Ellenzék, 1892. január-június (13. évfolyam, 6-146. szám)
1892-04-16 / 87. szám
s egyházi énekeket adja eldr .Region Coeli* Kleén Ferencitől. „Tantum ergo“ Zsasszovszkytól. ,Te Deum*. A lamentácziókat szerdán Vizi Gizella k. a., Réger Ede és dr. Hant Mihály, csütörtökön Pataky Ottilia k. a., Bardóczi Gyula és Szilágyi Ferencz, nagypénteken Pataky Ottilia k. a . Antal József és Szilágyi Ferencz énekelték, a dalkör pedig a „Mise re re“ és,Krietus factus est.* négyes karokat, nagypénteken délelőtt pedig a,Passiót“ és a ,Populemens*-t adta elő. A passióban t1 evangélistát Szilágyi Ferencz, a kiesebb solókat pedig dr. Bogdán Péter (Christus), dr. Gergely Albert és Székely Sándor énekelték. Mindannyiszor nagy közönség hallgatta végig a kiváltó precizitással előadott énekeket, melyek nagyban emelték az áhítatot. Állásvét első napján délelőtt 9. érakor lesz a főtéri templomban az ünnepélyes szentmise, melyen Biró Béla apát-kanonok plébános celebrál. A kolozsvári dalkör a katona zenekar kísérete mellett „Theodor de la Hache* miséjét adja elő. Betétek lesznek : Vizi Gizella k asolója és a „Miatyánk* férfi négyes dr. a z ő 1 1 ősi Atilától zene kiséret mellett. — Hangverseny a kolozsvári nőegylet javára. Halmágyi Fanni kisasszony fellépte iránt, mely e hó 20-án, ünnep negyed napján lesz a kolozsvári színházban nagy az érdeklődés Kolozsvár köreiben, s a vidéken. A kisasszony amaz elhatározása hogy külföldre teendő művészi körútja előtt közvetlenül, szülőföldjén, egy jótéttel kívánja megkezdeni a pályáját mindenütt a legkedvezőbb hangulatot keltette. A kisasszony az ünnepek alatt jön le Kolozsvárra tanítója Balázsné Bognár Vilma asszony társaságában. A hangverseny igen érdekesnek ígérkezik. — A nyaralók a Kolozsvár felett levő gyalui havasokon örvendetesen szaporodnak Bethlen András gr. földmivelési miniszter, mint nekünk jelentik, Horváth Kálmán, Pataky Viktor, Rózsahegyi Aladár, Szabó Sámuel, Szabó Péter, Szabó Klára Kovács Jánosáéval villa telkek iránt szerződést kötött. Ezenkívül: Lengyel Béla, Széky Miklós, dr. Plosz Pál vettek még a reketói s magurai klimatikus helyeken villatelepeket. Horváth Kálmán fürdőt szándékozik Reketóba építeni. — A kolozsvári közúti vasút tavasz beálltával befagyott. A helyi pénzintézetek mint halljuk, nem hajlandók a magas díjat a koczesszióért megfizetni, mert nincs reményük, hogy a forgalom azt kihajtsa E miatt tehát ha sietős a dolgunk, tovább is ráláthatjuk magunkat rozoga fiákereken a komisz utczai kövezeten, vagy pedig a miolcsóbb is, kényelmesebb is, járhatunk ezentúl is a magunk költségén gyalog. — A közszolgálatban állók fogyasztási szövetkezetének tagjai az összes kolozsvári gyógytárokban 20 százalék mellett kapnak orvosságot. A szövetkezet árudája és mészárszéke május 1-én a széchenyi-tér 20 sz. házban megnyílik. — Nyomdászok majálisa. A kolozsvári könyvnyomdászok május 1-jén a Lövöldében zártkörű majálist rendeznek. Ez az első fecske, mely a zöld farsang kedves előhírnöke gyanánt jelent meg a tánct kedvelő közönség örömére. A könyvnyomdászok derék testülete megérdemli, hogy majálisán sokan élvezzék a szép tavaszi mulatság lélekemelő gyönyöreit. A csolnakázás a kolozsvári sétatéri tavon nemsokára kezdetét veszi. A tét kitisztították, a csolnakokat gyökeresen kijavította a sétatér egylet s igy meg lesz adva a mód és az alkalom arra nézve, hogy ez az egészséges sport népszerűvé váljék. — Mikor én ért Nagy Szombat Péntekre ? Ezt a múltkor felvetett kérdést száznál több kalendárium csináló s más proffeszionatua és amateur igyekezett megfejteni azonban egynek sem sikerült helyesen megoldani e kérdést. Ez az eset akkor történt, amikor egy Nagyszombat nevű úriember egy Péntek nevű úrral a korcsmába ment. A korcsmában berúgott mind a kettő, mbolyogva s egymásba kapaszkodva mentek haza felé. Útközben nem bírták le küzdeni a földnek vonzó erejét s Péntek irányát vágta magát. Magával rántotta Nagyszombatot is, a ki Péntekre esett. Azóta hasonló dologra a legöregebb emberek sem emlékeznek. — Szinkázi hírek. Vasárnap d. u. gyermek és népelőadásul: „Piros tojások látványos tündérrege. Este a karszemélyzet jutalomjátékául rendkívüli bérletszünetben .Tékozló* látványos tündérrege. Betétül: Jókey-táncz. Hétfőn d. u. „Piros tojás“. Este .Falu rossza“ (Finom Rózsi szerepében Schiff Etel.) Kedden Lászy Vilmosné szerződött taz első felléptéül: „Nagymama“. Szerdán a kolozsvári jótékony nőegylet javára Halmágyi Fanny hangversenye és Megyeri D. vígjátéka: „Az első perc. — A balesetek napja volt a tegnapi nap. Nem kevesebb mint négy fordult elő, melyek közül a legsúlyosabb az Ortyán Péteré volt, ki a nagymalom utczában egy állványról oly szerencsétlenül esett le, hogy egyik alszárában csonttörést szenvedett. A dr. Csausz Károly vezetése alatt kivonult mentők (K. Papp Ernő és Hirschfeld Jenő) a sérültet bekötözték és a Karolina kórház sebészetifőosztályára szállították. A második eset a külmagyar utczában fordult elő hol Denzső György, nagyfoku görcsös tünetek közt összeesett az utczán ; a telephon utján oda hivott Danubi J. és Imerek D. mentők a kellő segély nyújtása után a beteget Purjesz tanár belgyógyászati osztályára szállították. — Délután fél 3 órakor, esés következtében, súlyos sérülést szenvedett a fején Sőcs János, .... aki Konczivald V. mentő által a mentőállomásra vezettetvén, bekötöztetett és haza szállíttatott. Végül a negyedik eset a Pap utczában fordult elő, hol d. u. 3 órakor egy vasúti munkás eszméletlen állapotban találtatott. Dr. Pataky Leo vezetése alatt Kunczvald V. és Eckert Jenő mentők vonultak ki kik a beteget eszméletre hozván, szállására szállították. A trencsintéri park épül és szépül, most egy szép kioszkot épített a középre az átellenben levő kávéház és czukrászat bérlője, Csath Károly. A fák már szépen nőnek, a nyáron árnyékot is fognak adni. Kívánatos lenne, ha a katonazene hetenkint legalább egyszer játszanék e központon. — Lana Tennis labdajáték ütésére egy Kolozsvárt alakult Lana Tennis társaság a lövölde nagy köröndjét berendezte. Egy négy szögű területet kavicscsal és czementtel erre a czélra már el is készítettek. — Meghalt tudós. Dr. Budenz Józsefet a budapesti egyetem hírneves tanárát s a magyr tudományos akadémia tagját, csütörtökön délelőtt baloldali szélhűdés érte. Budenz már ez év eleje óta betegeskedett. Előbb influenza s utóbb tüdőbaj kínozta, de a jeles tudós leküzdve fájdalmait, pontosan teljesítette kötelességeit. Eljárt az akadémiába s szorgalmasan megtartotta előadásait, daczára, hogy orvosai eltiltották tőle. Tegnap reggel 9 órakor még jókedvűen reggelizett s mikor fél tizenegykor szobájába mentek, ott feküdt a földön eszméletlenül. Ma vett távirati értesülés szerint elhunyt. — Az erdélyrészi Kárpát egy*let titkári irodája átköltözött eddigi be Jóságéból a belkirály-utczai 22 számi házba. Ott van az egyesület hivatalos lapjának, az „Erdély *-nek szerkesztősége is. — Halálozás. Szabó Péter m. k. kincstári alügyész, folyó hó 14-én este fél kilencz órakor, 40rik, boldog házassága 11-ik évében, hosszas szenvedés után Kolozsvárt meghalt ; az elhunytat ma d. u. 3 órakor temették el. Haláláról, a család és a kjupsz. ügyészség is adott gyászjelentést. — Székelyek segedelme. A kereskedelmi miniszter leiratot intézett a marosvásárhelyi kereskedelmi és iparkamarához, mellben oly munkásokat keres, kiket az államvasutak gépgyárában, mint ügyes esztergályosokat, kovácsokat, géplakatosokat alkalmazni lehetne. A kamara megmozdított minden követ, hogy lehetővé tegye a székelyek gyámolitását , illetve, hogy ily munkásokat előteremtsen. De hiába. Ha a székely földnek előkelt gyápi munkásai volnának, akkor nem volna szükség a kormány kegyeire, a kormány pedig, ha ilyen székely munkásokat alkalmazna, nem atyáskodást gyakorolna a székely földdel. — A polgári dalegylet husvét másodnapján, az iparosok főtéri palotájában rendezendő dalestélyének műsora: 1. Nyitány Csikai jó hírnevű zenekara által. 2. Dalár induló (vocelkától) előadja a dalegylet. 3. Falu végén kurta korcsma, (szöv. Petőfi S.tól zenéje Vuschingtól.) 4. Édes lánykám. (Huber K.-tól.) 5. Fehér galamb. Népdalok. (Szentirmai E.-től) 6. Szabadság dal. (Huber K.-tól) Részvétjegy nem pártoló tagoknak személyenként 1 frt. Az estély kezdete pont 8 órakor. — A millenium és Babreczen. A Csokonaikor irodalmi szakosztálya behatóan foglalkozott a honfoglalás ezredéves fordulójának Debreczen által leendő megünneplésével. A szakosztály egyhangúlag a mellett nyilatkozó, hogy Debreczen a honfoglalást a debreczeni kollégiumnak egyetemmé fejlesztése által ünnepelheti meg legméltóbban. Azt javasolja tehát, hogy a Csokonai-kör választmánya keresse meg úgy a tiszántúli ev. ref. egyházkerületet, mint Debreczen sz. kir. város törvényhatóságát az iránt, hogy a honfoglalás emlékére a debreczeni kollégium meglevő tanszakait egyetemi rangra emeljék és bölcsészeti fakultással égés,ítsék ki. A bánffyhunyadi képviselő- válassz ön alkalmával előfordult zavargások miatt megindított vizsgálat rendén letartóztatott vádlottak közül tegnap hét egyént szabad lábra helyezett, a törvényszék. A vádlottak védelmét Ferenczi Miklós helybeli tekintélyes ügyvéd vállalta el s az ő előterjesztésére helyeztettek szabadlábra a letartóztatott bánffy-hunyadiak. Hat ember azonban továbbra is, egész a vád alá helyezési határozat meghozataláig fogva marad a helybeli ügyészség börtönében. — Kosányi és Tisza a párisi szalonban. A párisi szalon idei tárlatára, — mint lapunk párisi levelezője írja — Kossuth Lajosnak és Tisza Kálmánnak az arczképeit is beküldték, s ha a binító-bizottság nem tesz kifogásokat, ki is lesznek állítva. Mind a két kép ismert nálunk. Az 1885-iki országos kiállításon voltak kiállítva. Kossuthnak az a képe ez, a melyet Parlaghi Vilma festett, s a mely bejárta már Európának ösztárlatait Tisza Kálmánnak Benczúr által HZ 08 szik a rendezés alatt levő képek közöttt. Parlaghi Vilma saját arczképét is elküldte a párisi szalonnak. — Tisztnyilás. A kolozsvári orsz. izraelita hitközség tegnap tartotta tisztújító közgyűlését, megválasztottak : elnök ifj. Rosenfeld J., alelnök Smiel Dávid. 1-fő curator Herman Salamon 2-ik kurator Kaufmann J. pénztárnok Koku Zsigmond, ellenőr Herman Salamon. — Figyelmeztetés. A sz.-udvarhelyi ref. kollégium elöljárósága az érdekeltek tudomására hozza, hogy a Gidófalvi Gáborféle alapítvány, melynek egyebek mellett jó igyekezete székely tanulók segélyezése a rendeltetése, az 1891-ik polgári évben 81- frt 75 krral gyarapodott. Elmaradt pirostojások. Budapestről írja egyik levelezőnk, hogy a compact és egységes szabadelvű párt belső consolidatiójának szétbomlása — minden szépitgetés daczára, — oly közel fekvő lehetőség, mikép csupán a közbeeső húsvéti időnek köszönhető, hogy a dr. Podmaniczky Gyula — napi üdvözlete nagyobb vihart nem támasztott. A Tisza-klikk egyes tételei által élesen blamálva látja magát s a Szapáry pártvezérségét proklamáló, igen hangsúlyozott részletek (épen most, midőn az ellenzéki pártok solidaritását oly szépen demonstrálja a kepzeli győzelem) megdöbbentő hátással voltak a volt „generális“ gárdájára Most már az a célja Szapárynak, hogy a vidéken is mindenütt keresztül vigye pártvezérségének elismertetését. Ez magyarázza meg azt a feltűnő jelenséget, hogy míg egy-egy helyen kitüntetések egész sora követte a kormánypárti, Szapáry hű jelölt győzelmét, addig másutt a Tiszaista jelölt érdekében kifejtett buzgalom nem honoráltatik. Kolozsvárit is elmaradt a húsvéti piros tojáskép várt ordó, stb., miután tudvalevőleg Kolozsvár két mamelukja is a Tiszagárdához tartozik. — A p apácza gyaponcz irtására mely a múlt évben a görgényi erdőségeket elárasztotta és pusztítással fenyegeti, nagy előkészületeket tétetett gr. Bethlen András m. kir. földmivelésügyi miniszter. Az irtást szakszerűen megkezdeti az összes megtámadott erdőkben Az erdők fáit hernyó enyv övvel vonatja be, mely czélra több métermázsa hernyó enyvet szereztetett be Fischer Bernádi marosvásárhelyi vegyintézetéből. A hernyók pusztítására, az enyv övek felkenése körüli munkálatok vezetésére szakférfiakat rendelt ki és kirendelte az összes erdőőri szakiskolák növendékeit. Azt irtás a közelebbi hetekben kezdetét veszi. Is gazdái kort nak a magyar nagybirtokosok ? Főuraink és magyar nagybirtokosaink egy része egyetemben azokkal az egyházi és más erkölcsi testületekkel, melyeknek a kezén nagyobb vagyon van s a melyek ezt házilag kezelik, keveset törődnek még ma is a gazdaság okszerű vezetésével a jövedelem észszerű kihasználással és a tőke czélszerű forgatásával, vagy helyes befektetése esetleg közgazdasági érdekeket előmosszító elhelyezésével. Azért szállanak az ősi birtokok az unokák kezeiről oly ijjesztő arányban idegen kezekre s többbnyire zsidó földbirtokosok tulajdonába. A zsidó bármenyire szaporította is tőkéjét, nem szűnik meg eleven ésszel dolgozni vagyonának fejlesztésén. Íja egy milliója van, czélszerü és szakadatlan forgatás, adás verés által pár év alatt csinál belőle más felet, ha két milliója van, csinál hármat. A magyar főuraknak, ha egy két milliójuk van, s ezek közé tartozik Tisza Kálmán is, elhelyezi, hogy biztos helyen legyen, az angol bankba két percentre. Aztán ha valami czélszerű befektetésre, tőkére van szüksége, kölcsön vesz 1—2 százezer litot 56 perczentre hazai bankokból. Az ilyen gazdálkodás, hogy nemzetgazdasági szempontból mennyit ér az országnak, nagyon szembetűnő. Eszünkbe juttatja ez a bibliának azt a példabeszédét, hogy akinek egy talentuma volt, azt a földbe ásta, hogy el ne lopják tőle. — Halálozás. Makfalvi Dósa Irén élete 20-ik évében, hosszas szenvedés után, 1892. év ápr. hó 14-én délután 3 órakor M.-Vásárhelyt meghalt— Az Andrássyiak — herczegek. Berlini lapok budapesti hirei szerint ő felsége magyar királylyá történt koronázásának huszonötéves jubileuma alkalmából a fényes kitüntetések egész sora várható. A többi közt gr. Andrássy Gyula utódjai herezegi rangot kapnának. Baross Ctábor kereskedelmi miniszter nagyfokú lázban szenved és az orvosok attól tartanak, hogy hastífuszszá fog fajulni a baj. A beteg minisztert sokan látogatják, de csak névjegyeiket hagyhatják ott, mert a betegágyhoz az orvosok tilalma következtében nem bocsátanak senkit. Kiss Áron püspök székfoglalója. A debreczeni ev. ref. egyház új lelkésze. Kiss Áron püspök, az eddigi megállapodások szerint május hó 15-dikén vasárnap fogja új állomását elfoglalni a debreczeni nagytemplomban tartandó prédikációval. Másnap hétfőn kezdődik a tavaszi egyházkerületi közgyűlés, amelyen ünnepélyességgel iktatják be püspöki székébe, - s köpenyeg-katonáknak. A füstnélküli lőpor behozatalával mindenütt arra törekednek, hogy a katonaság körében a rikító színű ruházatot, a napsugárban fénylő tárgyakat eltöröljék. A legnagyobb haladást festett arczképe Pap Henrik másolatában fék- e tekintetben Francziaország tette. Mint a „Militärzeitung“ írja, nálunk is újabb lépés történt e czél elérésére, amennyiben a hadügyminisztérium az eddigi sötétszintű köpenyeg behozatalára szánta el magát. Ez újításra különben a posztó jobb minősége is bírta a vezető köröket. — Magyarfalu főpap. Fehértemplomból jelentik, hogy egy Vlaics nevű gimnazista temetésénél Szojadinov gör. keleti főpap botrányos jelenetet idézett elő. A temetésen megjelent a gimnázium tanári kara, ifjúsága és a beszentelés után Niamessny Mihály, a fehértemplomi királyi közjegyző fia előlépett, hogy társai nevében elbucsuztassát az elhunyt pajtást. De alig szólt néhány szót, Szojadinov főpap feléje rohant és a kezében lévő feszületet magasra emelve igy kiáltott : — Nem tűröm, hogy itt magyarul beszéljen ! A fiatalember egy perezre meghökkent, de aztán igazgatója bátorítására folytatni akarta beszédét. A főpap azonban oly sértő szavakat kiáltott felé és oly botrányosan viselkedett, hogy a fiatal szónok megdöbbenve elhallgatott. Az egybegyűltek hangosan kifejezést adtak megbotránkozásuknak és gondoskodtak arról hogy az eset, mely Fehértemplomban rendkivüli izgatottságot keltett, mérvadó helyen is tudomásul vétessék. Azt hisszük, hogy kellően fogják megtorolni ezt a hazafiatlan és paphoz nem illő viselkedést. Szerkesztői üzenetek. Rózának. — Az udvarnál tartott bálok három osztályra oszlnak a., Kamarabálok (Kammerball) b., udvari bálok (Hofball) c. bálok az udvarnál. (Balberhoff). Az elsőben az uralkodó ház tagjain, idegen fejedelmeken, kir. herczegek és herczegnőkön kiviül, csak is az udvarnál legbensőbb viszonyban álló magas urak és hölgyek hivatnak meg. Az udvari bálokra csak udvarnál bebocsátást nyert egyének hivatalosak. A bálok az udvarnál intézményét uralkodónk 1863-ban hozta be. Ez konczeszio a haladó korszellemnek, — mely által alkalom adatik a polgári világ kitünőségeinek, hogy az udvarral érintkezésbe jussanak, —y. r. A fogadást megnyerte. Műveit társaságban társadalmi állással biró egyénnek nem mondják, hogy Szekeres ur, Szirmai ur, — hanem biró ur, elnök ur, — tanár ur, mérnök ur, stb. vagy kissé bizalmasabb viszonynál az ur elhagyásával tisztán a nevén szólítják, különösen nők, Nemo. — A legrégibb magyar grófi család Erdődi 1511-ből; tehát egyetlen magyar grófi család mely nem a Habsburg dinasztia által lett e rangra emelve. Aztán jönnek a Csákyak 1560. Bathyányiak 1603. Bethlenek 1622. Legújabb magyar gróf Tissa Lajos. Kálvinistának. Inkább egyházi lapba való. Különben az elég sajnos, hogy a kolozsvári ev. ref. egyház vezetésénél pártpolitika az irányadó, s hogy mint irja ellenzéki ember nem hogy a presbitériumba de a képviselőtestületbe is alig jut be. Ennek aztán az a következménye, hogy a népnél terjed az anabaptizmus s az inteligentiánál a vallási közöny. Különben a kérdést közelebbről szellőztetni fogjuk. K. S. — Lapunk tudvalevőleg a közigazgatási tisztviselők államosítása ellen van, — de ebből nem következik, hogy ellene lenne egy hagyományainkkal, s az antonimia elvével megegyező közigazgatási reformnak. Úgyszintén melegen óhajtjuk a közigazgatási tisztviselők tisztességes dotálását — mert a jelenlegi nem fizetés, legfentebb tisztelet díj. — Előfizetőnek. Bellamy E. híres könyve a „Visszapillantás“ a napokban hagyta el a sajtót. E mű ezelőtt 3 évvel jelent meg Bostonban a már 300 ezer kiadást ért és 74 nyelvre van lefordítva. A munka kérdés nagy problémájával foglalkozik regény alakban, kitűnő elme éllel. E könyv egész irodalmat vont maga után. Ideje, hogy a magyar olvasó közönség is megismerje. Nagy baj azonban, hogy a fordítás minden kritikán aluli. Rátonyi egyszerre meghódította a közönséget , de bármily előnyösen is mutatta be magát, bizonyos modorosság egész játékán keresztül vonult, éreztette, hogy a néző közönség-Túlságos igyekezete a természetesség rovására ment s erősen színezett élénksége itt-ott szinte szögletessé tették. A könnyelmű a szeleburdi Rejtei beszéde közbe szaporán hányta fejét s túlságosan színpadi környezetén kívül nek is mondja szerepét. De felsorolt előnyei mellett elenyésző csekély hibák ezek, melyeket a gyakorlat teljesen elsimít. Ditrói igazgató úr Rátonyiban határozott művészi erőt nyert, kinek föllépteit bizonyára a közönség érdeklődéssel fogja kisérni. Sok elismeréssel kell megemlékeznem az előadás többi szereplőiről is, kik közzül Hunyadi Margit assszony játszott igazi művészi bravourral. Szigligetinek ebben a vígjátékában nem a helyzet komikuma dominál, hanem az író vénája, az író költői ereje, és ez erő nyilvánulása: a poésis hatalma. Menynyi esprit, menyi szellem és milyen tökéletes magyar humor lengi át minden sorát. Aki egy ilyen darabban játszik, annak nemcsak a szereptudásra, nemcsak routinra, hanem kiváló költői érzékre is szüksége van, mert e nélkül nehezen tudná magát megértetni és még nehezebben tehetné játékát élvezetessé. És valamenyi szereplő félreérthetetlen bizonyítékát adta annak, hogy szerepének nem csak szavaival, de szellemi tartalmával is tisztában van. K. Gerő Lina asszony, Szerémi Gizella Ivánfi Jenő és Gál Gyula egyenegyen érdemesek a teljes elismerésre. Általában véve az estéli előadás egészen művészi niveam állott és sok élvezni valót nyújtott a szép számú közönségnek. ( P ) Kolozsvár, 1892. A l. l. E M 7 JS K (847) Színház. T gn . „Fenn az ernyő nincsen kas“ Szigligetinek e kedvesen és poetikus n irt vigátóba került előadása Rátonyi Ákos most szerződött tag fölléptével. Rátonyi Ákos Rejtei szerepében mutatta be magát a kolozsvári közönségnek, mely a fiatal művészt rokonszenvesen fogadta s abban a koronként felhangzó tapsban nemcsak a jó indulatu biztatás, hanem az elismerés hangja is nyilatkozott. Rátonyi a Rejtei bonvivant szerepében kiváló művészi erőnek bizonyult. Játékában művesi öntudatosság, mozdulataiban elegantja és sok színpadi routin van. Amit mond annak ismeri jelentőségét; amit tesz, annak czéljával tisztában van. Alakja csinos, arcza kifejező hangja tiszta és csengő. Mindezek olyan előnyök, melyek kétségkívül egyikévé teszik őt azoknak, kiket a közönség szívesen lát a színpadon. Az estéki fogadtatásból ítélve | Április 16. LEGÚJABB. (Az „Ellenzék eredeti távirata“.) Budapest, április 16. Budenz József egyetemi tanár meghalt. Felelős szerkesztő : BIRTHA MIKIÉS gegédiserkeesté és kiadólaptulajdonoa ■ RAfiVART iml.v NYILTTER. Fői H erczego¥iiiiiha!S Van szerencsém a n. a. közönség becses tudomására hozni, hogy a NEBFZEtrOVINA czimü nyári mulató helyet átvettem és azt f. hó 17-én vasárnap megnyitom. Ezen alkalommal és minden ünnep- és vasárnapon KÓCZO Antal kedvelt zenekara játszik. Becses pártfogását kéri Kiváló tisztelettel : BEREGI SÁMUEL, vendéglős. COGNAC gróf Keglevich István Promontor eredeti töltésű palackokban mindenütt kapható. Ezen gyár, mely 1882-ik évben alapittatott az osztrák-magyar monarchiában a legjelentékenyebb a az összes kiállításokon, melyeken versenyzett, kizárólag csak a legmagasabb kitüntetésekben részesült. A gyárnak, forgalomban levő minőségei a m.: * v# * * * vg * * * * nemcsak kitűnő élvezeti ital gyanánt vannak elismerve, hanem orvosi tekintélyek által is, gyomor-, tüdő-, mell- és fertőző betegségeknél legjobb óvszerként ajánltatnak. 883 (2—4) 01 5° 10 Takarék pénz 50 betéteket elfogad 5V.-ra az Érd. Magyar Jelzálog Hitelbank Kolozsvártt. Alaptőke 400,000 förnt. Igazgatóság: Gróf Bethlen Gábor, dr. Bánffy Dezső, Lukács László, Péterffy Zsigmond, gr. Vass Béla, Horváth Gyula, dr. Kiss Mór, Merza Lajos, Deáky Albert, Dalmai Géza, dr. Weisz Miksa. Felügyelő bizottság : Gróf Kornis Victor, Szász Domokos, gr. Bethlen Bálint, Sombory Lajos, Pelitze Zsigmond. Legelőnyösebb tőke elhelyezés. Az erdélyrészi Magyar Jelzálog-Hitelbank 5 százalékos óvadékképes zálogleveleket ad el parin alóli árfolyamon. Ezen záloglevelek tehát nemcsak a legbiztosabb tőkebefektetést képezik, hanem egyszersmind az összes piaczon levő zálogleveleknél magasabb kamatot hajtanak. Iroda és pénztár: Kolozsvártt Belszénutcza 3. sz. I. emelet, 170 (19-32)