovább már nem lehet, nincs a mit feldolgozzunk és nincsen a mi mel­lett dolgozzunk. — Egy része gyalog indul útnak, a má­siknak még van fuvarra valója, a harma­dik telket, házat, szántóföldet hagy itt. Mernek. Szerencsétlenek ! Hát nem akartok ma­gyarok maradni ? Itt hagyjátok apáitok padját az egyházban, itt hagyjátok a sza­badságot, az anyanyelvet, a rokonságot, a barátokat — magát az istent, a­ki még ak­kor is áld, mikor ránk nehezedik keze ? ! Mit akartok ? Nem hallottátok a költő ret­tentő szavú ítéletét : „Szivet cseréljen az, a­ki hazát cserél !“ Azt hiszitek, hogy a haza is olyan mint a vásott bunda, melyet forgatni és változtatni lehet az időjárás szerint ? Menjetek ki a temetőbe s kérdez­zétek meg a kövektől, hogy kicsoda fogja ápolni kedves halottatok sírjait ? Ah, ti nem gondoljátok meg, mit tesztek! A­merre néz­tek, minden zeg-zúghoz egy-egy emléketek fűződik. Azt hiszitek, hogy olyan könnyű dolog minden köteléket egyszerre kettésza­kítani ? Saját sziveiteken akartok erőszakot tenni. De az erőszak mindig megboszulja magát. Kivándoroltak ; házat béreltek Ok­­nában vagy Jassyban ; megtelepedtek ; mun­­ka után néztek. De eszetekbe jut majd a pad, hol a va­sárnap délutánját elcsevegtétek; észreveszi­­tek, hogy a jól ismert harang megszűnt nektek kongani ; halljátok beszélni az embereket és nem értitek meg ; jogaitokat megsértik s nem tudjátok, hol kell panaszolni ; vásárló­tok megcsal s nem kaptok elégtételt. — Gyermeked lármája megszűnik, feleséged mosolya odalesz ; kebledben kimondhatatlan űrt kezdesz érezni, nem ismert vágyak fú­riái kezdik tépdelni szivedet, egyedül, el­hagyatva érzed magad mintha farkas ve­remben volnál, nincsen a ki megértse bá­natodat, nem látod az ismerős bérczeket, rosznak találod a levegőt, poshadtnak a vi­zet, sótalannak a kenyeret. És mégis mennek a szerencsétlenek. Becsületes munkában nőttek fel. Dol­gozni annyi volt mint élni. Ha maradnak: ínség, nyomor, elzüllés vár reájuk. Ha men­nek , tü­ndérországot igér nekik az élelmes román kormány. „Nem fáj a szíve ?– kérdeztem egy életerős szép ifjú családapától. Oh, uram,­­ nem lehet azt kibeszélni. A gyermekem jól tanul, azt kérdezte, hogy ott lesz-e is­­kola, s hogy váljon ott a tanító nem fog- r ja-e őt megverni, mivel nem tud oláhul ? ! — „És mégis megy?“ — Ha tudnám, ha az úr biztosítana, hogy egy hónap alatt ka­punk a kormánytól megrendelést, úgy ma­radnék — így mennem kell. Nincs miből élnem. Legényeimet már régen elbocsátot­tam. Szegények! Ha munkát nem kaptak, koldulnak vagy rabolnak odabenn. Eközben az asszony csomagolt és zo­kogva sírt. Olykor figyelmeztette az urát, hogy ne feledjen ettől vagy attól elbúcsúzni. Némelyik név említésénél a jajgatásig fo­kozódott bánata. Egy másik műhely mesterét szintén készülődve találtam. Elmondta, hogy mi­­l­lyen szép jövő vár odabenn reá, hogy őt­­ ott ismerik a vásárokból, mert ő évenként 40,000 pár lábbelit készített nekik. Nagy telket kapott bérbe, nagy­ságas lakással évi 120 francon. Gyermekeit itthon hagyja, hogy ne váljanak oláhokká; ő maga sok­szor visszalátogat, ott bizonyosan meg fog gazdagodni s akkor visszatér. E szép jövőt oly hangon rajzolta, mintha végrendeletét mondaná tollba. Aztán leakasztott a falról egy éremokmányt a budapesti kiállításról. A nagyérmet nyerte jó munkájáért. Sokáig nézte az okmányt, forgatta, törülgette, né­hány szót elolvasott belőle, szava elakadt és mindegyikünk könyhullatásra fogta a dolgot. Mit mondjak még? „Oldott köve“ lett ebből a városból. Együtt erős volt, most szálanként sodorja őket a szél a Kárpátok túlsó felére. Nap­számos is sok megyen oda évről évre. Ez is komoly baj a gazdasági élet szempont­jából, de ezek legnagyobb része visszajön. Hanem e derék iparosok nem fognak visz­­szatérni. A kereskedők jól fogadják őket, a a kormány dédelgeti, az állam segélyezi. Ott maradnak. Csak ennek a­­nemzedéknek lesz nehéz, a jövő rendember már ott nő fel, így látjuk el Romániát iparosokkal. Minket pedig ellátott az osztrák nyugdíjazott beám­­terekkel. És ez nem minden. Tíz falun mehetsz végig­­a keleti ha­társzélen nyájas olvasóm és nem fogsz ta­lálni egyetlen szép felnőtt leányt. A há­romszéki emberek jól tudják, hogy mit tesz a­', ha Lemhényben Berszán Ágnesről, Szent- Hetedik évfolyam, 144. «afium» SZERKESZTŐI IRODA , Bell Szépatd­a 21. szám. (Postaépület) hová a lap szellemi részét illető közlemények czimzendők. | AZ „ELLENZÉK“ ELŐFIZETÉSI DIJA : Vidékre postán, vagy helyben házhoz hordva Egész évre....................16 frt. || Negyedévre . . . . 4 frt. Félévre.........................8 frt. || Egy hóra helyben . , Ifrt 50 kr. Egyes szám ára 5 kr. Megjelenik’ mindennap, kivéve a vasár- és ünnepeket követő napokon. Kéziratok nem adatnak vissza. POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI NAPILAP. Kolozsvár, péntek, julius 2. 1886. KIADÓ-HIVATAL: Kolozsvárt, Belkszzép uteza 33 kram A HIRDETÉSI DIJAK alku útján állapíttatnak meg. Bélyegdij minden hirdetés után 30 kr. Nagyobb és gy­akoribb hirdetéseknél külön kedvezményt nyújt kiadó­hivatal. Nyílttéri űzik kék gázmond sora után 20 kr. szetendő. Olvasójukat kérjük előfizetése­ik megújítására, hogy a lap szét­­küldésében akadályok ne legyenek. Az „Ellenzékire mindennapon elő leh­et fizetni Ki tudja... ? Nem szokásunk a külföldnek „irányt” adni czikkeinkkel, mint más világ­lap­kollegánk ezt tenni szokta, mert nevet­­s­­egesnek tartjuk, ha akár Piripócsról, akár Kolozsvárról figyelmeztetéseket in­­téznek a muszka czárhoz s tanácsokat adnak Biszmark herczegnek. De mivel fém irányt sem tanácsot adni nem ki­tinünk, hanem csak konstatálni óhaj­tunk bizonyos tényeket, s azokból le- s vonni akarunk bizonyos sejtelmeket — tehát mivel minden igény nélkül szó­lunk a dologhoz —­ ennél fogva szólunk. A trónusoknak e században alig volt és van érdekesebb alakja mint Sán­­­­dor bolgár fejedelem , mert I. Napóleont a­­ múlt századhoz számítom úgy szellemé­­nél mint nagyobb szabású fegyverté­nyeinél és mesés emelkedésénél fogva.­­ Tegnapelőtt még porosz testőrségi had­­i nagy; tegnap egy fitymált báb a ber­lini kongressus és a muszka czár kezé­ben; ma egy önálló és egyesitett or- I ság önálló fejedelme, nemzeti hős, államalkotó bölcs, szabadságot hirdető s bajnok, forradalmat kezd, vezet és fejez be a nélkül hogy népének egyetlen csep vérébe került volna. Bulgária meg volt rakva orosz tisz­tekkel, ő vazallusa volt az orosz czár­­i­nak, amazokat elkergeti, önmagát föl- s­­zabadítja, összetépi azon kötelékeket,­­ melyek látszólag országát és trónját biztosították; beledobja magát a nép­­szellem áradatába, megméri ez új nép erejét, látja hogy bizhatik abban, föl­hagy nemzetiségének nyelvével, hogy nemzeti dinaszta lehessen belőle, tói­ként Buonaparte lemondott az olaszról,­­ hogy franczia lehessen, kikergeti a tö­rököt Ruméliából, állammá egyesíti az porosz és a török tartományt, farkassze­­­­met néz a muszka czárral és a török szultánnal — inkább lesz kicsiny népé­nek szegény fejedelme, mint a nagy Oroszországnak fényes és gazdag cse­­cije—túlteszi magát az európai szer­ződéseken, nem veszi számba a nagy­­hstak­nak diplomatiai tanácskozásait és jegyzékeit, e közben száraz helyre vi­­szi puskaporát, kiköszörüli kardját s a­­ kevélyen rácsapó szervezett szerb hadser­­­et csúfosan kiveri országából — pedig­­ elevély sereg mögött nemcsak a romlá- s­ok látták az osztrák szuronyok felcsil­ t­ását. Mintha csak álom volna. Magára haragítja az oroszt, a né­metet, Osztrák-Magyarországot, sem ta­nácsot sem segélyt nem kér senkitől; kibékül a maga szakállára a törökkel, szervezi hazáját, alkotmányos formákat léptet ott életbe, nem igyekszik elosz­latni a czár rettentő neheztelését, az orosszá indult bolgár intelligencziában fölébreszti a faji önérzetet s népével együtt kiemelkedik a keleti khaosz homá­lyából és ma a Balkán zagyván ku­szált és formátlan viszonyai között ma­gasan áll­ó népével, mint rendezett ál­lam, melynek czélja, iránya, akarata és aspirácziója van. A viszonyokkal ismerős egyén be­szélte nekem, hogy még keble alatt hordozta őt édes­anyja, midőn egy jós­nő az I. Napóleon dicsőségét emlegette a születendő fiú számára. A fiúnak tud­­­­tára adta ezt az édes anya ambitiója. Mondják hogy a kis Sándor vágyat ér­zett ezután a katonai pályához, így­­ lett belőle porosz tiszt. Váljon e jóslat­ból származó sejtelmes lélektani köte­lezettség hajtotta-e őt a bolgár fejedelem-­­­séghez, melyet akkor még csak könyv­­­kalandnak nézett mindenki — váljon e jóslat érlelte-e meg akaraterejét, ez­­ adott-e bátorságot vakmerő elhatáro-­­ zásaihoz ? — Ki tudná megmondani. Tény, hogy már is nagy dolgo­­­kat mivelt kicsiny eszközökkel — s ez a lángész legjellemzetesebb vonása. Tény, hogy túl tette magát a közönséges em­ber köznapi számításán s a harczban a hadvezéri tehetségnek, a békében az államférfiu tisztánlátásának igen fényes jeleit adta. Tény, hogy a Balkán ma az ál­­lamformaitok vulkánja. E vulkán lávatömegei még nincse­nek leülepedve, a jegeszedés folyamata csak ezután következik be. Ily viszonyok között kemény fak­tor az akaraterő, a lángész és a bátor­ság. Sándor fejedelem tud akarni, és mer cselekedni. Köszvényes lábú vén diplomaták még sokszor összeülhetnek Konstantinápolyban tanácskozásra, de ama lávatömeg részére még­is csak karddal metszi ki valaki a formát. Már pedig legjobb kard ma ott a Sándor kardja. Ki tudja . . . ? Törökország lépésről lépésre tért részit. A Sándor reményeit csak Al­­­­bánia választja el az Adriától, semmi­­ sem választja el a Feketetengertől, s csak egy keskeny török föld választja­­ el Konstantinápolytól. Ki tudja? Nem­­ Sándor fejedelem­e a kiválasztott, hogy a Balkánon egy nagy rendezett álla­mot hozzon létre s győzelmesen meg­küzdjön az orosszal Konstantinápoly bir­toka fölött? Az orosz sajtó hivatalos és nem hivatalos része nem ok nélkül kiabálja Sándorra mindennap a kigyót-békát. Zongor. ^„ELLENZÉK“ TÁRCZÁJA 1886. julius 2. Politikai hírek. Császárok és miniszterek összejövetele. Ferencz József osztrák császár és magyar király a hó második felében Gasteinba uta­zik, hogy ott Vilmos német­ császárral ta­lálkozzék. Gr. Kálnoky Gusztáv, osztrák­­magyar külügyminiszter szintén júliusban vagy augusztusban találkozni fog Bismarck herczeggel, így írják ezt félhivatalos lapok. Irányi beszámolója, Irányi Dániel, a függetlenségi és 48-as párt kitűnő vezére a napokban tartotta Békésen beszámolóját. Békés város hazafias polgársága leírhatat­lan lelkesedéssel fogadta a veterán har­­czost, ki a legközelebbi ülésszak minden nevezetesebb mozzanatára kiterjeszkedő be­szédben reflectált azon alaptalan támadá­sokra, mellyel pártunkat a kormánypárt részéről illetik, helytelenítette, hogy a kor­mány előtt a törvények hozatalánál csu­pán a hatalmi szempont irányadó Hivatko­zott az öt éves mandátumról,, az új közi­gazgatásról, a községek rendezéséről hozott törvényekre s igazolta pártunk álláspontját e törvényekkel szemben. Beszélt a 22 mil­liós póthitelről, a népfelkelésről s Ausztriá­val kötött vámszövetségről, fejtegetve azok terhes voltát. Végül az ő kezdeményezése és buzgó munkálkodása következtében meg­alakult erkölcsnemesítő egylet támogatását ajánlotta választóinak, kik a szép beszédet folytonos ,­tetszés nyilvánítással kisérték. Irányi még pár napig marad Békésen, hol megválasztása újból, egészen bizonyos. Tisza Kálmán miniszterelnök tegnap­előtt kihallgatáson volt Bécsben a király­nál. A kihallgatás után gr. Kálnoky külügy­miniszterrel, később pedig gr. Bylandt kö­zös hadügyminiszterrel conf­erált. Délután 2-től 3 óráig gr. Taaffs osztrák miniszter­elnökkel, azután pedig Szögyényi külügy­miniszteri osztályfőnökkel értekezett a mi­niszterelnök. Este Tisza miniszterelnök gr. Kálnoky külügyminiszter hoszabb látogatá­sát fogadta. Új képviselő, Fabiny Teofilt az új igaz­ságügyminisztert tegnapelőtt Török-Kani­­zsán egész csendben, ellenjelölt nélkül, orsz. képviselőnek választották. Uj hadügyminiszter. Az O. É. azt a (sze­rinte is még megerősítésre szoruló) hírt vet­te Bécsből, hogy gróf Bylandt-Rheidt közös hadügyminiszter már a közel napokban be­adja lemondását. A hír tudvalevőleg nem új, de előbb csak annyi volt mondva, hogy a lemondás a delegácziók után fog megtör­ténni. Általánosan el van terjedve a hír, hogy utódjául Welsersheimb báró osztrák huhu um j»p—1 iiimiwa honvédelmi miniszter van kiszemelve, de ugyanebből a forrásból merítjük azt a hírt is, hogy illetékes helyen Fehérvári­ Géza bá­ró, honvédelmi miniszterünk nevét is kom­­bináczióba vonták és nem lehetetlen, hogy Fehérváry báró lesz a közös hadügyminisz­­te­r. Ezzel kapcsolatban emlegetik Máriássy altábornagy nevét is, mint a­ki a Fehérvá­­ry báró távoztával üresen maradó honvé­delmi tárc­át fogja betölteni. Román egyházkerületi kongresszus. A Nagy-Sz­ebenben ülésező gör. kel. román egyház-kongresszus tegnapelőtti teljes ülé­sében élénk vitát keltett a szervező bizott­ság jelentésével kapcsolatban fölmerült azon kérdés, váljon a protoprrsbiteriális zsinat tagjainak az illető egyházkerületben kell-e lakniok, vagy máshol lakó személyek is megválásol­hatók. A vita folyamán dr. Mo­­csonyi Sándor érdekes beszédben emelt szót a korlátlan megválaszthatóság mellett és pedig oly sikerrel, hogy a kongresszus ily értelemben határozott.. A szólapénzeket il­letőleg az egyházi bizottság utasíttatott, hogy az illető okmányokat még egyszer vizs­gálja át alaposan és azután terjesszen ja­vaslatot elő. Az egyházkerületben aggályo­san szaporodó törvénytelen házasságok ügyé­ben a kongresszus megbízta az egyházkerü­­leti consistoriumot, intézzen fölterjesztést a kormányhoz, hogy a közigazgatási ható­ságok utasíttassanak, hogy támogassák az egyházi hatóságok intézkedéseit, melyek a törvénytelen házasságok megakadályozását czélozzák. Horvátország új közigazgatási és tör­vénykezési beosztása. A horvát hivatalos lap tegnapi száma közzétette a horvát szla­­vón megyék és kerü­letek beosztásáról szóló rendeletet. E szerint Lika-Krpava megye hét kerületet s Zengg és Carlopago váro­sokat, Modros fiumé megye nyolc­ kerületet s Buocari városát, Zágráb megye tizennégy kerületet s Zágráb, Sziszek, Károlyváros, Petrinja és Kostajnicza városokat, Varasd megye nyolcz kerületet s Varasd városát, Belovár-Körös megye hét területet s Belovár, Körös és Kapronicza városokat, Pozsega­­megye hat kerületet s Pozsega és Bród városokat, Verőcze megye hat kerületet s Eszék városát, Szerém megye tíz kerületet s Zimony, Mitrovicza, Karlócza, Pétervárad és fiume városokat foglalja magában. A törvényszéki és járásbírósági kerületek be­osztásáról szóló rendelet legközelebbről té­tetik közzé. Azt, hogy az új hatóságok mi­kor kezdik meg hivatalos működésüket, utó­lag fogják meghatározni. Bulgária. A „Pol. Corr.” értesülése sze­rint az a jegyzés, a­melyet anov orosz ügyvivő a bolgár ügyben a portának át­nyújtott, Sándor fejedelem mindazon tetté­nek felsorolását tartalmazza, melyekkel orosz felfogás szerint megsértette a Statut organique-ot, végül pedig azon sürgős fel­­szólítást intézi a portához, hogy­ tiltakozzék ezen tettek ellen. Török kormánykörökben Oroszország ezen lépése nagy feltűnést és némi aggodalmat kelt, mindamellett azon­ban Törökországnak Bulgária iránti eddigi jóakaró és kíméletes magatartásán nem vár­ható változás. A bolgár kormány azon intézkedése. Egy égő sebről. Ennek a mi szeretetreméltó váro­sunknak közegészség dolgában veszett a hite. Fáma isten asszony ez egy­szer nem túloz, sőt az egész igazsá­got sem mondja ki. Mert valójában viszonyaink rosszabbak, még rossz hí­rüknél is. A nyár izzó napjaiban bics­kával vágható, mindenféle, vegyileg is alig meghatározható illatoktól terhes levegőt élvezünk. Városunk fölött, sze­meink elől eltakarja isten áldó napját a pór és a pára. Utczáink közepén a a pokol Phlegetonjai hömpölygetik pisz­kos hullámaikat. A fekete hullámok között szemétszigetek képződnek. S mindez igy marad egész addig, mig a jó isten néha­napján meg könyörül sor­vadásra kész tüdőinken és megnyitván izgalmas egének zsilipjeit, végig mos­ta városunkat, utczáinkról rövid na­pokra eltisztitja a port és a szemetet. Ha idegen vetődik hozzánk, kevés törődéssel juthat érdekes tanulmányok­hoz. Végig megy valamely utczán s menten tisztába jő az egész utcza az napi menüjével. Ugyan honnan? Hát kérem szívesen, a fönnebb dicsért pa­takokról, a melyek irdatlan idő óta terpeszkednek utczáink kellős közepén s a melyeket talán kár is volna meg­zavarni szokott medreikben. E kelle­mes folyamocskákban úszkálnak sze­met hizlaló látvány gyanánt, gyönyör­teljes változatokban azok a maradvá­nyok, a mik asztalainkról, mint élvez­hetetlen dolgok a mosogató dézsába kerültek. A konyha nympha kénytelen a föld fölötti csatornába önteni a gyü­­ledék levet, csontokat, krumpli héjat s egyéb gyomrunknak édes valóságok maradváit, mert egész városunkban, egyetlen háznál sincs „ úgynevezett” emésztő gödör, a­hová a szem elől elrejthetnék. Fölterstünk tehát vele a kóbor kutyáknak, a szemtelenségükről hirhedett piaczi legyeknek, hisz ők is a jó isten teremtményei! És dőrén hiz­laljuk őket egészségünk rovására. Tudjuk jól, hogy városunk nem Cresus. Tudjuk, hogy százezreket nem fekt­ethet be hasznos újításokba, a­me­lyek egészségünket munkálnák. Egy­szerre vízvezetéket és csatornázást a ES&S, hogy a Dél- és Észak-Bulgáriába érkező áruk, ha azok Törökországban mindjárt meg is vannak vámolva, 8 százalékos értékvám alá lesznek vetve, a franczia kormánykö­rökben nagy lehangoltságot keltett. A fran­cia kormány e szabályrendelet ellen leg­közelebbről határozottan tiltakozni fog és Párisban a hatalmak részéről is hasonló el­járást várnak.

Next