Ellenzék, 1924. február (45. évfolyam, 25-47. szám)
1924-02-08 / 30. szám
III • Cluj-Kolozsvár, 45. év, 30. szám 2 Új jelentkeztetések özöne Nem elég igazolásul a vidéki személyazonossági igazolvány — Az Ellenzék tudósítójától — A kolozsvári rendőrség az idegenek ellenőrzése s a román állampolgárok pontos nyilvántartására szigorú intézkedéseket léptetett életbe. Miután kiderült, hogy számos olyan külföldi állampolgár tartózkodik Kolozsváron, akinek tartózkodási engedélye már lejárt s olyan idegen állampolgároknak is van bejelentett lakása, akinek útlevél-ügye nincs rendben, a rendőrség az idegenek ellenőrzését is a besiető hivatalhoz tette át. A jövőben minden Kolozsvárra érkező idegen állampolgár a szigurancán történt jelentkezés után 24 órán belül köteles jelentkezni a bejelentő hivatalban is, ahol felveszik az idegenek névsorába. Ugyancsak jelentkezniük kell. Kolozsvárról való eltávozás előtt is a bejelentő hivatalban. Azok az idegen állampolgárok, akik hosszabb időre tartózkodási engedélyt kaptak, „certificat“-ot kell, hogy kérjenek, amely azt igazolja, hogy az illető idegen állam- polgárnak Kolozsváron bejelentett lakása van. A rendőrség ismét életbe léptette az ideiglenesen " Kolozsváron tartózkodó román állampolgárok ellenőrzéséről szóló rendeletet is. Azok a román állampolgárok, akik három napnál tovább tartózkodnak Kolozsváron s nem szállodában vannak megszállva, 24 órán belül Kolozsvárra való érkezésük után kötelesek jelentkezni a bejelentőhivatalnál. A bejelentőhivatalnál igazolványt adnak erről a bejelentésről, amely egyúttal igazolásul szolgál abban az esetben, ha az illető vidéki lakost razzia alkalmával igazolásra szólítják fel. Az igazoláshoz feltétlenül szükséges a kolozsvári bejelentőhivatal igazolványa, a vidéken kiállított személyazonossági igazolvány nem elegendő. Azok a román állampolgárok pedig, akik valamely külföldi városban születtek, csak abban az esetben kaphatnak személyazonossági igazolványt, ha igazolni tudják, hogy román állampolgárok. Egységesítő törvény készül a magánvasutakról Új konfliktus fenyeget a külföldi tőkével — Az Ellenzék tudósítójától — A szamosvölgyi és arad-csanádi vasút átvételénél a tárgyalások elhúzódását elsősorban az okozta, hogy a közlekedésügyi misztériumban teljes tájékozatlanság uralkodott a magánvasutak jogi helyzetét illetőleg, ami érthető is volt, miután a volt monarchiától elfogadott vasútrenndszer a romániai monopolrendszertől lényegesen különbözött. Ez a fő oka annak, hogy az állami tulajdonba átvett két magánvasut részvényeseivel a konvenció még ma sincsen aláírva. A romániai vasútrendszerek egységes keretbe foglalása céljából a közlekedésügyi miniszter elhatározta, hogy az Erdélyben, Bukovinában és Besszarábiában érvényben levő különböző törvényeket egységesíti és ezért a közlekedésügyi minisztérium szakbizottságának megbízást adott a magánvasutak és iparvasutak unifikációs törvényjavaslatának előkészítésére. Megbízható értesülésünk szerint a miniszter a parlamenttől kérni fogja a javaslat sürgősségének kimondását és így előreláthatólag az új ipar és magánvasúti törvény még a jelen ülésszak tartama alatt tárgyalás alá kerül. Az új törvényjavaslat gyors elkészítésénél állítólag nagy szerepet játszott az a körülmény, hogy parlamenti határozattal állami tulajdonba vett arad —Csanádi és szamosvölgyi vasutak svájci és osztrák részvényeseivel nem sikerült létrehozni a megegyezést. amennyiben a múlt hónapban meg is kezdett tárgyalások a felmerült áthi-rdalhatatlannak látszó ellentétek következtében megszakadtak. A közlekedésügyi miniszter előreláthatólag bizonyos visszaható erővel akarja felruházni a törvényt, amellyel pressziót gyakoroljon a koncesszióban biztosított jogaikhoz mereven ragaszkodó külföldi részvénytőkére. Amint félhivatalos helyről értesülünk, ebben az esetben a részvényesek nemzetközi fórum döntése elé fogják vinni az egyelőre megoldhatatlannak látszó kérdést. Aggodalmat keltő dolog, hogy a magán- és iparvasúti törvényjavaslatot előkészítő bizottságban egyetlen erdélyi szakember sem szerepel, ami annál is csodálatosabb, miután köztudomású dolog, hogy az ókirályságban ha nem is törvényhozásilag, de a tényleges helyzet alapján a tiszta államvasúti rendszer uralkodott s mindössze egy helyi érdekű magánvasutja,és két jelentősebb iparvasút volt alig néhány kilométeres vonallal. Ez az oka annak, hogy az ókirályságban a magánvasuti rendszernek nincsenek szakemberei és a közlekedésügyi minisztériumban a múltban külön igazgatósága sem volt. Megbízható értesülésünk szerint a bizottság az új törvénytervezet elkészítésénél az 1907-ben megszavazott magyar törvényt veszi alapul. A munkáspárt a francia baloldali pártokkal tárgyal Nagy francia rétegek Örömmel fogadták az angol kormányváltozást — Az Ellenzék párisi tudósítójától — Macdonaldék uralomrajutása Anglia külföldi képviseletében is jelentékeny változásokat fog eredményezni. Bár a munkáspárthoz közelálló angol lapok kifejezetten azt állítják, hogy az új angol kormány a hivatalnok-diplomatákat nem fogja kicserélni, mégis mindenki előtt nyilvánvaló, hogy új angol külpolitikához új emberek kellenek. David Blaked, alsóházi képviselő a munkáspárt megbízásából jött Párisba, hogy baloldali francia politikai körökben informálódjék az új angol kormány terveinek hatásáról. David Blaked minden hivatalos színezet elkerülésével jött a francia fővárosba, nem tett bemutatkozó látogatásokat a politikai lapok szerkesztőségeiben, nem keresi fel a politikai klubokat, nem kér audienciát a hivatalos francia politika reprezentánsaitól, a másodrangú Hotel Havana negyedik emeletén van szerény szobája, francia szakszervezeti emberekkel érintkezik és naphosszat a demokratapolgári pártok vezetőivel folytat magánjellegű tanácskozásokat. Tegnap, látogatta meg vidéki nyaralójában Cailleaux-t, akivel hét óra hosszat „beszélgetett". Beavatottak szerint ma ő tölti be az angol munkáspárt egyik legnehezebb posztját, mert az angol kormány francia külpolitikája az ő referátumaihoz igazodik. , Délután négy órakor jelentettem be magamat Mr. Blakednél. Fiatal, körhajas nő fogad, kifogástalan franciássággal beszél, fekete csontkeretes szemüvege mögül okos, csak Nyugaton látható intellektuel nőszemek csillognak elő. Az ifjú hölgy David Blaked titkára és felesége. Meg kell mutatnom igazolványaimat. — Francia újságírónak, — magyarázza bocsánatkérő mosollyal — nem ad a férjem több intervjút. A napokban fentjárt egy nagy párisi lap munkatársa és alaposan kiforgatja férjem kijelentéseit. Már bent is vagyunk Mr. Blaked szobájában. Kényelmes amerikai íróasztal mellett kibontott, megvöröscédulázott újsághalmazok között ül David Blaked Borotváltarca, harmincöt ETJ,ENZ*K Meglepetés Rómában az olasz-oresz szerződés alá nem írása miatt Rómában azt hiszik, hogy Olaszország közeledése Lengyelországhoz és Romániához a fordulat oka Jelentette az Ellenzék, hogy az olasz orosz kereskedelmi szerződést nem írták alá. A Stefani-ügynökség ez ügyben a következő jelentést adta ki : Az orosz kormányváltozás miatt szükségessé vált, hogy az olasz orosz szerződést, amelyet mindkét részrő elfogadtak s amelynek szövege már nyomtatásban is megjelent, Moszkvába küldjék. Az orosz kurir megfelelő okmányokkal felszerelve a szerződéssel már el is indult Moszkvába Bár a Stefarit-ügynökség nyilatkozatából a legnagyobb nyugalom sugárzik ki, megállapíthatjuk, hogy az olasz- orosz szerződés körüli ügyeknek ez a fordulata az olasz politikai köröket érthetően meglepte. A kormányhoz közelálló lapok e meglepetésnek erős hangot is adtak s kijelentik, hogy a moszkvai kívánság, hogy a szerződést az új kormánynak is felül kell vizsgálnia, csak ürügy arra, hogy aSzerződést ne kelljen aláírniok. A kormánypárti lapok szerint a diplomáciai gyakorlatban még ilyen hallatlan eset soha sem fordult elő és Moszkva eljárása annál érthetetlenebb, mivel Csicserin a külügyminiszteri tárcát megtartotta s ezért" módjában lett volna az orosz kormány fejét a szerződésről pontosan informálni. Egyes sajtóorgánumok azon gyanújuknak adnak kifejezést, hogy Moszkvának Olaszországgal szemben tanúsított frontváltozását minden valószínűség szerint az idézte elő, hogy Anyija Szevjet-Oroszországot ilyen hirtelen Az Ellenzék tudósítójáig és minden feltétel nélkül elismerte. de hozzáteszik a lapok — ez sem indokolja kellően Oroszország eljárását, mert hiszen azok az előnyök, amelyeket Oroszország az olasz szerűződés révén nyert volna, oly jelentősek, hogy még akkor sem lett volna szabad Oroszországnak félredobnia őket, ha Anglia el is ismerte a szovjet kormányt. A parlamentben Mussolini kijelentette volt, hogy Oroszország diplomáciai elismerésének egyik fő feltétele egy jó kereskedelmi szerződés. A szerződés-tervezet, amely el is készült, kötelezte volna Oroszországot Olaszországtól nagyobb mennyiségű áru átvételére és Olaszországnak a Feketetengeren különböző előnyöket biztosított volna. Nincs kizárva, hogy Oroszország Anglia minden feltétel nélküli elismerése után túlzottaknak tartotta ezeket a szerződési feltételeket, de az is nyilvánvaló, hogy Olaszország e koncessziókat, amelyeket Oroszország megígért és a szerződés-tervezetben papírra fektetett, vita tárgyává nem szívesen tette volna, Oroszország eljárása miatt a hangulat Rómában igen nyomott. Diplomáciai körökben Oroszország eljárását azzal is magyarázzák, hogy az utóbbi időkben az olasz sajtó Lengyelország mellett igen barátságos állást foglalt el. De talán befolyásolta a moszkvai kormány eljárását az is, hogy az olasz kormánysajtó erősen propagál egy olasz—jugoszláv szövetséghez hasonló olasz- román szövetséget. év körüli úriember, szürke utcai ruhában, íróasztalán a meggyilkolt Jaurés dedikált fényképet, gyászkeretben. Kérdéseimre röviden, szabatosan válaszol. — Párisi tartózkodásom nem hivatalos, még csak nem is félhivatalos, bár a munkáspárt felkérésére jöttem ide. Bocsásson meg, hogy a háborúból vett hasonlatot használok: az angol munkásság felderítő járőre vagyok. Tudnunk kell, hogyan vélekedik programmunkról és kormányténykedéseinkről Franciaország szocialista és polgári demokrata közvéleménye.Ezt vagyok itt. " — Mik az eddigi észrevételei -rákérdeztem ? — A francia kormánypárt és a túlzó soviniszták érthető idegességgel fogadták kormányrajutásunkat. Ezzel szemben örömmel állapítom meg, hogy a francia nép óriási rétegei szimpátiával söl lelkesedéssel figyelik az új angol kormány működését. Nézze kérem ezt a sok száz vidéki lapot, a kispolgárság és kisparasztság újságjai, mind-mind a legnagyobb megértés hangján imák az új alapokra fektetett angol külpolitikáról. Ez mindennél világosabb bizonysága annak, amit mi már régen tudunk és hirdetünk, hogy a francia tömegek messze eltávolodtak attól a francia külpolitikától, amelynek alapját a békeszerződések revízió nélküli betartása képezi. -- Mi a francia kormány álláspontja az új angol külpolitikával szemben ? — Poincaré várakozási álláspontra helyezkedik. A mi utunk tiszta és világos: gyökerében kell megsemmisíteni egy új világháborúnak még a lehetőségét is. A Népszövetség eddigi működése egyáltalán nem biztosíték arra nézve, hogy egy új nemzetközi szerencsétlenség nem taszítja-e végpusztulásra a megnyomorított Európát. A világháború után csak vesztesek maradtak a porondon. Győztes állam nincs ezen a kontinensen. Ha a békeszerződések revízió nélkül csak tíz*s£téhdeig megmaradnának, akkor Európa tíz év múlva a végpusztulás képét mutatná. A világgazdaság folytonossága négy év óta nagy megszakításokat szenved, a nyomor, betegség terjed mindenfelé és épen itt az ideje, hogy mentsük, ami menthető. — Mennyi ideig remél a munkáspárt kormányon maradni. — Anakronizmusnak látszik, de tényleg úgy van, hogy ez a munkáspárttól függ legkevésbbé. Természetes, hogy az érdekelt nemzetek makacs ellenkezése esetén nem tudunk eredményt elérni. Pedig az angol válság is csak egyféleképen oldható meg : Európa konszolidálása útján. Most minden attól függ, hogy az úgynevezett „győztes" államoknak lesz e elég belátásuk, hogy ennek a kétes értékű győzelemnek látszólagos eredményeit feláldozzák a tényleges és remélhetőleg most már végleges békének, tehát az igazi győzelemnek az oltárán. A munkáspárt természetesen minden energiáját latba veti, hogy az öngyilkos mámorpolitikát még idejekorán kiegyensúlyozza a realitások és a komoly belátás politikájával! Ez minden, amit el akarunk érni, de úgy vélem, ha ezt elértük, akkor egyelőre mindent elértünk. Mrs. Blaked, e pillanatban mint titkárnő egy névjegyet hozott be. Mr. Blaked rápillant a névjegyre aztán egy könnyed kézmozdulattal felém fordul: --- Bocsásson meg, de Charles Rappaport igen fontos ügyben keres. Viszontlátásra. L L.