Ellenzék, 1902. január-június (23. évfolyam, 1-145. szám)

1902-04-28 / 97. szám

Szerkesztői Iroda Kossuth Lajos utcza (Máriaffy-ház), a­hová a lap szellemi részét megillető közlemények czímzendők. Az „Ellenzék“ előfizetési díja : Egész évre . . 32 korona. Negyedévre ... 8 korona. Félévre ... 16 korona. Egy hóra ... 3 korona. Egyes szám ára 10 fillér. Megjelenik mindennap, kivéve a vasár- és ünnepnapokat. Kéziratok nem adatnak vissza.­­ ^ ■»© Huszonharmadik évfolyam. 97. szám. Kolozsvárt, 1902. április 28. hétfő. POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI NAPILAP. Kiadó hivatal : Kolozsvárt, Deák Ferencz utcza 33-ik szám. Egy négyszög czentiméternyi tér hirdetési ára 8 fillér. Gyárosok, kereskedők és iparosok árkedvezményben részesülnek. Reklám sora 2 korona. Hivatalos közleményei sora 5 korona. Nyílttéri czikkek garmond sora után 40 fillér fizetendő. Nemzetiségi kérdés a Házban. Szivák Imre, kormánypárti képvi­selő fölszólalása az igazságügyi költség­vetés tárgyalása alkalmával erősen meg­lepte a Házat s minden oldalon álta­lános helyesléssel találkozott. Szivák ugyan­is, mint ügyvédi ka­marai elnök, az igazságügyi tárcza költségvetési vitája kezdete alkalmából pártközi értekezletre hívta össze a par­lament ügyvédi tagjait s ezen tényből kifolyólag azt következtették, hogy a Szivák beszédének tenorja a fiská­l érdekek megvalósítására irányuló refor­mok sürgetése lesz. Szivák azonban egészen más irányt választott. A fiskális reformok hangoztatása helyett első­sorban a nemzetiségi kér­déssel foglalkozott tüzetesen. Szemére vetette az igazságügy mi­niszternek, hogy a bíróságok nem elég­gé szigorúak a nemzetiségi izgatók el­len s nem üldöz-­ik eléggé a rendelke­zésükre ál­l apparátusok segítségével azokat, kik a magyar állameszme ellen izgatnak, vagy pedig, kik a mások izgatásának e­ngedve, a magyar állam­­eszme érzületét s­értó tettet követnek el. Helyesen jegyzi meg, hogy a­ki kenye­ret lop, az ellen kész az á­lom egész hatalmával, ha kell, szembeszáll­ni, hanem a nemzeti érzületünket folyton sértegető szerbek, szászok, szlávok és románokkal szemben óriási közönynyel viseltetik a biróság. Ezen állítások be­­igazolására az adatok egész halmazát hozta föl s felolvasott több olyan czik­­ket, mely haza és magyar­ellenes tar­talmú. Szerinte ezen czikkek szerzőit súlyos­n kellett volna büntetni; ki kel­lett volna nyomozni fáradhatatlan kö­­t­el­ességérzettel és buzgalommal kik a bujtogatók és kik azok, kik a bujtogatás magvát elhintették és a postai szállítás jogát a magyar állameszmét bérlő dol­got tartalmazó iratoktól m­g kellene vonni. Sziváknak minde­yikben nagy igaza van. A nemzetiségi kérdést azon fel­adatok közé sorozzuk, melyeket okvet­len meg kell oldanunk bármiképpen, bármily módon és bármily eszközökkel a legrövidebb idő alatt. Éppen elég negligencziát tanultoltunk már ezen annyira fontos probléma megoldásánál; éppen eleget hallottunk és hallgattunk már ; éppen eleget tűrtünk a különböző nemzetiségek aljasságának ; eleget szív­­ták a magyar faj vérét, eleget kínozták már a magyar faj testét a hazánkban élő, a magyar kenyerét pusztító nem­zetiségi paraziták. Nincsen mi, úgy szólva, hogy a hírlapokban ne olvas­hatnánk olyan esetet, mely a háládat­­lan nemzetiségek ocsmányságát egész valójában tárja elénk. És a­helyett, hogy az ilyen esetek minél ritkábbak és kisebbszerűek volnának, még min­dég gyakrabban és mindég sértőbbek fordulnak elő s ma már éppen nem újság az sem, ha Trikolorunkat, nem­zetiségünk szimbólumát megtépázzák s anyanyelvünk ellen merényletet követ­nek el. Pedig hát mindezt miért teszik? Az 1868. XLIV. t. sz. a legmesszebb­menő engedményeket adja meg a kü­lönböző nemzetiségeknek s azokat egyenjoguaknak nyilvánítja. Jogaik ép oly teljesek és ép azok, mint a mi jogaink, kiknek és­­ karddal kezükben hódították meg e hazát; a kötelessé­gekből sem jut rájuk nagyobb rész, mint ránk, kiknek ősei évszázadokon át hullatják vérüket, hogy egy ezred­éves szenvedés után éljen a nemzet e hazán. Mert áskálódnak, mért izgatnak el énünk a különböző nemzetiségek? Mért izgatnak ellenünk? mért terjesz­tenek hazug híreket közjogi fölfogá­sunkról, a magyar állam­eszméről és a magyar nemzetről? Mért oly hálát­lanok jóságunkkal szemben ? Mért nem borulnak szeretettel testvéri l­elünkre? Mért nem tartják meg, mert sértik meg a nemzetiségek az általunk kegyesen többször felajánlott magyar barátságot ? Mért mételyezik meg lelkünket, mért szívják vérünket, mért rágják húsún­kat, mért élősködnek rajtunk ? Mért ütik arczul annyiszor és oly nagyon nemzeti érzületünket? Olyan kérdések ezek, melyekre a h­ívadabb nemzetiségi izgató sem tudna érdemleges feleletet adni, mert a magyar gavallérság és ember­baráti szeretet a meghódított ellenséggel szem­ben, a nemzetiségi kérdést illetőleg is a legteljesebb diet fényében ragyog és tündöklik. Hiába hazudoznak rólunk tücsköt bogarat, mi az egész műveit világ előtt tisztázva vagyunk minden vád alól. Tisztáz bennünket a szente­sített törvény: az 1868. XLIV. t.-cz. Hanem itt az ideje, hogy teljes erőnkkel síkra szállunk a hetvenkedő nemzetiségekkel szemben. Tovább nem szabad tűrnünk, hogy a magyar állam fenségének megtorló ereje éreztetése nélkül kövessenek el merényletet nem­zeti mivoltunk ellen; tovább nem sza­bad önfeledten közönnyel néznünk a magyar állameszme bemocskitását. AZ „ELLENZÉK“ TÁRCZÁJA. 1902. Április 28. Rejtett bonyodalmak. Angolból fordította: Amica. XX (Folytatás) (44) — A szerelmedet! ismétlé Laura. Adói □eked van szeretőd? Ki az? — Nem tudod kitalálni? Laura,milyen gyermek vagy : Ki volna más mint Fitzhugh Reginald! Tudod Lucilla nénem azt gondol­ja, hogy az idősebbik testvért kellene meg­nyernem, de az bolondság — ő nem háza­sulandó férfi. Idővel a c­im Regina’dra száll, vagy ha nem is, ő jó családból való férfi és egy ilyen szegény leánynak a milyen én vagyok jó párti — Minden bizonynyal — hagyta hely­be Laura, a társa nyilatkozatán csudálkozva. Adél és ő valósággal tett neked házassági ajánlatot? — Édesem, mi imádjuk egymást ? — kiálta Azémar kisasszony, érzelgősen. Ő bál­ványoz engem. Mielőtt Logan George Oxf­od­ba­mant ő úgy beszélt, ami szinte egyetér­telmű volt a házassági ajánlattal, de Regi­nald egész világosan beszólt­ek ez az ami nekem tetszik. — És a szülei — azok helyeslik? — kérdé Laura. — Még nem beszélt arról velük. Akkor szándékozik azt tenni, midőn az anyja teje­sen meggyógyul. — Adél — mondá Laura én megcsó kolta — én gratulálok neked. Te érted na­gyon örülök, mert Reginald úr jó szivü és nem kétlem, hogy te nagyon boldog leszel. — Én is ezt gondolom, ő oly szép mint egy angyal és én imádom. De, édes Li­la rém szabad megengedni, hogy Lucilla néném itt találjon — és felállott — mert gyanítaná, hogy figyelmeztettelek. Jó éjt édes gyermek ! És ha idővel szükségem lesz a segítségedre, el ne felejtsd, hogy most segít­ségedre voltam. — Nem fogom elfelejteni — ígérte Lama és egy ötés után elváltak. Elmondta azután nem sokára bement, megkérdezni Laurától, hogy, hogy érzi magát és miután halottá, hogy jobban volt, azt mondta — — Éles Lola, elhatároztam, hogy mit tegyek. Holnap reggel a de Mertenis útjából Londonba viszlek és még Lucillának sem mondom meg, hogy hol leszünk. Ekkor a titkár nem hibázta hatja ötét a mi elmenetelünkért. Nomde, ez a legjobb terv? — Nem tudom — mondá Laura só­hajtva, mamán, én oly fáradt vagyok, majd holnap beszéljünk erről. Esmondné megcsókolta, jó éjt kivált és ott hagyta. Laura, indignácziótól, megsebzett szeretettől és félelemtől dobogó szívvel kelt fel és zárta be ismét utánna az ajtót. Többé nem gondolta, hogy Adél hazudott, vagy tú­lozva beszélt. Az is világos volt, hogy El­mondné a Lucilla befolyása alatt, de Merte­­nilnek szándékozott őt kiszolgálni. A szegény gyermek keserű könnyeket hullatott, mert ő nagyon szerette a mostoha anyját. De az Adél figyelmeztetése tudtára adta, hogy ő mily nagy veszélyben volt. — Az éjjel fogok megszökni a jó anyám által választott gyámneboxhoz gondoló. És sietett az előkészületeivel. Legelső dolga volt a Bradd­ew lapját gondosan tanulmányozni. Látta, hogy észak felé egy vonat reggel hat órakor hagyja el Blissworthot. Ha Andrewshopból a 12 óra 30 perczkor induló vonatot megkaphatná és Bussworthba mehetne az ottani állomáson várakozhatna és azon időre, m de­ reggel a távozását észreveszik, ő már útban lenne. Azt a húsz fontot, mit Harrison az ékszerész átadott neki, ő viszont a mostoha anyjának adta, de Esmondoé kérte, hogy a kölcsön kért öt fontból megmaradt pénzt tartsa meg magának és ez a pénze megvolt az első útjára és Blissworthban felválthatja a bankót. Midőn ezzel a tervvel készen volt, egy kalap skatulyába hirtelen bepakolt egy változó fehérneműt, egy másik ruhát, a keféit stb. Egyebet nem vihetett, miután az ablakon keresztül szándékozott menekülni. A do­bozt leejti a gyepre és ő a folyondárok ágaiba fogazva könnyen leszálhat. H­old világos este volt. Előkészületeit bavagatve hallgatozott, hogy a házban mikor szűnik meg a zaj. Ők korán feküdtek, mert a szegény Esmondné­­nak a tűzre és világításra adott kiadásait figyelembe kellett venni, de ezen este ké­­többen feküdtek le, mint rendesen és el­ütötte a tizenegyet, mielőtt a szökését meg­kísérthette. Egy negyed tizenkettőre fel volt öltözve és készülve. Szerencsére csak az ő és az Adél szobájának az ablaka nyíltak a ház homlokzatára. Az Esmondnéje hátul volt és de Colmar kisasszony padlás szobájának az ablaka szintén hátul volt. Tehát Laura nem félt a felfedezéstől, midőn az ablakát kinyi­totta és a folyondárok segítségével a tornáczra lépett. Fenséges csendes este volt, a hold ma lassan járt a majdnem jellegtelen egeken, a jég tele volt a vadrózsa és fakadó levelek illatával. Laura a tornácz mellett levő gala­gonya bokorra ejtette a dobozát, az fel­fogta és nem csinált zajt és aztán ő maga gondosan figyelve leszállóit. De nem mert a ház homlokzata előtt levő uton lemenni. A kertbe tokozott és a hátulsó udvar mellett levő kis ajtón ment ki. Ekkor az országúton találta magát, mely a holdvilág fényében hosszasan és fe­héren nyúlt el előtte. Laura gyorsan haladt előre, oly gyorsan, a hegy fiatal lábai íortak. Ő bátor leány volt, de most nagy oka volt félni és a szive erőssen dobogott azon gon­dolatra, hogy a Holt előtt elvezető ország­úton de Mertonillel vagy rablókkal — vagy a korcsmákból hazamenő duhajkodó részeg emberekkel találkozik. — Éjfélkor biztosabb lett volna — gondolá — mert még most járnak az em­berek. Éppen abban a pillanatban kerekek zörejjét hallotta és valami­féle járművet — egy pony-kocsit látott gyorsan feléje közeledni. Az útból nem lehetett kitérni, mert az or­szágút mind a két oldalán esővízzel teli mély árok volt. Tehát ment tovább fejét le­sütve, hogy fel ne ismerjék. De Laurának a járása és alakja fel­tűnően bájos volt és a holdvilága teljesen reá esett. A mint a kocsi hozzá érkezett, az hirtelen megállóit és az ő nagy rémületére, egy ismerős hang a nevén szólította. XXI. — Ni, ni, Esmond kisasszony ! — ki­áltá a kocsi tulajdonossá, midőn Laurának a közelében találta magát. Ki gondolta volna, hogy itten és ily későn lássam magát? Laura a kocsi oldalához lépett és szem­től szembe találta magát Redmond Harryval. — Oh, Redm­ond úr — mondá — én most szököm! — Nagy veszélyben vagyok és attól menekülök. Akar segítségemre lenni? — Természetes, hogy akarok ha tu­dok — válaszolt a jó szivű ifjú. — Hova megy ? — Blastworthba, a legközelebb induló vonattal, ha meg tudom kapni — volt a vá­lasz. — Adja ide a pakkját — mondá Red­­mond — és üljön fel a kocsira. Az ifjú lehajolt, átvette a kis kalapdo­bozt, aztán a kezét nyújtó Laurának, aki hálásan fogadta el a felajánlott ülést mel­lette. — A tizen­két óra harminczperczkor induló vonatot melyen Blissworthba mehet, megtudjuk kapni, ha gyorsan hajtok. — És az ostorral ráütött a kis ponyva. És most — tévé utánra, a sebes­hajtás közben — lesz szíves megmondani, hogy minő veszély fe­nyegette ? Laura, nagyon hálás volt iránta, amiért ellenvetés vagy tanács helyett segítséget nyúj­tott és röviden elbeszélte, hogy a mostoha anyja kényszer utján da Mertenil úrhoz akarja férjhez adni és hogy egyedüli menekülése a szökésben volt. — Jó — mondá a fiatal bizalmassá — tudja, én azt gondolom, hogy jobb lett volna magának pártfogásért a rektorhoz menni, ő megvédelmezte és nem engedte volna, hogy akarata ellen erőszakolják. — Oh, én azt nem tehettem, olyan okokért miket nem szabad elmondanom , volt a válasz. De különben is, jobb lesz ne­kem nagy­korúságomig a mostoha anyám elől elrejtőzni — mert tudja, ő az én gyám­­nokom és akár honnét vissza követhetne. (Folytatása következik.) Nekünk szent czélunk a haza bol­­dogítása. Ezen szent czélért fárado­zunk, küzdünk mind halálig teljes erőnkből, tehetségünk egész súlyával. Ezen szent czélunk elérését illetőleg a nemzetiségek vagy támogatnak, vagy hátráltatnak — nekünk mindegy, mert „veletek általatok, ha nektek tetszik; nélkületek — ellenesek ha kell!“ - Vizsolyt Manó. Politikai hírek. Az Ugrón párt a delegáczióban Budapestről vesszük az értesülést, hogy Sze­derkényi Nándor elnöksége alatti független­ségi párt a delegációba Okolicsányi Lászlót és Holló Lajost fogja jelölni, miután sem Ugron Gábor, sem Szederkényi Nándor nem óhajtja jelöltetését. A bécsi ut. Budapestről írják nekünk, hogy Széll Kálmán legutóbbi bécsi útja leg­inkább a függőben lévő közös ügyek intézé­sével, az ezekről való tanácskozásokkal van kapcsolatban. Egyelőre azonban most is csak az előmunkálatok területén marad­ok. Az osztrák kvótabizottság értekezletén felmerült kérdések a kvóta­kérdés is előtérbe helyez­ték. Még a delegáczióról is szó van. De az igazi nagy kérdések, az Ausztriával való szö­vetség és a külállamokokal kötendő szerződé­sei aligha jutnak a megoldá­hoz közeli­bb, mint ahogy eddig voltak. Politikai körökben e miatt tagadhatlanul kedvesen hangulat uralkodik. Mindenki várja, hogy valamely in­dulattal tisztázódjék a helyzet és tájékozódás legyen az álláspontokra nézve. ORSZÁGGYŰLÉS. Vihar a házban. A nemzetiségi képviselők fölszólalása mindig vihart támaszt a házban. Szombaton is egy tót nemzets­égi kép­viselő olyan­­ rész kijelentéseket engedett meg magának, hogy az egész Ház egyszerre felbuzdult. Az illető lót úr neve: Weszelovszky Ferencz, a­ki többek között kijelentené hogy az órásig többségét a nemzetiségek képezik. Hazaárulás kiáltja erre Olay Lajos. A képviselők a terem közepére tolon­ganak és ököllel fenyegetik Veszelovszkyt. Olay folytatja: Hova jutnnk, ha ezt eltörjük ! Hiszen máshol kidobnák! A magyar parlamentben ilyent mer mondani. (Zajos felkiáltás: Gyalázat! Honnan jött a tótság ide ? Menjen Csehországba ! Nagy zaj !) Weszelovszky Ferencz: Magyarország parlamentje .. . Olay Lajos: Nem, a magyar nemzet parlamentje! Menjen az úr Csehországba ! Gyalázat! Bakonyi Samu: lazultál bennünket! (Folytontartó nagy zaj.) Azt mondja, hogy nem magyar parlament ez, csak Magyaror­szág parlamentjei Olay Lajos: Halljuk ! Majd visszaszivja ! Weszelovszky Ferencz: Az előttem szó­lott t. képviselő­társam azt mondta, hogy de lege ferenda itt ezen kérdésben többé szólni se:­ lehet. (Felkiáltások a szélsőbaloldalon: Ne az igaz! Nem úgy mondtál hm­i erről van szó! Zaj.) Vészi József: Nem erről van szó! Veszelovszky Ferencz: Én csak azt mondtam, hogy igenis minden törvény, amely itt hozatik, megváltoztatható. (Zajos felkiál­tások; Nem igaz, nem azt mondtam! Foly­ton tartó nagy zaj) Olay Lajos: Azt mondta, hogy többség­ben vannak a nemzetiségek ... (Nagy zaj.) Veszelovszky Ferencz : Bocsánatot ké­rek, ez igen kényes kérdés. (Zajos ellent­mondások.) Elnök: (Csenget.) Csendet kérek, igen­­, képviselő urak. Nem értem a szónokot. (Felkiáltások balfelöl. Nem meri újra el­mondani.) Bakonyi Samu: Kérjen bocsánatot, nem mondott igazat ! (Zajos felkiáltások balfelől: Azt mondta, hogy ez nem magyar parlament! Zaj.) Elnök: Kérek csendet egy pillanatra. Kérdem, mondotta e a képviselő úr előbb, hogy itt (Zaj.) a nemzetiségek többségben vannak? (Felkiálások a szélsőbaloldalon: Ij©­­is mondotta! Halljuk! Halljuk! jobbfe­­lől) Mondotta­­ a képviselő úr ezt, igen vagy nem? Weszelovszky Ferencz: Meglehet, hogy mondtam! (Nagy zaj.) Bakonyi Samu: Gyáva ember! Ezt mondta és nem meri megmondani. (Folyton­­tartó nagy zaj.) Elnök: Veszelovszky képviselő urat rendreutasítom. (Általános, zajos helyeslés.) Veszelovszky János: Nem kell biztatni a népeket, hogy vándoroljanak ki. Nagy Mihály: Menjen előre maga ! Sze­­rencsés utat ! Veszelovszky János: Erre csak azt jegy­zem meg, hogy a tót nép ősnép, mely a magyarokkal együtt foglalta el e hazát. Wilcsek Frigyes gróf: Együtt nem! Weszelovszky János Magyarország sza­­badságszeretetére apellálva fejezi be felszó­lalásá,­t (Mozgás és zaj.) A deési kerületről van szó, mely rövid idő alatt imár a harmadik választásnak néz elébe. És soha jobbkor, mint most, a mikor a kormánypárt rém is­mer már hivatalosan jelöltet állítani, mert jól tudja, hogy biztos bukással járna kísérletezése. Dániel Tibor báró kormánypárti prog­­rammot vall ugyan, de azért a­műt a múlt­ban nem részesült hivat­os támogatásban, ezúttal nem fog a hatalo­n részéről pártolás­ban részesülni. A polgárság nagy része is oda hagyja zászlóját, mert függetlenségi érzelmű s örül, hogy végre elveiért harczolhat s nem­ kény­­telen politikai meggyőződés­ ellenére sza­vazni. Jelöltje nagyváradi Rády János, kit egy 18 tagú küldöttség kért fel a múlt héten Bperten a jelöltség elfogadására. A küldöttséget Szabó Lajos vezette Budapestre, a­hol elsősorban Kossuth Ferer­­czet keresték fel, ki örömmel vette a deési polgárok zászlóbontásit s lelkes szavakban buzdította a harcb­a. Kossuthtól Rády Jánoshoz ment a kül­döttség, melynek felkérésére Rády kijelentet­te, hogy a jelöltséget elfogadja. Kossuth Ferencz Rády János, érdeké­ben kiáltványt bocsátott ki a deési válasz­tókhoz. A kiáltványban Rádynak apáii körül szerzett érdemeit méltatván, igy szól Kossuth: Sorakozzatok hűségesen Rády Já­nos zászlója alá, melyet elmennék én is veletek lobogtatni, ha megrongált egészségem ezt megengedné. De el fogok menni hozzátok ké­sőbb ha majd zászlónk győzni fog, azért, hogy kezet szorítsak veletek test­véri szeretettel. Legyen jelszavatok az, hogy „a haza minden elült* és valljátok maga­tokat magyaros önérzettel függetlenségi pártiaknak, mert e párt a nemzet jo­gainak védője, az ország függetlenségé­nek követelője, a visszaélések ostora az elnyomottak oltalmazója, a szabadság­nak, s a haza jövőjének védője. Választási mozgalmak. A deési mandátum. A függetlenségi párt zászlóbontása. Deés, ápr. 27. Az erdélyrészi részekben a független­­ségi párt egy újabb kerületet akar meghó­dítani magának, a­mely ősidőktől fogva hű­séges mameluk szállítója volt mindig a kor­mánynak. A m.-vásárhelyi nagy tőzsde. Interpelláczió. Az „E—a* írja: Gyakori az, hogy az államnál kötött szerződéseknél sokszor megkárosítják az ál­lamot, vaa­gy pedig egereknek nyújtanak olyan előnyöket, melyek semmi körülmények között sem engedhető meg. Az eset azonban, mely most a marosvásárhelyi nagytőzsde ke­zelésének kiadásánál történt meg, páratlanul áll azoknak a visszaéléseknek a sorában.

Next