Ellenzék, 1907. július-december (28. évfolyam, 147-298. szám)

1907-09-21 / 216. szám

1907. SZEPTEMBER 21. ELLENZ­ÉK Mikor a bácskai úr mulat. Pezsgőző kofák. Éljen a magyar ipar! A ,Bácskai Hírlap* írja: Átltalános a pimasz, hogy manapság már Bácskában nem tul­nak mulatni. Inni, hát isznak ugyan az emberek, de csak eláznak, nem mulatnak. A régi virtus, a bácskai­­ravalláros tempó elhunytát siratják és mindenki sóhajt. Kern úgy van már, amint régen; nem az a nap sírt az .. • No hát ne szégyenkezzék és ne bánkódjék Bácska. ! A hírnév meg van mentve. Az éjszaka egy előkelő bácskai milliomos jól mulatott és hajnaliéjt betért egy itteni kávé­­házba, mely a faléron van, l pezsgőt kért. Egy üveg pezs­gőt de kikötötte, hogy magyar pezsgő legyen. ’ Képzelhetni a kávés zavarát, amikor be kellett val­lania, hogy magyar pezsgője nincs, mert az utolsó üveget éppen egy félórának előtte fogyasztották el. Hanem másféle pezsgővel: német, vagy francia pezsgővel szívesen szolgál.­­ — Hány üveg külföldi pezsgője van készletben? — kérdezte a milliomos. — Százhúsz. — Hozzák ide mind a százhúsz üveget. Az arany- és ezüstnyaku palackok rendre felvonultak és akkor a mulató milliomos tovább rendelkezett. — Valamennyit ki kell vinni a piacra, szétosztani a kofák között. Hadd pezsgőzzenek. — Igenis, kérem alá an. És igy történt, hogy a jámbor szabadkai kofák, akik a szürke hajnali órában a piacon rendezkedtek, egy egy üveg pezsgőhöz jutottak. De kaptak pezsgőt mások is. Boldog-boldogtalan részesült a bőkezű ajándékban, aki arra járt. — Remény­em, most már kénytelen lesz magyar pezsgőt hozatni — mondta a milliomos a kávésnak, — minthogy a külföldi pezsgőkészlet is elfogyott. Jó éjszakát, a kávés nem bánná, ha minden éjjel ilyen jó üzletet csinálhatna. Mert mondani is fölösleges, a milliomos azon nyomban kifizette a ellökhet és nem mondta a főpincérnek, hogy írja föl. — Az Uránus ma új műsort hoz szinre. Gyönyörű felvételek mutatják be Svájc égbenyúló, havas ormait , végig nézhetjük az egész téli életet, mely Helvécia magas csúcsai között foly le. A többi képek sorát részint érdekfeszítő történetek, részint humoros bohóságok teszik. Idegizgató dráma a Méregkeverő című s kacagtató bolond­ság a Katinka vasárnapi kimenője.­­ A legmodernebb berendezésnel el­látott műterem, hol a legsikerültebb felvételek nyomán leggondosabb és legszebb kivitelű fény­képek készülnek, a tulajdonosok által sajátkezüleg feldolgozva, a Jodnovics Testvéreké, kik főleg gyerm­ekfelvételekben speciálisták. Kolozsvárt, Mátyás király tér 32 sz. a. 600 2—* — Felhívjuk a n. é. közönséget az Er­zsébet gőz- és kádfürdőre, amelyet a bérlő most tel­jesen újonnan és kényelmesen berendezett. A fürdőt legújabb rendszerű hideg és meleg zuhanyokkal fel­szerelte. Továbbá kibővítette belég­zéssel és lég­fürdő­vel. A n. a. közönség kényelmére teljesen szakava­tott női és férfi személyzettel ellátta. A legidültebb tyúkszemet és körömbenövést fájdalom nélkül csakis az Erzsébet fürdőben lehet kivágatni. A fürdő hygié­­nikus követelményére, a tisztaságra nagy gondot fordít. A fürdő állandóan a bérlő személyes, szigorú felügyelete alatt áll és igy ki van zárva minden panasz. — Lengyel Kálmán műhangszerész. Az összes vonós-hangszerek speciális műterme. Régi mester- és saját gyártmányú hegedűk. Violák, cellák és nagybőgők. Francia művész vonók, valódi olasz, német és Weichold-húrok. Különféle tokok s az összes hangszerek alkatrészeinek nagy rak­tára. A legkomplikáltabb javításokat nagy szak­értelemmel végzem. Becses pártfogást kérve Lengyel Kálmán, Egyetem u. 1. sz. 831­3—25 — Ékszerek és órák, gyémánt és bril­­liáns áruk dús választékban, elismert olcsó árban kaphatók Őszi Albert cégnél Kolozsvárt, Wesselényi Miklós utca 2. Javítások elfogadtatnak. 809 2—* — C­zink József a legelismertebb tanselyem­festő és vegyészeti ruhatisztító Kolozsvárt, Wesse­lényi Miklós­ utca 25. Gyártelep, Dézsma­ utca 5. (Saját házában.) Telefon 655. 814. — Csemege szőlő! Kitűnő édes, nemes csemege szólót szállít 5 kg kosarakban 2 K 40 f a hírneves Szőlő Kiviteli Fűszer- és Csemege üzlet Nagyváradon. A nagy közönség szives ren­­delményét kéri szívélyes üdvözlettel Blaha Ist­­vánné, fűszer- és csemege kereskedése. Nagyvárad, Fő utca, Stern-palota. 786. 8—* — Tyúkszem vágó-terem Mátyás király-tér 26. szám alatt. Nyitva reggel 6 tól este 8 ig. Láb­­fürdő áll minden vendég rendelkezésére. Házakhoz való meghívást, úgyszintén masszírozást úgy urak, mint hölgyek részére elfogadok. Becses pártfogást kérve, kiváló tisztelettel: Técsy József tyukszem­­mütő. 840— — Csemegeszőlő, csakis elsőrendű nemes fajok, postakosaranként 2 80 kor., 100 kg vételnél 40 kor. Csemege alma és körte postakosaranként 2 40 kor., 100 kg 24 koronától feljebb. Görög- és sárgadinnye 100 kg 10 kor., turkesztán és ananász 32 kor., postakosaranként 2­40 kor. Vasúti rende­lést csakis előleg beküldéssel szállít. Szabó 123 gyürmölcskivitele Csongrád. 618. 14—* — Napoleon esőernyője, azaz nap- és esőernyő behúzásokat és javításokat készítek Ernyőselymek és télselymek, ernyőpálcák dús választékban. Dakó Kolozsvár, Jókai utca 2 sz 750. 5­* — Himlős helyekkel ellátott hölgyek figyelmébe kötelességünk ajánlani a dr. Biró-féle Gyopár Crémet és Gyopár szappant. (Ára 70—70 fillér.) E szerek használata mellett néhány nap alatt bársonysiraa lesz az arca. Főraktár: Wolff gyógyszertár Kolozsvárt. 13 SPORT. A zsuki lóversenyek a jövő vasárnap, szep­tember 29 én kezdődnek. Ezen a napon 6 futam lesz, amelyek közül legérdekesebb lesz a dr. Wesselényi Béla emlék­­verseny. Lesz két vadászverseny is, amelyekben ál­lami mének fognak részt venni. Ezen alkalomból is külön vonat fog közlekedni, amely délelőtt 11 óra 40 perckor indul Zsukra. Passe Partout jegyek ára 3 napra való érvé­nyességgel urak részére 20 K. Hölgyek és katona­tisztek részére 12 K. Helyszínén váltott belépti állójegyek ára ko­csin érkezők részére 1 K. Helyszínén váltott tri­bünjegy ára kocsin érkezők részére 2 K. Alsó­páholy 20 K. Közép-páholy 12 K. Felső­páholy 6 K. Menettérti jegyek: I. oszt. 4 K. II. oszt. 3 K. III. oszt. 2 K. SCOTT-féle Emulsia rendkívül erősítő hatással van az egész szerve­zetre, gyógyítja és erősíti a tüdőt. Köhögést és meghűlést bármely makacs és hosszadalmas is le­gyen az, a SCOTT-féle Emulsió gyor­san megszüntet. Még a sorvadásos bete­geknek is könnyebbülést szerez a Scott­­féle Emulsió, feltéve, hogy idejekorán az Emulsió­­i­­használják, mely esetben állandó, tartós sárlásánál a scoTT-féle gyógyulást eredményez. 859. I—7. módszer védje- J —^kérjük Ugye- Egy eredeti üveg ára­­ H 50 fillér. lembe venni. Kapható a gyógyszertárakban. Erzsébet-fürdő Legelőzékeny^ebb kiszolgálás ‘213 86-166 Kolozsvár, Kisszamos­ utca 1. sz. Teljesen átalakítva és újonnan berendezve. A mai kor igényeinek teljesen megfelelő elsőrangú intézet a hygénikus szempontot szem előtt tartva ennek első követelményére a tisztaságra nagy gondot fordít Nyitra reggel fél 8-től este 0 óráig. 5 SZÍNHÁZ. Barnát. (Énekes bohózat 3 felvonásban- írta : Heltai Jenő) Heltai Jenő a tehetségesebb magyar írók közé tartozik, „Bernát“-ja pedig a párisi boulevarde­­darabok mintáj­ra készült, ahol az irodalmi szem­pontok nem szokták zavarni az írónak sem a lelkiismeretét, sem az ambícióját. A darab már csak azért is pompásan beillik a Vígszínház műsorába (ahonnan hozzánk került), mert ennek publikuma nagy részben ilyen műfaj szellemi tárházából nö­velte és táplálta ízlését. Éppen azért természetes, ha „Bernát“ a Vígszínházban magas számú jubi­leumra készül, mivel a lipótvárosi ízlést a leg­kitűnőbb előadás segíti ahhoz, hogy a darab öt­venedik előadását megünnepelje zajos ovációk között. Nálunk ez a bohózat tegnap került színre először s mindjárt hozzátehetjük, hogy elég zajos külső sikere volt. Dr Családi Bernát különben egy budapesti ügyvéd, aki a feleségét Abbáziába küldi, dr Csere­­büly szanatóriumába. Az asszony pedig mielőtt elutaznék, Tunkó Bélát, a férj barátját azzal bízza meg, hogy kémkedjék Bernát után s különösen arra vigyázzon, nehogy megcsalja. Bernát szalma­özvegységét nyomban arra használja fel, hogy barátságot köt egy szende színésznővel, aki később a Tunkó nyakába szakad. Tunkó ugyanis a meg­bízatást azért vállalja el, hogy barátja csapodár szerelmének beingába ál­l, annak feleségét ha­sonlóképp bűnös szerelemre csábítsa, de míg Tunkó úr e célból szövögeti hálóját, az asszony a színésznő barátjával, Pentelei úrral lép bizalmas viszonyba s igy Tankóra marad a színésznő. Az asszony pedig Penteley úrral áll bosszút Bernát ur hűt­lenségén. A különben laza mesének ez volna a magva. Nem uj, ahogyan semmi sem uj a nap alatt. De a pikáns iz, amely nem éppen vékony fonalként húzódik végig a darabon; a bizarr ötletek, amelyek a darab groteszk alakjainak jelleméből fakadnak, a gyorsan váltakozó helyzetek komikuma állandóan ébrentartja a figyelmet és gyakran zúg a harsogó nevetés a nézőtéren. A darabnak különben sincs más célja. Mulat­tatni akar, amihez a szerző minden alkalmasnak bizonyult eszközt megragad. A csapodár férj, a prédára leső házibarát, a svindli-szanatórium egész­séges betegeivel és betegeknek szerződtetett kétes exisztenciáival, mulatozás cigányzene mellett, flirtelés fürdőpongyolában és vidám kuplók, a­melyek nálunk hamis és rozzant hangokkal voltak súlyosbítva, amit azonban jól meglír a darab milieu-je. Vallom, hogy „Bernát“ mulatságos színpadi játék, amely más hasonló társaival egyetemben arra van szánva, hogy sok tekintetben eldurvult és részben orfeumi nívóra sülyedt ízlését szolgálja a világvárosi közönségnek. De nálunk is elég szíves fogadtatásra talál. Mi is nagy haladást tettünk abban az irányban, ahol az érzékiség és az irodalmi lamoralitás diadalmas versenyre kél az esztétikai széppel. Öreg hiba ! De várjon az irodalomban, a művészetben, vagy a közönség ízlésében történt-e az első botlás ? ! Ám hagyom ezt és szólok „Bernát“-ról, a­mely tegnap vidám színházi estét szerzett a közön­ségnek. De a sikerből jó nagy részt kell juttatnunk a szerző mellett az előadásnak is. Mert az előadás kétségkívül mintaszerű volt Janovics Jenő rende­zésével. Az összes szereplőket minden jelenetben a jól készültség és biztosság jellemezte. Mindenki ismerte a maga helyét és tennivalóját s ez a pompás előadás biztosította és biztosítja továbbra is „Bernát“ életét. A címszerepet Íjászló Gyula játszta. Komoly egyénisége nem az igazi léha Barnátok rajzához való, de azért nem ejtette el szerepét s ha kez­detben csak mérsékelt hatás mellett indult is, a végén elfogadta és megtapsolta a közönség. Sikerben és elismerésben egyenlően részesültek : Mészáros (Tunkó), Horváth Paula (Elvira) és Sugár Jolán (Cziczay Panni). Sugár Jolán különösen egy bu­­songó magyar dal kitűnő előadásával aratott zajos tapsokat. Sebestyén (dr Cserebu­ly) pár jelenésből álló szerepével pompásan jellemezte a svindlert, a tudomány-kupec szélhámosát. Kitűnő alakok voltak Dezséri, Makrai, Mátrai és Hetényi. Kisebb sze­repeikben Parlaghi és Laczkó Aranka. A darabot ma és holnap ismétlik. (s.) * „Lucifer“ és „Cserkeszlány“. A jövő hét műsorát két újdonság élénkíti. Az egyik komoly szinmű. Címe: „Lucifer“ s szerzője ugyanaz, aki a nagysikerű „Mindent semmiért“ c. darabot írta : Buti, az olaszok egyik legünnepeltebb drámaírója. Nálunk kedden lesz a bemutató előadása, még­pedig rendes bérletfolyamban. A másik újdonság Operette, még­pedig ma­gyar szerzők műve. „Cserkeszlány“ a címe­t a népszínházban adták elő tavasszal igen szép si­kerrel. Metz Albert írta a zenéjét, aki erdélyi székely ember, a szövegét pedig Telekes Béla. A „Cserkeszlány bemutató előadása pénteken lesz, még­pedig C. bérletszünetben. A bemutatón jelen lesz maga a zeneszerző is. * Bernát. Heltai Jenő új énekes bohózata vasárnap este harmadszor, héfőn pedig negyedszer kerül színre, az eddigi szereposztásban. * A „Víg özvegy“ első jubileuma. Lehár diadalmas operetteje, a ,Víg özvegy“ ezen a hé­ten éri meg huszonötödik előadását a kolozsvári színpadon. A jubiláns előadást, amely csütörtökön lesz Berki Lilivel a címszerepben, megelőzi Pásztor Árpádnak „Téli reggel“ című aprósága.

Next