Ellenzék, 1905. július-december (26. évfolyam, 147-297. szám)

1905-12-02 / 276. szám

1906. DECEMBER 2. HU­RXXEU feloszlatni kell, hacsak a koalíció tíz­­ nap alatt nem mond I® a katonai köve­telésekről. Hir szerint Fejérváry vállalkozott a képviselőház feloszlatására. Újra Héderváry. Budapest, dec. 2. A Bécsben tartózkodó Khuen Héder­­váryról az a hír terj­edt el hogy Fejérváry utódjául kiszemelték. Szigorúbb rendszabályok. Budapest, dec. 2. Bécsi hír szerint az ellenálló megyék­kel szemben az eddigieknél is szigorubb rendszabályokat fognak alkalmazni. Döntés. Bécs, dec. 2. A legközelebbi kihallgatáson végleg döntenek a Ház feloszlatásáról. Ruduay kitüntetéssé. Budapest, dec. 2. Mint hírlik, a király Ruduay főkapitányt legközelebb elsőrangú rendjellel tünteti ki. Kossuth nyilatkozata. Budapest, dec. 2. Kossuth Ferenc azon kérdésre, hogy a kibontakozás érdekében hajlandó e a ma­gyar vezényleti nyelv követelését kikapcsolni, azt felelte: nem. Semminemű kikapcsolásról szó sem lehet. Bejelentés: Budapest, dec. 2. Gróf Vigyázó Ferenc pestmegyei alis­pán-helyettes és orsz. képviselő ma délelőtt Justhnak bejelentette, hogy tegnapelőtt Pest­megyeházán m mentelmi jogát megsértették. A cár testőrsége fellázadt. London, dec. 2. Megerősítést nyer, P Péterhofban a cár restőrezrede fellázadt. Kozáko­kat vezényeltek ellenük és nagy vérontás­tól tartanak. A nagyhercegek futnak. London, dec. 2. Wladimir nagyherceg Peterhofból elme­nekült Szent Pétervárra. Az összes nagy­hercegek menekülnek és vala­­menyien leteszik hivatalukat. A cárt meglőtték. London, dec. 2. A cár elleni merénylet híre mindin­kább szilárd formát ölt. Hír szerint a merényletet I­bisnitij Konstantinovics nagy­herceg követte el, a­ki a cárra lőtt és újabb hírek szerint a fején ejtett veszélyes sebet. Kaliforniai leány. Angol regény. Fordította: Amica. (1 1) (Folytatás.) A könyök némi könynyebbülést adtak és midőn egy fél óra múlva felállott és hideg vízzel megmosta az arcát, képesnek érezte magát vilá­gosan gondolkozni a Lady Garth által mondottak felett. Semmi sem volt új abban, amit ő sugal­mazott, semmi arat a Lila saját kételkedő lelkében meg nem fordult. És a Lady Garth megjegyzéseit ez a tény tette oly nyugtalanítóvá. Mindazok a kételyek, melyeket ő mint a Roy iránti igazságtalanságokat elvetett magától, a Lady Garth szavai által ismét felelevenedtek és az a nyugodalom és béke, mit az utóbbi napokban ér­zett, főleg azon hosszú, gyöngéd, szimpatikus le­velek következtében, melyeket a bányatelepről kapott, egy pillanat alatt megszűnt. Mindent a Lady Garth véleménye világításban ismét át kell gondolni. A legfájóbb gondolat az volt, hogy ő Roy és Evangelin közibe jött. Ha az amit Lady Garth mondott mind igaz volt, hogy a boldog házassá­got azon két lény között kiket , annyira szere­tett egyedül az ő jelenléte akadályozta meg, ak­kor szükségtelen habozni a felett, hogy ő mit te­gyen, ámbár az által saját boldogságának minden reménye meg fog semmisülni. De, a Lady Garth állítása dacára bajos volt azt képzelni, hogy Evan­­geli, ha n­ő „Robin Adairja“ valósággal Roy volt, ha jól tudta őt megcsalni. E pont fölött gon­dolkodva Lila le - fel járkált a szobában. Ha Evangelinhoz mehetne és ezt a kérdést intézhetné hozzá, melyre a válasz az ő lelki nyu­galmára oly fontos volt. Kétszer nyitotta ki az­­ ajtót azzal a szándékkal, hogy barátnéja szobájába menjen, azt remélve, hogy őt még mindig ébren­­ találja, de ismét visszafordult és ismét bezárta az ajtót, valószínűbbnek gondolom, hogy tőle olyan választ kapjon, mely kételyeit kielégítse, ő­ oszlassa. Bármennyire szerette Éva a kazánját, bajos volt képzelni, hogy azt a tényt becsrnerje azon leány előtt, aki É­vnak a jövőbeli felesége volt és oly természetes volt azt a szerelmet eltagadni, hogy L­ia kénytelen volt beismerni, hogy az Evan­gelia tagadása őt nem elégítené ki. Hihetetlennek látszott, de kétségbeejtve igaz volt, hogy ugyan ezen házban volt nem az az egyedüli lény, aki azon kérdésre, mely őt gyötörte, válaszolni tudott és hogy az a lény az ő barát­néja volt, tele a legmélyebb szimpátiával és ragasz­kodással iránta és még is lehetetlen volt olyan választ kapni, tőle mely kételyeit eloszlassa. Lila le - fel járkált a szobájában, utat és módot keresve, mely által barátnéjának a valódi érzelmeit a kuzinja iránt megtudja. A Lady Garth által felelevenített kételyek mily gyorsan eloszlanának, ha felfedezhetné, hogy Evangelin más férfinak adta a szívét, hogy nem Roy volt az, ki könnyeket hozott a szemébe, mi­dőn „Robin Adairt“ énekelte!­­Folytatása következik.) az igazat. Hadd álljanak itt a tények. 1. Csokonai Urat az ügyészség nem mentette fel, hiszen tár­gyalás se volt. 2. Az összeg 120 korona, s nem 25 kor., amivel hónapok óta tartozik. 3. Engem senki sem kényszerített, hogy ellene nyilatkozzak. Vitéz Mihály, ön oly porszem, hogy senki se nézi elefántnak. Nem? 4. S hogy méltó csattanója le­gyen az ügynek : Ont Vitéz, mai rágalmazásért még ma bepereltem. Hamis hangon oh­mért is hangicsál, megfizetett Csokonai Vitéz Mihály ! K­ón­gh­y A. István: Szerke­sfilnégi üzenetek. Vih­ar­ előtt. Gyönge vers Nincs csattanója. Ilyen kidolgozásban nem­ közölhetjük. Jobbat kórunk. Ktí­v közös tisztnek Erről is csak annyit mond­hatunk, mint a fentebbiről. Hozzátesszük : egy közös tiszt még nem téma a versnek. N­­ervadó ■ v­i­lá­gok. A téma elég ügyes, bár nem b­uj , annál gyöngébb a kidolgozása. Ha már eszmében, gon­dolatban újat nem adunk, a feldolgozás legyen érdekes és eredeti, így nem közölhetjük. Őszi dér. Csapja meg az ilyen verset ! Hóvirágok. Elolvadtak . . . Egy leányhoz. Szegény leány ! Részvét . . . Pókhálók. Nálunk nincsenek. Ezt is levettük! Szóljön finomabbat. Adatok egy drámához Egy gyöngébb bordájú önképzőköri dolgozat nívóján áll. Azonban darabja hatá­rozott rosszassággal és protekcióval célt érhet a kolozsvári Nemzeti Színháznál. Egyéb dolgai közül szívósan felhasz­náljuk, a­mit lehet, de a legutóbbiak nem jártak kellő szerencsével. Jobb szeretnék, ha tudósításokat küldene, mert egyébb cikkeink halomszámra vannak. „Nagy-Küküllő" szerk. Segesvár. Szivesen in­dítjuk meg a lapot, azonban kérjük arról a vidékről szóló tudósításaikat minél gyakrabban. „Székelység“ Csikszereda. (Dr. N. B.) Kérjük tu­dósításaikat a következő politikai eseményekről s más ér­dekességekről. Z. Felelős szerkesztő és laptulajdonos — MAGYARY MIHÁLY. NYÍLTTÉR.*) Nyilatkozat Csokonai Vitéz Mihály számára. Aki a valótlanságok ormára áll, ki volna más, mint Csokonai Vitéz Mihály? Mai bizonytalan és kétes származású lapjában vastag tájékozatlanság­gal és sűrű helyesíráshibával akarná eltuskolni •) E rovat alatti közleményekért nem vállal fele­lőséget a Szerk. PÁLLÁ®* HEMRIKNÉ follb­ird asztalos Kolozsvár, Izabella­ utca 4. szám. Ezennel bátorkodom magamat, valamint a saját vezetésem alatt 30 év óta fennálló s jó hírnév­nek örvendő üzletemet a n­­é.­közönség további szíves pártfogásába ajánlani. Elvállalok: elsőrendű uj tekeasztalok ké­szítését, bármily etilben, uj behúzásokat, dob mindenetfelvánkozását, uj gummi betéteket, lyukvarrásokat és biliárdok kisebbre csinálását. Kávéházak, kaszinók, egyletek, vendég­lők és irodák részére minden e szakmába vágó munkákat, úgy helyben, mint vidéken. Továbbá tekeasztalhoz mindenféle felsze­reléssel rendelkezem, biliárd-dákok 5 koronától fel­jebb, valamint biliárd-golyók állandóan raktáron vannak s jutányos áron kaphatók. Elvállalok szoba és konyha berendezéseket és mindennemű ja­vításokat. Uj és használt billiárd mindig készen kapható! Töre­­thetiilen Baniolin golyókat csak nádiam kaphatók! Onná kártya, gy&y képviselője! Legújabb posztó bevásárlásnál egy billiár»d behúzás «j0 korona. Azon reményben, hogy a n. é. vevőim becses pártfogásukba továbbra is meg fognak tartani, maradok kiváló tisztelettel 1271 4— 30 Pállá­n Henrikre IFOGMŰTEREMI VASI JESIŐ •Z­­iozsvárt a tájpadnélküli műfogspoezialista ----- fogmatermo ----­WtSStltQyl Mikló£-n. 6- (Dr. (Soth-ház.) Elvállalom a fogászat körébe tartozó összes teendőket. Munkáimért felelősséget vállalok úgy jutányosság, valamint tartósság tekinte­­tében és azokért díjazást utólag elfogadok. Felviágositással naponta 1—2-ig a n. érdemű közönség rendelkezésére állok. Vidé­kinknek levél­ben­ megkeresésére azonnal válaszolok. Szegényeknek 8—9-ig Ingyen ! A n. b. közönség pártolását kérem. Tisztelettel Nagy Jenő, 1086 118—* szájpadnélküliom­ui­gspeczialista.

Next