Esti Hirlap, 1958. június (3. évfolyam, 127-151. szám)

1958-06-27 / 149. szám

Dr. Münfl­ch Ferenc beszélgetése szovjet írókkal Dr. Münnich Ferenc, a ma­gyar forradalmi munkás-pa­raszt kormány elnöke fogadta a hazáinkban tartózkodó szov­jet íróküldöttség két tagját: Sz. Szmirnov és P. Nyilin elv­társakat. A találkozón jelen volt Illés Béla Kossuth-díjas­­ író is. A szívélyes beszélgetés során a szovjet és magyar iro­dalom kérdéseiről tárgyaltak. ! A Petőfi és a Jókai Színház jövő évi tervei Néhány nap múlva a Petőfi és Jókai Színház kapuit bezár­ják. Még hétfőn egy utolsó előadást tartanak Székesfehér­várott, a „Szélvihar”-t játs­­­szák el, és azután­ pihenés szeptember elsejéig. Simon Zsuzsa, a két színház igazgatója a jövő évi tervek­ről beszél: — A Petőfi Színházban a­­,Felkelő nap”, az „Optimista tragédia” és a „Svejk” marad repertoáron, a Jókaiban pedig a múlt szezon darabjaiból a „Trisztán” és a „Szélvihar”. Új bemutatók a Petőfi Színház­ban: Dosztojevszkij „A félke­gyelmű” (Tovsztogonov dra­­matizálásában, akit meg is hívtunk vendégrendezőnek), Somerset Maugham „A kirá­lyért”, Tif és Petrov „A tizen­két szék”, Sebastian román író darabja, a „Nyári szünet”. Nagy meglepetést is tartoga­tunk a jövő szezonban, Ber­nard Shaw és Oscar Strauss zenés vígjátékát, „A csokoládé­­katoná”-t mutatjuk be majd. Készülünk egy gyermekelő­adásra is. Milner Karinthy „Mici mackó“-ját viszi színre Karinthy Ferenc.­­- A Jókai Színházban fel­újítjuk Biró Lajos „Sárga li­­liom”-ját és ha más címet nem is tudok jelenleg mondani, el­árulhatom, kik dolgoznak most színházunknak a magyar írók közül: Illés Endre, Gádor Béla, Bárány Tamás, Fehér Klára, Dobozy Imre, Földes Mihály, Sziráky Judit és mások. J­a hallottak □ MAGYARORSZÁG KÉP­VISELŐJÉT beválasztották a verseny zsűrijébe Karlovy Varyban. A tizenegyedik film­­fesztiválon a jelentkezések alapján harminckilenc ország mutatja be játékfilmjeit. Hu­szonhat ország a rövidfilmek versenyébe is benevezett. A szovjet filmgyártást a „Törté­netek Leninről”, a „Csendes Don” harmadik része és a „Moszkvai világifjúsági talál­­kozó”-ról szóló szélesvásznú dokumentumfilm képviseli. □ SZOVJET ÍRÓK látogat­tak Szegedre az ünnepi könyv­hét megnyitója alkalmából. Szergej Szmirov és Pavel Nyi­­lin irodalmi esten vettek részt, ahol felolvastak műveikből. A vendégek a könyvhéten üze­mekbe is ellátogatnak. □ TISZTELETBELI DOK­TORRÁ avatták szerdán az Oxfordi egyetemen Dmitrij Sosztakovics szovjet, Francis Poulenc francia zeneszerzőt és dr. Tiselius svéd tudóst. □ SZERDÁN ESTE Moszk­vában, a Gorkij Park nyári cir­kuszában megtartotta bemu­tatkozását a magyar cirkusz­­együttes. A 36 tagú társulat si­kert aratott. Kiváltképpen Sze­gedi Gábor idomított oroszlán­jai tetszettek. Kijutott a taps­ból két ismert budapesti bo­hócnak, Stefinek és Borosnak is. A cirkusz-együttes egy hó­napig szerepel a moszkvai Gorkij Parkban. □ A PRÁGAI MAGYAR KULTÚRA nyelvtanfolyamá­nak több mint 400 hallgatója évzáró estet rendezett. A mű­sorban neves csehszlovák mű­vészek szórakoztatták a meg­jelent hallgatókat és vendégei­ket. □ új televíziós játé­kot mutat be a Magyar Te­levízió vasárnap este. Az egy­órás televíziós játékot Gábor Andor novellájából írta Gár­­dos Miklós. A darab címe: „Vacsora a Hotel Germániá­ban“ és 1933 Németországá­ban játszódik, nem sokkal Hitler uralomrajutása után. A darab főszerepeit Benkő Gyula, Inke László és Sütő Irén alakítja. A „Vacsora a Hotel Germániában“ rendezője Mihályffi Imre. □ TISZÁNTÚLI KÉPZŐ­MŰVÉSZEK június 29-én, Sze­geden, a Móra Ferenc Múzeum képcsarnokában nyitják meg nagyszabású vándorkiállításu­kat. Csongrád, Békés, Szolnok, Hajdú és Szabolcs megye fes­tő-, szobrász- és grafikusmű­vészei kiemelkedő alkotásaik­kal szerepelnek. A kiállítás nagy anyagát a képcsarnok két emeletet betöltő helyiségében helyezik el. □ A KORTÁRS SZERKESZ­TŐSÉGE az ünnepi könyvhét alkalmából Szegeden irodalmi estét rendez. Közreműködik Il­lés Béla, Jankovich Ferenc, Goda Gábor, Simon István és Szeberényi Lehel. □ AZ AMSZTERDAMI hí­res Ryks Múzeum, amely 1808-ban Bonaparte Lajos egy dekrétuma alapján létesült, idén ünnepli fennállásának 150. évfordulóját. Ebből az al­kalomból június 28 és szep­tember 28 között kiállítást rendez. A jubiláns kiállításon láthatók lesznek a híres fla­­mand festőkön kívül Remb­randt remekművei is. A „Hatodik boldogság kocsmája" Ingrid Bergman kínai tárgyú fil­met forgat a „Ha­todik boldogság kocsmája” cím­mel. Képünkön a forgatás szüneté­ben filmbeli foga­dott gyermekei­vel. Tolgári egyetem, víziünnepély és más érdekességek a balatoni programban testületet. Az igazgatótanács terve szerint az egyetem elő­adásain­­bemutatják a Bala­ton földrajzát, történelmét, népművészetét és szakelőadá­sokat tartanak a vegyészeti tu­domány köréből. Négyszáz részvevője lesz és mintegy 150 külföldi vendéget várnak. Az egyetemen bárki részt vehet, előképzettségre és korra való tekintet nélkül, amíg hely van. Több képzőművészeti kiállítást rendeznek a Balatonon, a Kép­zőművészeti Alap vezetésével Balatonföldváron, Lellén, Al­mádiban és Hévízen mutatják be a mai magyar festők mű­veit — vásárlási lehetőséggel A könyvnapot az Állami Könyvterjesztő Vállalat ren­dezi a leglátogatottabb fürdő­helyeken. Ott azonban elsősor­ban a Balatonnal foglalkozó kiadványokat, szépirodalmi műveket, valamint ifjúsági és gyermekkönyveket árusítanak. A Balaton irodalmi kérdéseit vitatják meg július 13-án Ba­­latonbogláron, a Somogy me­gyei írócsoport első találkozó­ján. Három irodalmi estét ter­veznek. Az elsőt Balatonfüre­­den, a SZOT dísztermében, a másodikat Balatonbogláron, a harmadikat pedig Balatonszár­szón. Itt József Attila emléké­re budapesti előadók méltat­ják a költő életművét. Fa­ragó népművészek találkoz­nak Balatonlellén. A faragó művészek a balatoni ajándék­­tárgyak előállításában szerepet játszanak és minden évben ün­nepség keretében adják át az id. Kapoly Antal-vándordíjat az év legeredményesebb fara­gó művészének. A Magyar Fo­tóművészek Szövetsége Ti­hanyban rendez kiállítást „Négy évszak a Balatonon” címmel. Három emléktáblát leplez­nek le a nyáron. Mátyás ki­rályét a királykúti forrásnál, Egry Józsefét Badacsonyban, Ady Endréét Balatonfüreden a szívkórház falán. Fonyódon július 13-ra terve­zik az első balatoni víziünne­­pélyt a tavon felállított úszó színpadon. Még vita van a ren­dezés körül, mert igen nagyok a költségek. Siófokon a Nép­művelési Intézet és a Somogy megyei Tanács végrehajtó bi­zottsága kétnapos népi együt­tes és népi zenekari versenyt rendez. Nagy érdeklődés előzi meg az idei balatoni bálokat. A ba­latonfüredi Anna-bált Tőkés Anna, a Nemzeti Színház tag­ja nyitja meg. Anna-bál lesz Almádiban, Hévízen, Bogláron, Földváron és Siófokon. Vívó­bál Keszthelyen, vitorlásbál Almádiban és nemzetközi sportbál Balatonfüreden. Július 1-én kezdődik az iga­zi balatoni évad. Sok országos és nemzetközi jelentőségű kul­turális esemény színhelye lesz a magyar tenger partvidéke. Idén rendezik meg az első­­ Balatoni Nyári Egyetemet. A veszprémi Vegyipari Egyetem­t bocsátja rendelkezésre a tan- Csehszlovák művészek az Operaházban A bratislavai Nemzeti Szín­ház két kiváló művésze ven­dégszerepelt Operaházunkban Tibor Freso karnagyot már két évvel ezelőtt — akkor, ami­kor az egész pozsonyi együttes vendégjátékait vezényelte — megismerte és azóta is jó em­lékében tartotta közönségünk. Most az Anyegin előadásának próba nélkül is biztos kezű, si­keres vezetője volt. — A boly­gó hollandi előadásának Sen­­tájával mutatkozott be Margit Csészényi. A hálás, de kényes szerepet mind zenei, mind szí­nészi vonatkozásban művé­szien, érdekesen és hatásosan alakította. . (p) FILM Ne várd a májust (Szórakoztató) Szép, egészséges és vidám fiatalok szerelméről szól ez a mulatságos jugoszláv film, amely semmiféle életreszóló bölcsességgel nem kívánja el­gondolkoztatni a nézőt. Ves­­na szereti Samót, Samo sze­reti Vesnát, összevesznek, kibékülnek, és a végén egy­máséi lesznek. Ez a lé­nyeg. Közben azonban sok kedves egyetemista fiúval és lánnyal találkozunk, megis­merkedünk egy szigorú papá­val, egy megértő nagynénivel és egy bölcs anyával, részt ve­szünk sítúrán és táncmulatsá­gon, sőt repülőúton is. A his­tória végső soron egy furfan­gos zsarolásban kulminál: az egyetemet még el nem végzett fiatalok úgy zsarolják ki há­zasságukhoz a szülői bele­egyezést, hogy egy gyermek jövetelét helyezik kilátásba. Az egészből egy szó sem igaz, a sok félreértés azonban ren­geteg alkalmat ad a nézőnek a kacagásra. Metka Gabrijelck­ — Vesna — és Metka Ocvirk — Zora — nagyon szép színész­nők, Janez Kalisnik operatőr művészi felvételeket készített. (n.) n „AMI A MŰVÉSZNEK MŰVE, az a bűvésznek bűve és rettentő nagy tudomány” — így szól a rádióból ismert ope­rettdal, amely most az életben is aktuális: bűvésztalálkozót rendeznek Budapesten. A MÁV Vasúttervező kultúrcsoportjá­­ba tömörült magyar amatőr mágusok meghívták vendég­­szereplésre a „Nova Scéna Kouzel” (Új Bűvész Színpad) nevű cseh bűvésztársulatot, hogy a találkozón együtt mu­tassák be varázslatos tudo­mányukat. Az első előadás jú­nius 28-án, a MÁVAG Delej utcai, 29-én pedig a Csepeli Vas- és Fémművek Táncsics Mihály utcai kultúrtermében lesz. Szombaton nyílik meg a szovjet képzőművészek csoportkiállítása A Műcsarnok impozáns nagytermében már a falakon látjuk a szovjet festőművészek alkotásait. A rendezés mun­kája a befejezéshez közele­dik. J. V. Lobanova, a kiállítás főrendezője vezetésével. (Loba­nova asszony a Szovjetunió Kiállítási Intézményeinek igazgatója és az élő szovjet művészet egyik legjobb isme­rője.) A szombati ünnepélyes meg­nyitáson 150 festmény, szobor és közel 300 grafika várja a látogatókat. J. V. Lobanova el­mondotta az Esti Hírlap mun­katársának, hogy az anyag ösz­­szeválogatása szemlélteti a festészet és szobrászat külön­böző — egymástól sokszor éle­sen elütő — törekvéseit. 13 festő, 7 szobrász és 10 grafi­kus szerepel a tárlaton. — Voltak, akik szemünkre vetet­ték — mondotta Lobanova —, hogy nálunk „egy kaptafára megy” a képzőművészet. Nos, ez a kiállítás választ kíván ad­ni erre a vélekedésre is. Egy sor különböző művészi karak­terű festő és szobrász egy-egy kis gyűjteménnyel szerepel. Ami közös bennük és a külön­féle egyéni stílussajátosságok mellett is mindegyiknél ér­vényesül: a realizmus. A gra­fikai anyagok egyik érdekessé­ge — mondotta Lobanova —, hogy Szavorszkij munkái is szerepelnek benne. Szavorszkij — mint ismeretes — Hollóssy Simon tanítványa. A szovjet képzőművészeti csoport kiállítását V. I. Baho­­nov, a Szovjetunió kulturális ügyei minisztériumának mi­niszterhelyettese és Mihályfi Ernő, a művelődésügyi minisz­ter első helyettese nyitja meg. A kiállító művészek közül Sz. M. Oszenyev és M. H. Ab­­dullajev, a Szovjet Képző­művészek Szövetségének titká­rai meglátogatják a magyar művészeket a tárlat alkalmá­ból. Színházak csütörtöki műsora; Oper­aház; Bánk bán (Neg. 10. bérlet, 7). — Nemzeti Színház; Rembrandt (7). — Katona József Színház; Pygmalion (7). — A Ma­gyar Néphadsereg Színháza; Ilyen nagy szerelem (7). — Pe­tőfi Színház; Svejk (7). — Jókai Színház; Szegény Jó Márton (7). — József Attila Színház; Váljunk el (7). — Fővárosi Operettszín­ház; Vék iskolája (7). — Blaha Lujza Színház; Bástyasétány 77. (7). — Vidám Színpad; A helyzet a következő (fél 8). — Kis Szín­pad; Majd a papa (7). — Károlyi­kert; Állami Hangverseny Zene­kar (B-bérlet, 1. előadás, 8. ve­zényel: B. Papandopulo, közíróm.: Wehner Tibor; eeőnap; 27-e.) — Majakovszkij Színpad; Szmne­ja­­va (8). — Fővárosi Nagycirkusz; Vizireva (4 és 8). □ GYEREKEK! A távbeszélő mesemondó (4 2 7 — 9 6 0) műsora június 27-én, pénteken. Csárusin: Miki, a doktor bácsi (elmondta: Turgolnyi Pál). Fővárosi mozik műsora Június 26-tól július 2-ig (A *-gal jelzett filmek csak 16 éven felülieknek.) SZÁLLNAK A DARVAK (szov­jet) URÁNIA 4, f17, f9. ZUGLÓI 4, n7, rossz idő esetén 9. Kert­mozi 9. HUNYADI (Kispest) f4, h6, 8. TÁTRA (Pesterzsébet) 4, n7, f9, kertmozi, MÁJUS 1. f6, h7 9. MUNKÁS f4, h6, 8. — NE VÁRD A MÁJUST (jugoszláv) MŰ­VÉSZ flO. f 12. h2. DÓZSA 4. n7, f9. ATTILA (Budafok) n6. fS, vas. 3-kor is. SZABADSÁG flO. fl2, h2, 4, n7, f9 — AZ UTOLSÓ PARADI­CSOM (olasz) CORVIN f4. h8, 8. — SVEJK A DERÉK KATONA I. rész (csehszlovák) TÁNCSICS (Cse­pel) f4, h6, 8. VÖRÖSMARTY du. f­4, h6, 8. UGOCSA 4. n7, f9. MŰ­VÉSZ du. 4, n7, f9. — „FECSKE”, KÜLDETÉSE (szovjet) FÉNY (Újpest) du. f4, h6, 8. JÓZSEF AT­TILA (Rákospalota) n6, f8, vas. 3- kor is. — BUM, A KATONA (svéd) ALFA (Kun Béla tér) f4, h6, 8. PUSKIN flO, fl2, h2, 15, h7. 9. KOSSUTH (Váci út. 14.) flO, fl2, h­2, 4, n7. f9. SZIGET kertmozi 8. építők rózsa ferenc kultur. HAZA 26—30-ig n7, f9. 29-én 4- kor is. — AZ IDŐZÁR (angol) DU­­NA prol. f5. h7, 9. ALKOTMÁNY (Újpest) 14. htt. 8. — MEXIKÓI SZERENÁD (mexikói) VÖRÖSMAR­TY de. 9, 11, n2. MADÁCH (Pest­lőrinc) 6, n9, szomb. vas. 3-kor is ANGYALFÖLDI JÓZSEF ATTI­LA KULTURHÁZ np. 18, 29-én 3- kor is. — NÉGY LÉPÉS A FELLE­GEKBEN (francia) FÉNY (Újpest) 9, 11.­­ BÁSTYA 10, 12. 2. SPORT 4. u.7. f9. ELŐRE (Delej u. 41.) f4. h6, 8. FELSZABADULÁS (Flórián tér 3.) f4. h6, rossz idő esetén f9. PARK kertmozi (Szél utca) f9. — APÁK ÉS FIÚK (olasz) Vasas Sportklub pasaréti kertmozija 8. — TRAPÉZ (amerikai) SZABAD­SÁG (Újpest) 16, 8. vas. 14-kor is, kertmozi. — FIMMÚZEUM 29-ig Szélhámosnő voltam (francia) 10. 12. 2, 4. 6, 8. 30-tól A 111-es (magyar) 10. 12. 2, 4. 30-tól a Filmművészeti Akadémia elő­adássorozatának június havi IV. műsora, 6, 8. — HÍRADÓ MOZI Magyar Híradó, Tánc, dal, mu-Csavargó (indiai) TOLDI f5, h7, 9. — A párbaj (szovjet) BÁSTYA 4. n7, f9. — Több, mint gyanú (csehszlovák) BEM fl6, f12, h2, 4, n7, f9. BALASSI (Pestimre) 30-tól 16, h8. — Éjjeli őrjárat (szov­jet) BETHLEN 4. n7, f9. CSOKO­NAI 9, 11, n2, f4, h6, 8. nyitott te­tő SZÉCHENYI (Pestújhely) f4, h6, 8. vas. f2-kor is. — Vasvirág* (magyar) TANÁCS d­u. n7, f9. BÁ­NYÁSZ 9, 11, n­2, f4, h6, 8. BÉKE (Rákospalota) 29-ig f6, h8, szom­bat. vas. f4-kor is. MIKSZÁTH (Sashalom) 4, n7. f9. szerda színi­­nap — Cimborák (magyar) TA­NÁCS f16. f 12, h2. DIADAL (Krisz­tina krt. 87.) f4. h6, 8. ÚJLAKI (Bécsi út 69.) 30-tól f4, h­6, 8. ADY (Kispest) 29­.ig h6, 8, vas. f 1-kor is. — A béke völgye (ju­goszláv) BÉKE (Rákospalota) 30- tól f6, h8. — Hoffmann meséi (angol) ADY (Kispest) 30-tól h6, 8. CSILLAGHEGYI LENÁRU­­GYAR 26-án f6. h8. — Mese a moziban (szovjet) ÚJLAKI 29-ig f­6. h6. 8. — Mese a 12 találatról (magyar) CSILLAGHEGYI LEN­­ÁRUGYAR 29-én d­4. f6. h8. — A bigámista (olasz) TINÓDI n4. f6. 8. —Szibériai rapszódia (szovjet) BÁNYÁSZ n4. f6. h8. — Egy ha­lálraítélt megszökött (francia) JÓ­ZSEF ATTILA f4. h6, 3. — Az aranypók (csehszlovák) KULTUR (Kinizsi u. 28.) f4. hó, 8. kertmozi RÁKÓCZI (Csepel) f­4, hó, 8. kert­mozi — Akasztottak lázadása (mexikói) MARX 29-ig f4. h6, 8. — Elveszett vőlegény (szovjet) MARX 30-tól f4. h6, 8. — Becsü­­­letrablók (francia—olasz) RÁKÓ­CZI 9, 11. 12. PAMUTTEXTIL MŰ­VELŐDÉSHÁZ 29-én f4, f6, f8. — Yves Montand énekel (szovjet) RÁKÓCZI du. M, h6, 8. — Máso­dik asszony (csehszlovák) GOR­KIJ f­­. Ti6, 8. VERSENY (Pataki István tér 14.) 29-ig f6, h8. vas. f4-kor is. KULTÚRA (Pesthideg, kút) 30-tól h6, 8. — A költő (szovjet) VERSENY 30-tól f6. h8. — Naplemente előtt (nyugatné­met) HONVÉD 9. 11, n2, f­4. h6, 8. HAZAM (Váci út 150.) 30-tól f4. h6, 8. SZABADSÁG (Csákyliget, Béke tér) 29-ig f6, h8, vas. n4- kor is. — Nem volt hiába (jugo­szláv KOSSUTH (Cinkota) 29-ig h6, 8, vas. f4. SZABADSÁG (Csá­­kylig­et, Béke tér) 30-tól f6, h8. — Ember született (szovjet) HÁZAM 29-ig f4, h6, 8. ÚJVILÁG (Rákos­keresztúr) 29-ig h6, 8, vas. f4-kor is. — Boszorkány (francia) ÚJ­VILÁG (Rákoskeresztúr) 30-tól h6, 8. _ Hajsza (szovjet) VAS­VÁRI (Kerepesi út 44.) 30-tól h4, h6, 8. KÖLCSEY (Kispest) 29-ig f4. h6, 8. ÁRPÁD (Soroksár) 29- ig h6, 8. vas. f4-kor is. — Dev­ Quijote (szovjet) PETŐFI (Pon­­grácz u. 9.) 30-tól f6. h8. CSILLAG 29- ig h6, 8. vas. f4-kor is — Mindig veled (német) IPOLY (He­­gedüs Gyula u. 65.) f4. h6, 8. VAS­VÁRI 29-ig h4, h6, 8. CSILLAG 30- tól h6, 8. — Az öt lábú birka* (francia) PETŐFI (Pongrác?! u. 9. ) 29-ig f6, h8, vas. n4-kor is. JÓKAI (Budatétény) 28.. 29-én 5, 7. vas. 3-kor is. — Kicsik és nagyok (jugoszláv) NAP 30-tól f4. h6. 8. BALASSI (Pestimre) 29. ig f6, h8, vas. n4-kor is. cent. szünnap. SZIGETHY (Albertfalva) 29-ig f4. h6. 8. — Karneváli éj­szaka (szovjet) NAP 29-ig f4. h6, 8. —Hogyan fedezték fel Amerikát (olasz) SZIGETHY (Al­bertfalva) 30-tól f4. h6, 8. — A 101-es sas (román) AKADÉMIA f­4. h6, 8. — Az élet küszöbén (szovjet) SZABADSÁG (Rákosii­dét) 29-ig 6,­­H9 vas. h­ 1-kor is. REGE (Széchenyi-hegy) 29-ig h6, 8, vas. f4-kor is. cent. szünnap. — Gerolsteini kaland (magyar) REGE 30-tól h6, 8. — Szerelmes trombitás (bolgár) SZABADSÁG (Rákosliget) 30-tól 6, n9. — Rend­őrök és tolvajok (olasz) ZRÍNYI 9, 11, n2, f4, h6, 8. — Palón­ia express (német) HALADÁS f4, h6, 8 KOSSUTH (Pesterzsébet) f4, hó, 8. — Játék az ördöggel (csehszlo­vák) ÁRPÁD (Budafok) 29-ig hó, 8, vas. f4-kor is. ÁRPÁD (Sorok­sár) 30-tól hó, 8. — Csatorna (lengyel) ÁRPÁD (Budafok) 30- tól hó, 8. — Csendes otthon­ (ma­gyar) ALKOTÁS f4, hó, 8. KE­LEN (Kelenvölgy) 29-ig 6, 8, vas. 1 kor is. csüt. szünnap — Kol­­dusdiák (német) KELEN 30-tól 6. 8. — Az éjszaka­ szépei (francia) ÉVA (Erzsébet királyné útja itt.) 14. h6, 8. OTTHON (Beniczki U. 3.) 14. h6, 8. — A feleség (azov. Jet) BÉKE 29-ig h4. h8, 8. VI­LÁG (Rákosszentmihály) 16. h8. szombat-vasárnap 14-kor is. — Akinek meg kell halnia (francia) BÉKE 30-tól h4. h6, 8. — Égi madár (magyar) ÁRPÁD 29-ig h6, 8 vas. f4-kor is. csüt. szün­nap. VILÁGOSSÁG (Pesterzséb­­bet) 29-ig h6, 8. vas. f4-kor is. _ Világos ablak (csehszlovák) VILÁGOSSÁG (Pesterzsébet) 30- tól h6, 8. -- A 420-as urak (in­diai) ÓBUDA (Selmeci u. 14.) 14. 7. FÓRUM (Pestlőrinc) 6. vas. f3-kor is. SZIGET (Csepel) 29-ig f6. — Mégis szép az élet (német) KÖLCSEY (Kispest) 30-tól f4. h6. 8. KULTÚRA (Pesthidegkút) 29-ig h6. 8. vas. f4-kor is. — Liliom­­fi (magyar) SZIGET (Csepel) 30- tól f6. h8. — Érdekházasság (bolgár) ÁRPÁD (Kerepesi­ u. 146.) 30-tól h6. 8. — A kikötő gyermekei (szovjet) CSABA (Rá­koscsaba) 29-ig f6. h8, vas. rét­kor is. csüt. szünnap. — Huszá­rok (francia) CSABA 30-tól f6. h8. — Prolog (szovjet) JÓKAI (Rákoshegy) 29-ig h6. 8, vas.d­iá­kor is. — Szerelem, ahogy az asszony akarja* (nyugatnémet) JÓKAI (Rákosheg­y) 30-tól h6, 8. — Patkányfogó* (francia) OTT­HON (Soroksár) 29-ig f6, h8, vas. f4-kor is. — Vádlottak padját. (német) OTTHON (Soroksár) 30- tól f6, h8. — Két úr szolgája (szovjet) PETŐFI (Nagytétény) 29- ig m6, f8, vas. 3-kor is. — Úri muri (magyar) PETŐFI (N.­­tétény) 30-tól n6. 18. — Külön utakon (szovjet) TERV (Pestúj­hely) 29-ig h6. 8, vas. f-1-kor is. — A Feketeerdőtől a Fekete-ten­gerig (magyar) TERV (Pestúj­hely) 30-tól h6. 8. KERTMOZIK; Sziget kertmozi; Bum, a kato­na (svéd) 8. — Vasas Sport­klub pasaréti kertmozija Apák és fiúk (olasz) 3. — Park kert­mozi (Szél utca) Négy lépése fel­legekben (francia) 19. — Rózsa­völgyi kertmozi Szállnak a dar­­vak (szovjet) 9. — Kultúr kert­mozi (Kinizsi u. 28.) Az arany­pók (csehszlovák) 8. — Szabad­ság kertmozi (Újpest) Trapéa (amerikai) 8. — Tátra kertmozi (Pesterzsébet) Szállnak a darvak (szovjet) 19. — Rákóczi kertmozi (Csepel); Az aranypók (cseh­szlo­­vák) 8. — Budai kertmozi (Bem rakpart 18.) Svejk a derék ka­tona I. rész (csehszlovák) 8. — Erkel kertmozi (Kosciuszko Tádé u. 3.); A bigámista (olasz) 29-ig, Becsületrablók (francia—olasz) 30- tól 29. — Spanyol kertész (an­gol) MEDOSZ MÓRICZ ZSIGMOND KULTÚROTTHON 27., 28., 29-én 16. 18. MOM MŰVELŐDÉSHÁZ 29- én, 2-án, 3. 06. 18 EZ IGEN! Az utóbbi hetekben jól fize­tett 12 találatra a Totó! 20. héten 466 688,— forintot 21. héten 428 950,— forintot 22. héten (nem értek el 12 találatot) 23.­­ héten 404 311,— forintot 24. héten 156 586,— forintot 25. héten 392 688,— forintot. ÉRDEMES TOTÓZNI! ! BÉRELJEN ! MOSÓGÉPET BÉRELJEN VARRÓGÉPET BÉRELJEN PORSZÍVÓT PADLÓKEFÉLŐT A BELKERESKEDELMI­­KÖLCSÖNZŐ ÚJ BOLTJAIBAN HÁZHOZ SZÁLLÍTJUK

Next