Ellenzék, 1937. október (58. évfolyam, 226-252. szám)

1937-10-03 / 228. szám

♦ ♦ 19­3­7 október 3. ELLENZÉK VASÁRNAPI KRÓNIKA _____________ÍRJA MÁRAI SÁNDOR Szánalmas Angliai BUDAPEST, október hó. Nincs értelme tovább­­is elhallgatni, hogy a budapesti kávéházaik törzsközönsége, nem­különben a hazai sajtó egy része Angliáról bizonyos ideje lesújtóan vélekedik. Remél­jük, ez a megállapítás nem okoz nemzetközi­­bonyodalmakat. Anglia talán elbírja ezt is, mint annyi más támadást és csapást­, mely a közelmúltban sújtotta. A bizalom természe­tesen már az abesszin háború kitörésekor megrendült Pesten Anglia­­irányában. Mi ez? — kérdezték a beavatottak. — Anglia tűri?... S mikor kiderült, hogy tűri, talán fogcsikor­gatva, csendes felhördüléssel, de tűri s nem sül el egyetlen puskát sem veszélyeztetett távolkeleti érdekel­és a négus­­birodalmának védelmében, az óvatosabbak nem vonták le végső következtetéseiket, de nagyjából min­den pesti érdekelt újságolvasó megállapította, hogy Anglia már nem a régi. Azok, akik külföldi lapokat is­ olvasnak, enyhe vigaszt találtak az értesültségben, mely tudni vélte,­­amit aztán a nyilvánossággal is közölt, té­nyek bi­zonyította­k, hogy Anglia fegyveres ereje tökéletlen, a birodalom még nem ké­szült fel a nagy ütközetre s el maradt a fegy­verkezési versenyben. Pesten ezt a mulasz­tást rosszalták. Az angol munkáspárt nem érezte sürgősnek a fegyverkezést, a pesti ká­véház törzsvendége sürgősnek és szükséges­nek érezte. Az események megmutatták, hogy­­a beavatott és széles látókörű pesti újságol­vasónak megint egyszer igaza volt. Anglia fegyverkezését nem lehetem már­­tovább ha­­logatni. Garvin több cikket írt­­a fegyverke­zés szükségességéről az „Observer“-be. Pesten — még mindig, nagyon tapintatosan — kezd­tek elégedetlenkedni. A dolgok értek. Mégis, a Birodalomnak az abesszin kérdés­ben mutatott erélytelensége fölén talán napi­­rendre lehetett volna térni, ha Anglia más, kontinentális kérdésekben megfelelő erélyt mutat. Sajnos, nem mutatott semmiféle erélyt. Mikor Hoare sírva távozott b­u­kása után az angol parlamentből, mely elvetette béketervét, — mint­­az események megmu­tatták, talán az egyetlen lehetséges béketer­­vet, mely­­az abesszin konfliktus mérsékelt és minden érdekeltet kielégítő megoldásán fáradozott — Pesten nagyon rossz néven vették Hoa­retól, hogy nyilvánosan sírt. Egy angol államférfi,­­aki nyilvánosan könnye­zik! Uraim! De Anglia együttérzett Ho­are-al, csak éppen nem követte a tanácsok­ után; az angol közvélemény­­ig­azi szándékát me­gint egyszer nem lehetett kiismerni s miért is kerteljünk: Anglia ez években szánalma­san kapkodott! Pesten az okosabbak fejcsó­válva jártak a városban. Anglia már nem a régi, mondták. Békében, kérem, mondták, ha egyetlen angolt alattvaló haj­aszáma meggörbült valahol a világban, Anglia rögtön kardjára csapott és hajókat küldött­­a bajbajutott an­gol állampolgár vedrelmére. Quo vadis, Anglia? — kérdezték, akik latinul is tudtak. Anglia nem falait. Rejtélyes nép. Szánal­mas nép, kezdték mondani Pesten. Az abesz­­szin háborúban szánalmasan viselkedett, hagyján! De mit szóljunk — legalább is Pesten mit szóljunk — egy Angliához, mely nem­­avatkozik be a­­spanyol­ polgárháborúba, egyszerű konferenciázgat­ással tér nap­rendre angol hajóikat ért támadások fölött, nem üt pártot egyik hadviselő fél ellen sem- s egyál­talán, ma a németekkel tárgyal, holnap az olaszokkal, ma jobbra hajlik, holnap egy ki­csit balra s végül is nem hajlik sehova, ha­nem pártatlanul fegyverkezik és marad béke­­bíró, miközben presztízsét mindenfelé a vi­lágon megtépázzák? Mit kezdjünk egy Ang­liával — kérdezték Pesten —, mely nem mozgósítja a gibraltári flottát­, mikor bom­bák hullanak egy angol olajszállító hajóra? Mi lesz­­a Biro­dalom presztízsével — kérdez­ték a törzsvendégek aggódva —, igen, mi lesz a’ világgal, ha kiderül, hogy Anglia, ez a jóllakott' birodalom tűri a packázást, min­dent elvisel a béke érdekében? Tűrheti ezt Anglia? — kérdezték fájdalmas hangsúly­­lyal, mikor a németek megszállották -a Raj­­na-vidéket De Anglia tűrte. S mikor leg­utóbb a japán támadók egyik bombája élet­­veszélyesen megsebesít­ette a kínai angol nagykövetet , Anglia beérte egyszerű szá­monkéréssel és jegyzékváltással, mikor Saghai nemzetközi koncessziós területén bombák es­tek az egyik angol áruházra,’é­s az angol ad­­miralistás összefont­­karokkal nézte a távol­keleti pusztulást’, betelt a mérték. Sajnálat­­tal kell megállapítanun­k, hogy Pesten már nem bizna­k Angl­iában. Nem mondják éppen hangosan, de köznapi diskurzusokból is­­ki­cseng a meggyőződés, hogy a Birodalom a hanyatlás útjára­­lépett, presztízse tépázott, fegyverkezése elkésett, a domíniumok már nem építhetnek az angol külpolitikára, az angol jellem már nem a régi. A fontról ne is beszéljünk. A londoni City, valamint az admiralitás és a Foreign Office egyelőre nem reagált még hivatalosan e lesújtó pestii véleményre. Va­lószínűleg más dolga van. A kérdésre, mely oly fájdalmas gúnnyal és csalódottsággal for­dul feléje: „Tűrheti ez? még Anglia?...“ — a­­kérdésre mely hallgatással felel. Hallgat és fegyverkezik. Hallgat és egyezkedik. Hallgat es bakit. Bármily tépázott is presztízse Pes­ten, beéri Franciaország, az Egyesült Államok és a domíniumok véleményével, mely egy­hangúan vallja, hogy politikája az egyetlen helyes, szerepe éppen akkor hősies, ha nem akar hősködni s a bakét akkor szolgálja leg­­igazabban, ha nem visel presztizssérelmi okokból háborút. Ilyen gyönge, ilyen szá­nalmas Anglia? Bocsássák meg a pesti beava­tottak, ha nem értünk velük egyet ,s bocsás­sa meg Anglia, ha vál­lkozunk a nevetséges szerepre s megvédjük fitt Pesten megtépázott presztízsét. A világ civilizált népeinek több­sége — bármily­­különösen hangzik is —, tisztelettel­­tekint a szánalmas Angliára. A dominiumok az angol koronázást követő ta­nácskozásokon félreérthetetlen nyíltsággal ki­jelentették, hogy ez a szánalmas, alkudozó, hajladozó, jobbra és balra csitító és egyen­súlyozó­­angol békepolitika az egyetlen helyes s kijelentették azt i­s, hogy e politikában minden eszközzel támogatják az anyaorszá­got: igen, Anglia ma eljutott oda, hogy a­­birodalmi gondolatot a dominiumok éppen olyan nyomatékk­al hangsúlyozzák, mint ma­ga az anyaország. A szánalmas Ang­­ia, akár- Az elsforcsosailtak­ — IBM—— írta: Castano-Köszeghy Marianne The Chamber of Horrors! — a Borzal­mak Terme. — Ez az ijesztő felírás London­ban olvasható, az inkább hírhedt, mint hí­res panoptikumban, Madame Tussaud viaszt figuragyűjteményében. Az egyébként elcsé­pelt anyagon, bősz hadvezérek, politikuspri­madonnák, kajánul vigyorgó történelmi elő­kellőségek garmadáján kívül, egy külön, vé­szesen elsötétített szoba ajtaja fölött ordít az elrettentő tábla. Valóban nem éri meg a gyöngébb idegeknek, hogy még zsebüket is külön belépődíjjal tépázzák meg a fürdőkád­ban és vérében fetrengő Marat és egyéb bor­­zadályok megtekintéséért, ami még a külön­legesen rossz angol ürüszelettől is elveszi a boldogtalan kiváncsiak étvágyát. Ezt a címet viseli a müncheni Hofgakrie idei nyári kiállítása. Keletkezésének története ismeretes. Ez év tavaszán jelent meg Hitler híres ukáza az összes német állami múzeu­mok igazgatóihoz. A kancellár e rendeletben szokott erényességével parancsolt rá Berlin, München és az összes német nagyvárosok templomainak, műemlékeinek és képtárainak vezetőségére, hogy azonnal gyökeresen távo­lítsák el mindazt a képet és szobrot, ami úgy művészi nívó, mint erkölcs tekintetében ér­téktelen és silány termék. Lett is ebből olyan radikális nagytakarítás, amilyet elpuhult ko­runk régen nem látott. Tévedés azonban e rendeletnek kizáróla­gosan felekezeti okokból való megtámadása. A világhírű berlini múzeumokban például m­a is ott függnek Max Liebermann és tanít­ványainak monumentális vásznai, ellenben az Entartete Kunst Münchenben örökre ki­­pécézett piktorai között, is akad bőven sok, „von und zu“. A kancellár egyébként maga is felülvizsgálta a múzeumigazgatók ugyan­csak lelkiismeretes munkáját, képzett és mű­velt német fejek szakértő közreműködését. Évtizedek művészi eltévelyedéseit küszöbölték ki e hatalmas tisztogatás fol­yamán és ma tár­gyilagos őszinteséggel lehet megállapítani, hogy az igazán értékes színvonal visszaállí­tása tényleg sikerült. Mindaz a zsibvásári munka, sok, méretei­ben is ízléstelen, témáinál fogva pedig annál mennyire is lesajnálják Pesten, a civilizáció­­ legnagyobb ütközetét vívja, mikor nem vív­­ semmiféle ütközetet, mikor zsebre tett kéz­zel és lábhoz állitott puskával lüri, hogy megsebesítsék nagykövetét, mikor az emberi bölcsességnek, a civilizált önuralomnak, a kiegyenlítő, oltogató, nyugtató humanizmus­nak e hősies szerepére vállalkozott, melyért Pesten sajnálják és fejcsóválva emlegetik. Anglia­­tudja, hogy az új világháborút egyet­len módon lehet megnyerni: ha mindent el­követ, hogy ne következzék be. Ez a szerep nem snájdig. De emberfeletti feladat s a szá ő mélyebb, emberibb értelmében hősies, ijesztőbb, dekadens, durva és merőben mű­vészietlen mázolmány, melyért eddig sok éven át nagy pénzeket fizetett a német ál­lam, — ma összegyűjtve, szomorúan, tekin­télyes tömegben vigyorog a kiváncsi nézők felé. Szegény nézők! Azonban már maga az a vigasztaló tudat, hogy ide ugyan nem jár belépődíj, eleve derűs hangulatba ringatja őket. München kedélyes lakói itt adnak egy­másnak találkozót, különösen, amikor zuhog az eső,­­ az esernyőt itt gazdájával együtt beengedik. Ez mindent megmond... A polgár kíváncsisága érthető. Mint meg­vadult nyáj, úgy üvölt, tolong és hömpö­lyög a turnusokban beeresztett emberáradat a Hofgalerie lépcsőin. A legelső és egyenesen felejthetetlen látványosság, mely a szűk lép­csőházban feltűnik: Krisztus! Azonban e borzalmas, e rettenetes, e halálosan meggya­lázott Krisztus, mely ízléstelenül túlmérete­zek fafeszületén elsőként mered az Entartete Kunst látogatói felé, — ez a minden fenség­től megrakolt, boldogtalan Krisztus valóban nem, mint isteni ige hirdetője jelenik meg itt a nyilvánosság előtt. Elrettentő példaként te­kint felénk, groteszkül eltúlozott sebeivel, betegagya tervezőjének megbomlott képzele­tével e szörnyű faszobor, melynek pedig már­is tekintélyes múltja van. A lübecki székes­egyházban elhelyezett Hősi emlék kieme­ledő főalakjaként faragta ki készítője, Gries pro­fesszor és a hősöknek ilyen sikerült gyaláza­tát még a tanár úr sürgős nyugdíjba menesz­tése sem mentheti. Ez a legelső, idekavaró benyomás elegendő ahhoz, hogy a néző máris lényegesen meg­rendült kedéllyel fogjon hozzá a további szemlélődéshez. Dante poklának minden rém­sége kevés ahhoz a lelki szenvedéshez, me­lyet az érez elsősorban, aki csak egy kicsit is ért a művésethez és viszont a Frankfurter wirsli, meg a világ legjobb söre sem szólt rögtön a kövér bajornak, mikor innen friss levegőre menekül. Ami elfajult ösztön, mé­tely és aberráció élt az utolsó évtizeden át egy beteg korszak művésznemzedéke lelké­ben, ami rut, undorító és gonosz volt e ma­gát piktornak képzelt, szerencsétlen sisera­had elmeállapotában, f­ordítva és tombolva üvölti világgá ördögi csatakiáltását ez örökre elvesztett ,,művészeti“ hadjáratban. Torz szörnyek, elállatiasodott némberek, vad ma­jompofák eszeveszett kaleidoszkópja vigyo­rog felénk e rettenetes falakról és mindenütt orgiáját üli a legbotrányosabb mesterségbeli tudatlanság. — És mindezekért óriási pénzeket, nehéz milliókat fizettek eddig a német állami kép­tárak! — Erre kelletttek hát az adózó nép verejtékesen összeizzadt fillérjei! — Ilyen tar­talmú feliratok szakítják meg a képek és szobrok sorozatát. Szentséges témák, — a Keresztrefeszítés! — embertelen meggyalázásban tátonganak a néző felé a különösen visszataszító felfogású festő, Nolde jóvoltából, akinek Ádám és Évája sokkal inkább közelíti meg Darwin elméletét, mint a bibliát, viszont Fiatal Ök­rök címü képéért az egész egyesült állatvilág unisono! — teljes joggal indíthat becsület­­sértési pert! — Beckmann nevű festőnek Jé­zus és a házasságtörőnő címü képéről egy mázsa kence sír le keservesen, mialatt Tal­­heimer úr valóban pokoli ötletekkel fűszere­zi Szent Antal kísértését. Pár teremmel odébb a lerázhatatlan Nolde üldöz minket új képé­vel: Jézus és Magdolna. Ez a kép azonban egy tekintetben mégis erkölcsnemesítő hatású,­­ ha a világ összes Magdolnái ugyanúgy látnák patrónájukat, ahogy e kerge bajor látta őt, valószínűleg inkább sohasem térnének le a tisztesség útjáról. Chagall Rabbinus a vérbenforgó szemeivel, Kleinschmied: Duett im Nordcafé című bru­tális jelenetével, Campedong őrjöngő lovai­val, Hoffmann inkább melankolikus tehenek­hez, mint női testhez hasonló aktjaival, — végül bizonyos Kirschner az „Emberpárral“, melyhez hasonló korcs párt sem igen pin­­gáltak még s amelyet pedig nagy diadallal ünnepeltek a weimari Németország idejében Hamburgban, — mindezek már éppen ele­gendők. ahhoz, hogy tütemes nézőjük szé­dülten kapkodjon levegő után. De hiába, — emberek vagyunk, bűnösök és vezekelnünk kell! Mikor is végül a barmeni Ruhmeshalle falairól lekerült — Abgehängt! — felirat: Hé­t gyermek tolakodik mindenáron sze­münk elé, — érezzük, hogy már aztán vége. Elég volt. Nem birom tovább! Ki az utcára! Ki a levegőre! Azonban még ez a fejvesztett menekülés is meg van keserítve. Ugyanazon a lépcsőn kell lemenni, ahol feljöttünk. És újra látni kellett Krisztust, a megszentségtelenített Is­ten embert a tragikus megcsúfoltatásár­­an, ahogy ott vonaglott megcsonkítottan a szűk müncheni lépcsőház legfelső korlátja fölött. És látni kellett mindazokat az embereket, akik most érkeztek, akik szintén megdöbben­ve, dermedt rémületben meredtek e borzal­mas feszületre. Jöttek fölfelé, nagy tömegek­ben, idegenek, jó, rossz, közömbös emberek és mindegyik szemétben ott lángolt a felhő­borodás , kétségbeesés, az undor és szégyen égő kifejezése.

Next