Előre, 1918. február (14. évfolyam, 1864-1887. szám)

1918-02-01 / 1864. szám

A NÉMETEK TÁMADÁST INTÉZTEK AZ AMERIKAI HARCVONALAK ELLEN­ HÉT AMERIKAI KATONA ELVESZETT a harctér egyik körzetét amerikai z ja­ratok TARTJÁK MOST MEGSZÁLLVA A NÉMET PORTYÁZÓK SŰRŰ KÖDBEN ÉS HEVES ÁGYÚZÁS UTÁN T­Á­M­A­D­­T­A­K. Két ember elesett, négy megsebesült és egy eltűnt Tru#* translation fllfcd with the "Post- master of New York on January ill inis, as roquirvd by the Act of October b. 1917. A BRANCIAORSZÁGI AMERIKAI I­­ADS­EKI­EG­­NEK­, január 10. (Szerda.) A francia from egy bizonyos körzetében ma hajnalban, röviddel hajnalhasadta után, a .‘­ar­i ködben az ellenség támadást intézett egy amerikai hadállás ellen. A támadást rendkívül heves tüzérségi bombázás előzte meg. Két amerikai elesett és négy sérüléseket szenvedett. Egy katona eltűnt, valószínű, hogy az ellenség fogságába került. A harctér e körzetében már napok óta mindennapo­sak voltak a veszteségek. Ez idő szerint már szabad an­nak a megállapítása, hogy a Washingtonból a legutóbb kiadott veszteségek kivétel nélkül ebben a körzetben tör­téntek. A haláleseteket bombák, — legnagyobbrészt pe­dig shrapnell-ek, — okozták. Az egyik katonát fegyverlövés sebesítette meg és egy vízzel telt árokba zuhant, amelyből kapitánya men­tette ki, mielőtt még belefult volna. A sebesülések közül több balesetből eredt és e sérülések legnagyobb része a ttlonák kezén történt. Bizonyos az, hogy az amerikai ágyuk és gépfegyve­rek által az ellenségnek okozott veszteségek legalább is olyan nagyok, vagy nagyobbak, mint az ameri­­kaiaké___ A Washington­ból a legutóbb kiadott veszteségek egy bizonyos körzetben történtek. A halottakat azonnal el is temették. Katonai okokból nem lenne előnyös, ha további rész­eteket adnánk nyilvánosságra és ugyanez okból előbb nem adhattuk ki e jelentést. A CSÁSZÁR BÍZIK A GYŐZELEMBEN T»*u* ír«r««lnMf»TY fli«d with the Post manter of Now York on January 31. 1H18. ifn roqtiiroil by the Act of October fi. 1917 AMSTERDAM, január 31. A Lokal Anzeiger érte­sülései szerint­ a német császár a következő távirattal fe­lelt a szász király születésnapi üdvözlő táviratára: “Ön tudja, hogy azokban a bajokban és önfeláldozá­sokban, amelyeket ezek a nehéz idők terheltek népünkre, az én szimpáthiáim mennyire együtt vannak a néppel, de az új esztendőt mégis teljes bizalommal kezdem. Dacára minden nehézségeknek, minden úgy megy, hogy bebizo­nyosodjék, miszerint fölényes katonai vezényletünk, és nagyszerű népünk pompás ellent­álló ereje, meg fogja tör­ni elenfeleink háborús akaratát, és alapot fog teremteni egy jó, boldog, és biztonságos jövendő számára. Isten adja meg!”­­ AZ ENTENTE HÁBORÚS TANÁCSA MEGNYÍLT VERSAILLESBEN Tru* tr&o»!»tion filed with the Poit* master of New York on January 31. litlS, ns required by the Act of October fi. 1917. VERSAILLES, január 30. A legfelsőbb háborús ta­nács ma délután összeült a Trianonban. Ma délelőtt, Glemenceau miniszterelnök, Lloyd George angol, és Orlando olasz miniszterelnökkel, vala­mint Sonnino olasz külügyminiszterrel egy háromne­­gyedórás tanácskozást tartott. HOUSE EZREDES BEFEJEZTE AZ ELNÖKKEL VALÓ BÉKETANÁCSKOZÁSAIT True transition filed with the Po8t- master of New York on January 31. 1918. a** required by the Act of October 6. 1917. WASHINGTON, január 31. E. M- House ezredes, a­ki két napig a Fehér-ház vendége volt, ma visszatért new yorki otthonába.­ Az ezredesnek több hosszantartó tanácskozása volt elnökkel, amelyeken a két államférfin, hír szerint, a német kancellárnak és az osztrák-magyar külügyminisz­ternek­ a háborús célokról szóló beszédeit vitatta meg. ' st Zeebrugge ellen szövetséges repülők támadtak True translation field with the Po*t - I master of New York on Januare 31 I LÍUS. as required by the Act of October I A. 191 f AMSTERDAM, jan. 31. — A­­ ' 'Telegraaf” határon levő tud­ó­­­­sítója jelenti,­ hot,ry kedden dél­u­után a szövetséges pilóták az ,­­ északbelgiumi Zeebrugge né­­­­met tengeralatti anászd kikötő ellen, rendkívüli módon súlyos lé­­g­gi támadást intéztek. Berlin beszámol London légi­ből való bombázásáról­ ­ Trim translation Odú with the Post­­j master -<f New York on January .11. ií>18, as required by ih<* Ad of October ! 1917. I Berlin, jan. 31. — A mai napon hivatalos jelentés számolt be ar­­ról, hogy London, Southend,­­ Dunkirk, Gravelines és Calais vá­rosokat német repülők bombáz­ták. ----------------­ Flood rendőr gyilkosát elfogták A Baltimore-ban elfogott dübir-­j­á­kozó beismerte, hogy ő verte­ agyon Flood rendőrt a 77-ik­ utcában. John J. Cray rendőrinspek­­­­tor, nyilvánosságra hozta tegnap,­­ hogy a gyilkossággal vádolt Mil­­­­ton Bleiert, alias Joseph Frank, aki július 3-án egy 77-ik utcai la­kásban Joh­n P. Flood rendőrt megölte, Baltimoreban letartózni latták.­­ Mr. Cray a­zt mondotta, hogy J . Bleier beismerte­ a brutális gyil­­­­kosságot, amely annak idején az­­ egész York vil­ét napokon át iz­­­­gatottságban tartotta. [ Joseph Frank név alatt dolgo­zott Bleier egy baltimorei hajó­­­gyárban. A kiadatási eljárásról I lemondott és beleegyezett, hogy­­­­ azonnal New Yorkba hozzák.­­ Az itteni rendőrség egy leve­let fogott el a napokban, amelyet­­ Bleier egy fiatal nőhöz írt. A­­ levélből nyert információ alapján ,­­ Frank Birmingham detektívet­ nyomban a Baltimore melletti­­ Sparrow Point Ship Yardba kül­­­­dötték. Cray rendőrinspektor úgy nyi­latkozott, hogy Mrs. Catherine O’Conner, ami néven Kitty Man­­nix, akinek Flood rendőr az­ MO East 77-ik utcai lakásban július 3-án segítségére ment, nagyban kezére járt a rendőrségnek s elő­segítette a gyilkos kéz­rekeríté­­sét. Bleier 28 éves és mint dij­­birkózót ismerték. A múlt év július 3-án Flood, rendőr a ZS-ik utca és avenue A­­ sarkán a feleségével beszélgetett. I ! amikor K­itty Mannix közeledett­ hozzá, arra kérve őt, hogy m­et­­l­­­jen föl a lakásába és védelmezze­­ meg egy férfitől, aki meg akarja őt verni. Lakása ajtaját kinyitot­­t­­a és beengedte a rendőrt, de ő már nem mert utána menni, mert verekedés kezdődött. Kimenekült az utcára és amikor visszatért, a rendőrt vérbefagyva találta a la­­­­kásában. -­ lakásba belépő rend­őrt Bleier baltával verte agyon Flood rendőr 37 éves volt, 15­­ évig volt a rendőrség szolgálata­iban. özvegyet és három apró é­s gyermeket hagyott hátra. A szocialista képviselők javaslatai. — ALBANY, jan. 31. — A szoci-j­­­alista képviselők három újabb­ - s törvényjavaslatot terjesztettek az­j képviselőház elé. Morris Feigen-­j­­­baum javaslata arról szól hogy a la Public Service Commission ha­ladéktalanul foglalja le a jurisz-­ dikenóm­ alá tartozó közhasznú­­ intézményeket. Claessens javaslata a gyárak­ban alkalmazható gyermekek életkorát 14 helyett 16 évben ál­lapítja meg. Orr képviselő javaslata pedig­­ arról szól, hogy a polgárosít­ttt bíróságok éjjel is tartassanak­ nyitva, miáltal az idegenek, akik a polgárosításért folyamodnak, időt­­ és pénzt takaríthatnának meg. Nagyon sok ember lemond a polgárosításról csak azért, mert több napi keresetét veszíti el ál­tala és a tanuk keresetét is kény­telen megtéríteni. -------o------­ ---------------— HÁROM EMBER KIRABOL­TA A SZALONT. A 37-ik utca és hetedik avenue sarkán Martin Maloney karten­der három embert szolgált ki sörrel, akik közül az egyik fel­kapott egy sörösüveget és fejbe­­vágta vele a kartendert. Maloney elvesztette az eszmé­letét, mire a rablók kifosztották a cash regisztert, amelyben 30 dollárt találtak. HÁROM KIS FRANCIA HAJÓ PUSZTULÁSA.­ Trrj* ton with tb« í master of New York on January SI, j ns required by the Ant of Oef.ob»*r i «. 1<H7. PARIS, jan. 31. A január 25-é­vel végződő hét folyamán három 1600 tonnán aluli francia hajó sülyedt el. Három francia, hajó ellen eredménytelenül intéztek támadást. • I Fi PillBP w 'i' 1 1 PI 11 'I % I1 'WI 'Mii 11'1 ' iilW'i ill" II *•••••**• "*'•’8*^ |hfc —■—-■ --------—-———-— ---------------------.—' VOI, -XIV É\TFOLVA \f No. 1864. NEW YORK. .CLEVELAND, CHICAGO FRIDAY (FENTEK). FEBRUARY 1. rn*. ========^7- ' 'Í'kg JELENIK NaPONtT Tizenöt angol hajót sü­lyesz­­tettek el az U-naszádok Kilenc közülök 1600 tonnánál nagyobb volt. True trn ns!« tton Mied with th*» Po«t­­master of New York on January 31. 1918. as requir'd by the Act of October s. iyi7. LONDON, jan. 31. — A m­ai napon kiadott hivatalos jelentés szerint, az angol hajózás ismét nagyobb veszteséget szenvedett, mert az elmúlt héten az aknák vagy tengeralatti naszádok kilenc 1600 tonnánál nagyobb és hat ennél kisebb hajót süllyesztettek­­ el. A hivatalos jelentés így szól:­ "Megérkezett 2362 hajó, el­indult 2300 hajó. Aknák vagy tengeralatti naszádok kilenc 1600 tonnán­ fölüli és hat 1600 tonnán aluli angol kereskedelmi hajót sülyesztettek el. Hadihajó egy sem sülyedt el. “Nyolc angol kereskedelmi hajó ellen eredménytelenül intéz­tek támadást.” Négy olasz hajó sülyedt el egy hét alatt Kettő 1500 tonnánál nagyobb volt, kettő pedig kis vitorlás­hajó. — Tr.».* tr«,n-Jiitton tn-rt with Hi#» po«t master er X. « York nr Jn»iiar.« 31,: int .(fii H»fj:'s*rf»,r ;!»st, AotNiföeloberi í. 1917 RÓMA, jan. 31. -­ január 26-á­­val végződő hét folyamán, két 1000 tonnán fölüli olasz gőzös és két 100 tonnán aluli olasz vitor­láshajó sülyedt el. Egy megsérült gőzös kikötőbe ért. _______Q.^.______­40 NÉGER KATONÁT HAD­BÍRÓSÁG ELÉ ÁLLÍTANAK - True translation fllrií with the Post master of Xf>w York on January 31. 1918. as required by the Act of Octohei 6. 1917. SAN ANTONIO, Tex., janu­ár 31. — A Fort Blissben, El Paso-ban táborozó 24-ik néger gyalogezred negyven katonáját a Houstonban történt lázadások­ért február 12-én vonja felelős­ségre a hadbíróság. Az első tárgyalás alkalmával 1­3 embert akasztásra ítéltek, a második tárgyaláson öt embert ítéltek el, de az elnök még nem erősítette meg az ítéleteket. PUSZTÍTÓ ROBBANÁS EGY HÁBORÚS GYÁRTELEPEN Tree frflrslatloD fleht with the Post­master of New York on January 31, J91S. as required by the Act of October Í 6. 1917. j ST. LOUIS. Mo., jan. 31. — J A Henderson Welding Co. gyár­telepét , amely az Egyesült Álla­mok számára hadiszereket gyárt, nagy robbanás rongálta meg. Két munkás súlyosan megsebe­sült. j SZÁZ DETEKTÍV KUTAT­Ó AZ ELVESZETT GYERMEK UTÁN __ ! A Brou­xban száz detektív ke- t resi a kedden eltűnt három és fél éves Milton Rostiért, 32 Le­nox avenue. A leányka szülei azt állítják, hogy a gyermeket elrabolták. Kedden látták a gyer­meket utoljára, amikor a ház előtt játszadozott. BÉKÉT, KENYERET ÉS SZABADSÁGOT! Iá­dusbárók rejtegetik ! A TITKOKAT Az országos ipartanács hirtelen félbeszakította a vizsgálatot. A kormány a bíróság elé tereli az ügyet. True t.ransi'»*» n fu-lrl with the Post jurtHti r of New York on January 31, I&Jn. as required oy the Act of Octobei 1917 WASHINGTON, jam 31. — Miután Henry Yeeder, a Swift and Co. ügyvéde nem engedte meg az irodájában levő titkos levelek további átvizsgálását, a szövetségi ipartanács elhalasztot­ta tegnap a "hús­tröszt” ellen megindított vizsgálatot. Francis J. Heney, a kormány­­rendkívüli vizsgálóbiztosa, mi­előtt Chicagóba utazott, kijelen­tette, hogy a Veeder-féle titkos okmányokat a bíróság útján fog­ja megszerezni. “­írásbeli­­bizonyítékaim van-­ nak arra nézve — mondotta He­­ney —, hogy a húsipari vállala­tok Henry Veeder irodájából in­­­tették a közös akciót, amellyel országszerte összevásárolták a­­ marhákat, sertést, borjot és bá­rányt. Yeeder irodája volt a központ, ahol a költségeket egy­más k­ö­z­­t felosztották.” Colin H. Livingstone, washing­toni pénzm­ágnás és a National Council of the Boy Scouts of America elnöke, volt az, aki az előbbi kormány vizsgálatokban sze­repel­t egyénektől információt­­ nyújtott az Armour and Co. cég­inek. A Livingston- iroda­i:".dan­­ fölfedezett iratok elárulták,­­hogy­­a washingtoni üzleti és társadal­­­­mi életben Livingston volt a­­ húsbárók titkos ügynöke. Az 5000 dolláros tiszteletdíj. Amikor Livingston 5000 dollár­­ tiszteletdíjat kért a közbenjárás­áért, hogy az Armmtr-cég zavarta­­­­la­mil szállíthasson húst a semm­­­leges államokba, következőképen­­ magyarázta meg az angol ható­­­­ságoknál való befolyását: “Lord Thomas Shaugnessy. i a Canadian­ Pacific vasúttársaság igazgatója révén, akivel mint az amerikai Boy Scout szervezet el­­nöke nyertem összeköttetést.” .Augusztus 17-én, amikor egy nagyobb tiszteletdíjat akart kér­ni a husbáróktól, a következő­ket írta: “Önök jól tudják, hogy a pénz­­ nálam nem játszik szerepet, ami­­­­kor arról van szó, hogy az Ar­­­­mour and Co. nevét közismertté­­ tegyem Washingtonban és emel­jem a tekintélyét.” 1017 augusztus 3-án Colin H. Livingstone, a következő távira­ti utasítást kapta: “Ön képviselni fogja az Ar­mour and Co. céget muníció ügyekben. Kérem, lépjen minél hamarabb érintkezésbe két szená­­­­torunkkal vagy Stone-nal. Mi­­ annyiban vagyunk érdekelve a dologban, hogy nagymennyiségű s lent és fibret szállítunk a muni-­­ció gyárosoknak.”­­ Ez a német munkásság ultimátuma. A flotta és a hadsereg is lázong. A sztrájk megbénította Hamburgot. Berlin­­ben a csapatok vonakodnnak a népre lőni. -----------------7 ; ;A True translation filed wltfc vne Postmaster of Now York on January Jl 1.417, as required by the act of October t>. 1917. iS LONDON, január 31. A Morning Post-nak e­gy Stork-­­ haimból eredő jelentése­­szerint, a német munkásság kilör­­­tései átterjedtek már a hadseregre és a haditengerészetre­­ is. A jelentés így szól: “Egy a stockholmi Politiken-hez intézett kop­enhá­­gai távirat azt mondja, hogy a kieli nyílt tengeri flottá­ban, valamint több, a keleti orosz fronton levő ezredek között, komoly lázadások törtek ki. Az utóbbi esetek al­kalmával több tisztet, beleértve egy tábornokot is, agyon­lőttek a katonák.­­ A Daily Express-nek egy genfi jelentése szerint: Bet­on külvárosaiban összeütközések voltak a katonaság és a szt­rájkólók között, amelyekben­ több emberélet elpusz­tult. .. v.­„ Ugyanez a jelentés azonban, azt is közli, hogy több esetben a csapatok vonakodtak a sztrájkolókra lőni.” Az Essen-ben, tehát a Kruppok otthonában megjele­nő Rheinisch Westphalische Zeitung-nak Amsterdamba érkezett mai száma jelenti, hogy Hindenburg tábornagy figyelmeztetést küldött a berlini sztrájkolóknak, hogy azonnal szüntessék be mozgalmukat. A lap szerint Z­in­­denburg azt üzente volna a munkásoknak, hogy félre van­nak vezetve. É­s Aztán így folytatja: “Minden óra, amit önök elvesztegetnek, Németor­­s­zág Önök Imnt k­­­v­.-tnek el hadseregünk ellen, a legelső trenyhékben levő e­sivéreik ellen pedig gyávaságot.” A német kormány elnyomta ma, a sztrájkoló mun­kássággal szemben tanúsított, magatartásáért, a Berliner Tageblatt-ot, a Vornaerts-et és a Post-ot- t. A hírek szerint, Hamburg nagy kikötője teljesen megvan bénítva­. A hamburgi sztrájk kiterjedt már a Vulcan , a Broim és Voss-féle és több más óriási hajóépítő művekre is. A hajógyári sztrájkolók azonnali békét követelnek, hódítások és kártérítések nélkül. A Svájc felé néző német határok kedd óta zárva van­nak, s azóta senkinek sem engedtetett meg, hogy elhagya Németországot. Svájci lap­ktudósítók azt mondják, hogy válság van folyamatban. A sztrájk vagy azonnal össze fog­ omlani, vagy térdre fogja kényszeríteni a német kor­mányt,­­ mondják ezek a levelezők. Azoknak a női és férfi-munkásoknak az igazi szántót akik a sztrájk-mozgalomhoz csatlakoztak, titokban tan­nak, de köztudomású, hogy több, mint 5(X).000 munka­, van kint. Je­lt A közös ügy, az összes rivális szocialista frakciókat összehozta. A frakciók egy “akció-bizottságot” létesítet­tek és ultimátumot intéztek a kormányhoz. Egy zűriek jelentés azt mondja, hogy a szocialista Vorvaerts szerin a szocialisták és a sztrájkolók fő követelései a követke­zők: a JS Gyors megkötése egy hódítások és kártérítései nélkül való általános békének. /Jj. A béketárgyalásokban az összes országok mun­kás-delegátusai vegyenek részt Az élelmiszer-helyzet megjavítása, helyesebb osztás által. -a Az ostromállapotnak azonnali megszüntetése,­­ a katonai hatóságok által felfüggesztett nyilvánc gyülekezési jognak visszaállítása. A háborús gyárak militarizációjának megszül­tetése. Az összes politikai foglyok azonnali szabadonbo­csátása. ''digi Az állami intézmények alapvető d­eim­okratízá­lása. Az egyenlő választói jog megalkotása, közvetle vagy titkos szavazás alapján. A kopenhágai Politiken berlini levelezőjének távira­tai alapján jelentettük már tegnap, hogy Berlinben leg­újabban megalakult egy 500 tagból álló munkások ta­gja, amely egy tíz férfiból és tíz női munkásból álló elő­bizottságot” küldött ki a saját kebeléből, MI 89 ÉVI BÖRTÖNBÜNTETÉS EGY NŐNEK. WHEELING, W. Ya., jan. 31. :A Mrs. Jane Foster m­eggyilkol­t lováért vád alá helyezett Mrs. Mary Andersont az esküdtszék I bűnösnek nyilvánította és 10 évi­g börtönbüntetés kiszabását aján­lotta. A vallomások szerint, Mrs. Foster a férjét kereste az Ander­­s­son-lakásban, amikor Mrs. An­­­­derson megölte őt. j -------------|------------­ | HÉT I. W. W. TAGOT BŰNÖSNEK TALÁLTAK True tranr’aílon wfyh the Poet* i master of New York on' January 31, I 1918. as-required by the Act of October I fi. 1017 TACOMA, Wash., jan. 31. — j \z itteni szövetségi bíróságon bűnösnek találták az I. W.­­­r. szervezet hét tagját, akik kor­mányellenes hírek terjesztésével — állítólag — megszegték a kém­kedési törvényeket. Az ítéletüket később fogják kihirdetni.

Next