Esti Hírlap, 1971. november (16. évfolyam, 257-282. szám)
1971-11-15 / 269. szám
• Kitűnő fordító és szellemes tévépartner, Ungvári Tamás állított össze műfordításaiból egy Világirodalmi Magazinra valót. Ha nem vesszük készpénznek, csupán nyájas túlzásnak a műsorismertető azon megállapításait, miszerint „a válogatás időben követi a XX. századi színpad útját” (hiszen a század színpadának útja azért jelentősebb mérföldkövek között és magasabb csúcsokra is eljutott), nyugodt lélekkel nézhettük ezt a műsort. A legtöbb művészi értéket Az éjszakai portás című egyfelvonásos képviselte. A Játék a gyilkossággal jó ötletre épült, viszont a Látogatás egy kicsiny planétán némi dilettáns ízektől sem volt mentes. A válogatás erényeként említjük frisséségét, újdonságra törekvését, s kiemeljük Mensáros László, Psota Irén és Darvas Iván jó játékát. • Ismét egy kis világjárás. Boldizsár Iván Írországban járt. Lant és lazac című naplójában a friss benyomásokat irodalmi élményeivel dúsította. Szerettünk volna a beszámoló mellé több képet látni. • Aki Csingiz Ajtmatov olvasója, feltehetően úgy van, mint a tévé-notesz írója: a szovjet-kirgiz író felébresztette benne az érdeklődést minden iránt, ami a kirgiz emberek életéről szól. Ezért volt különösen érdekes a Lövés a szorosban című szovjet—kirgiz film, amely a forradalom előtti kirgiz tájak és sorsok közé vezetett. Egy ember lázadását kísérhettük végig a különös lírával megfogalmazott filmben. • Sikerült riportban számolt be a televízió a nemzetközi kisplasztikai biennáléról. Darvas Máté operatőr jó szemű kamerája kísért végig az alkotások között. Vezetőnkül pedig olyan riportert kaptunk Csenterics Ágnes személyében, aki nem jött zavarba, ha külföldi művészekkel az anyanyelvükön kellett beszélgetnie. De hadd tegyünk egy megjegyzést: az ügyes, talpraesett műsorvezetés és a jó kérdések mellé egy kis oldottságot, közvetlenséget is csempészszen a riporterségre vállalkozó rendezőnő. (bársony) Diákok jelentkezése Sokáig élni és sokat írni Nagy szelekben Fodor József új verskötetéről Fodor József következetesen, tudatosan építi, fejleszti életművét. Nemcsak eszmevilága, formatisztelete, hanem az alkalom — az ihletés időszerűsége is — egymás mellé helyezi köteteit. Egyik emeli a másikat, a költő szinte folyamatosan mutatkozik be olvasóinak, miközben egyéni vonásai egyre-másra mélyülnek, teljesednek. Legutóbbi kötetét Nagy szelekben cím alatt adta ki a Szépirodalmi Könyvkiadó. Fontolgató szerkesztés — Nekem — mondja Fodor József — mindig a legújabb kötet a legkedvesebb. Amikor, kezembe veszem, utánrezdülni érzem a hangulatokat, amelyek sorait sugallották; még nem csillapodott le az indulat, amely ösztönzött szerkesztésére. Külön-külön élnek bennem az egyes versek. Csupán a szerkesztés fontolgató mozzanatai közben tölt el olykor némi szorongás, hátha nem sikerült az egész kötetterv, s a kiadó fölforgatja a sorrendet. Amikor kéziratom átadtam, nyugodtan várom a fejleményeket. Azt hiszem, így van ezzel a legtöbb költő: az egyes verseket könnyebb megírni, mint a sokat kötetté, egységgé szervezni. Egyik legszemélyesebb jellegű kötetemnek történetesen a Nagy szelekben címűt tartom. Ezt állítottam össze a legkönnyedebben, a leghamarabb is, de ugyanannyit arattam is. Emlékek, élmények forgószelében telnek-múlnak napjaim, visszatérő olvasmányaim szintén — a köznapok megszépítő elemeiként — a szellemi alkotás meghitt gyönyörét, vidító bensőségességét, tisztultam kavargó nyugtalanságát, pezsdülését vetítik elém. Tisztelem a feltétlen őszinteséget, a klasszikus nyugalmat, a lélek-szellem derűjét, tehát az érzelmek, gondolatok fegyelmét, szabályozott arányát. A költő ne legyen dikdált játékszere önköltészetének, ahogy újabban a valódi, egészséges líraiság elsorvad a modernség álorcás játékosságában. Csalafintasággal lehet olvasókat megnyerni, de megtartani sohasem. — Eszközeink lehetnek — kivált formai tekintetben — hagyományosak és megújítottak is, csak a költő legyen eredeti és őszinte. Mindezt kötetemre vonatkoztatva, nyugodtan,mondhatom: ama lírai fedezet nélkül egyetlen sort sem írtam le. Nem igaz, hogy az ősi formák vagy éppen műfajok elavultak: ma élőbbek,, mint bármikor voltak. Változatosan szép erények azok, de még szebbekké válnak, ha szirup helyett nemes nedűvel töltjük meg: a cukrozott bor émelyítő. Tiszta víz, tiszta bor még sohasem fájdította vagy kótyagosította meg a fejeket. Végtelen menet Olvasói? — Jelentkező olvasóim általában megmaradnak, megtartanak, megkeresnek többször is, különösen levelekkel. Ezekben rendesen terveim iránt érdeklődnek, de vitatkoznak is velem. A diákok jelentkezése fog meg legjobban. Közéleti költészet? — Minden valamire való költőnek közéletinek kell lennie. Saját korának, hazájának uralkodó eszméit mélyíteni, terjeszteni mindenkinek kötelessége; az eszmehirdető benne él korában, hazájában. Tervei? — Sokáig élni és sokat írni. Készen van már egy éve "prózai emlékirataim második kiadásának egységesített kézirata, sőt annak nyomdai levonatait várom. A napokban adtam át kiadómnak a Végtelen menet című verssorozatom kéziratát. Paku Imre A csalafintaság kára Egész múltam, jelenem végigviharzik benne, ezt az olvasó rögtön észreveheti: nemcsak vihart vetettem. JÖN A CSÁRDÁSKIRÁLYNŐ GYEREKEKNEK CSIPKERÓZSIKA Gazdag filmválasztékot kínál a MOKÉP a karácsonyi időszakra. Decemberben mutatják be Gazdag Gyula első játékfilmjét, A sípoló macskakövet. Cselekménye egy ifjúsági építőtáborban játszódik, s társadalmi problémákat vet fel. Karácsonykor jelenik meg a Csárdáskirálynő magyar—nyugatnémet filmváltozata, nemzetközi szereplőgárdával. A nagyszabású, látványos filmoperett címszerepét Anna Muffo játssza, és énekli, rendezője: Szonetár Miklós. A gyerekek számára a Csipkerózsika színes, NDK filmváltozata ígér meglepetést. Izgalmas, kalandos szovjet film is szerepel a decemberi műsorban : az ördögcsapat. Ingrid Bergman játssza a főszerepet A kaktusz virága amerikai filmváltozatában. A színházi siker után a filmváltozatban még egy világsztárral találkozunk: Walther Matthau-vel. Taneszközkiállítás Román taneszköz-kiállítást nyitott meg ma délelőtt Ilioiu Nicolae, a Didacta taneszközkereskedelmi vállalat igazgatóhelyettese és Koren István, az Országos Tanszergyártó és Értékesítő Vállalat vezérigazgatója. A román vállalat főképpen a fizika, a kémia és a matematika oktatásának eszközeiből mutatott be gazdag választékot, látható egy korszerű nyelvi laboratórium is. A magyar vállalat viszonzásul decemberben Bukarestben magyar taneszköz-kiállítást nyit. A GONDOLKODÁS REALIZMUSA Szovjet filmesztétikai tanulmányok A Filmtudományi Intézet kiadásában Kovács Mária válogatásában, szerkesztésében és bevezetőjében érdekes kötet jelent meg Szovjet filmesztétikai tanulmányok címmel. Mint arról a bevezető is számot ad, a magyar szakközvélemény kevéssé ismeri azokat az új kutatásokat, tanulmányokat, cikkeket, amelyek az elmúlt másfél évtizedben a szovjet filmesztétika fellendüléséről, sokrétű eredményeiről adnak képet.. Az írások egy része, folytatva azt az értékes hagyományt, amelyet Eizenstejn Pudovkin és más szovjet filmalkotóművészek teoretikus munkássága jelentett, mai rendezők gondolatait, észrevételeit, elméleti okfejtéseit tartalmazza. Szergej Jutkevics például a Lenin Lengyelországban című filmje forgatása előtt írt tanulmányt, amely elsősorban a történelmi-forradalmi filmek problematikáját elemzi. A. Mihalkov-Koncsalovszkij az Első tanító című filmje forgatásának elméleti gondjait írta le a film elkészülte után. A. Mitta, egy másik fiatal rendező Ioszeliani Lombhullás című filmjét elemzi, míg Tarkovszkij a filmidő problémáival foglalkozik. A kötet általános elviesztétikai kérdéseket csokorba gyűjtő fejezetében J. Levin Eizenstejn és a strukturalista elemzés problémáit vizsgálja. Ebben a részben több szerző is bonckés alá veszi a modern film dramaturgiai kérdéseit. A Kitekintés című részben a mai nyugati filmművészet néhány produkcióját elemzik. A. Karaganov irodalomtörténészkritikus pedig A gondolkodás realizmusa címmel a magyar filmekről ad izgalmas elemzést. Díj OILVTETOBAN Mesteri művészetért Az idei orvietói nemzetközi filmfesztiválon magyar siker született: a Maurizio 1971 díjat a zsűri Moldován Domokos Halálnak Halálával Halsz ... című kisfilmjének fényképezéséért ítélte, amint az Avanti című olasz lap írja: „azért a mesteri művészetért, amellyel Kende János, a kitűnő operatőr képeivel elevenebbé tette a drámai cselekményt.” — Ezt az idei, második filmfesztivált, akárcsak a tavalyit, Orvieto város és Terni megye haladó szellemű baloldali vezetői szervezték — mondja Moldován Domokos rendező, alá részt vett a fesztiválon. A színvonal iránti igényt jelzi, hogy Fellini filmje volt a mérce, a nagyfilmek kategóriájában Maurizio-díjat nyert A bohócok. Mint ismeretes, Fellini ezt a művét színes tévéfilmként forgatta. És ugyancsak az igényes szervezést bizonyítja, hogy mindössze 8 egyenértékű díjat osztottak ki, szemben más fesztiválok devalválódott díjdömpingjeivel szemben. — Milyen művekkel állt az arénába a magyar versenyfilm? — A díjazott filmek egyike sem sorolható a nálunk használatos néprajzfilm-kategóriába. Mind a román, mind a kanadai, a japán, belga vagy olasz film inkább költői film, vagy a kemény szociológiai ihletésű film jelzőjét kaphatná. A zsűri döntéseiből arra lehet következtetni, hogy mindenekelőtt a képi kifejezésmódot tartotta szem előtt. Életteli, lendületes, átgondolt Siker a Testőr A VÍGSZÍNHÁZ BÉCSI BEMUTATKOZÁSA MARADÁSHIBA Bécs, november 15. Ruttkai Éva arca nevet az olvasóra a bécsi Kurier mai számának kulturális oldaláról. A kép alatt kritika a felsőfokokban. „A zavartalan komédiázás bája sugárzik Várkonyi Zoltán rendezéséből. A látszólagos régimódiság mögül eredeti frisseség tűnik elő. Bámulatos egyensúlyozás az érzelmesség és a persziflázs között....” Elragadtatott dicséretek a négy főszereplő játékáról. Még az egyes felvonások utáni meghajlások kedvességére, stílszerűségére is felfigyel a kritika. A másik méltatás a Kronenzeitungé: „Végre egy igazán jó, komédiázó színház! Életteli, lendületes, egy kicsit mélabús, könnyednek tűnő, de nagyon is átgondolt. Igen, végre itt az alkalom egy kifejezést leírni, amely a színházzal kapcsolatban manapság szinte feledésbe megy. Éspedig: ízlés!” Ez a kritika is részletesen elemzi Ruttkait az ellentmondásos, győzedelmes nőiesség szerepében, Sulyok bámulatos groteszkjét, Páger sokatmondó bölcsességét. „És a címszereplő Darvas! Elegáns komédiázása, alakításának minden apró részlete: hibátlan teljesítmény!” ELSŐ KRITIKÁK Ezek csak az első kritikák a hangjukból, gondolom, kitűnik: ez nem a protokolláris udvariasság hangja, jóval több annál. A Vígszínház szombati és vasárnapi bécsibemutatkozása Molnár Ferenc Testőrével: igazi, forró közönségsiker. Az első este jó híre szétszaladt a városban, a másodikra már hiába szerettek volna jegyet szerezni, akik csak tegnap kaptak észbe. Sok a nézőtéren a magyarul szót sem értő osztrák színházi ember, közülük jó néhányat tegnap másodszorra is elhozott a kíváncsiság: végére járni a titoknak, a remek vígjátéki hatás okának. A Bécsben vendégszereplő Vígszínház művészei előadás előtt ismerkednek az osztrák fővárossal. Képünkön: Ruttkai Éva és Várkonyi Zoltán bécsi városnéző sétán. OTTHONOS SZÍNPAD S amire a sajtó és a közönség is visszatér, legfőbb ideje volt már ennek a vendégjátéknak, úgy is, mint Bécs és Budapest sok régi rokonvonása megmutatásának, úgy is, mint két jó szomszéd barátsága megnyilvánulásának. A pesti művészek otthonosan mozognak a Volkstheater folyosóin és színpadán; ugyanaz a Fellner és Helmer cég építette, amely a pesti Vígszínházat. De — mint azt a városházán a magyar művészek tiszteletére adott fogadáson a bácsi főpolgármester-helyettes, Gertrude Sandner is elmondta — a két színháznak nemcsak a külsője, hanem hagyománya, tartalma és feladata is hasonló. Molnár-darabbal, különösen ilyen előadásiban, úgy tűnhet, könnyű volt meghódítani Bécs szívét. Ma este viszont mai író darabja vizsgázik a Volkstheaterben: Szakolnsi Adáshibája: Fencsik Flóra. VIDÁM SZÍNPAD a. mr ncvn irmr rvtDrti’if i ^ Minden szombat du. fél 4-kor és Ilii rlul i LJI IlK. Ll tlUMK! -A- vasárnap de. fél 11 órakor VI., Révay u. 18. Alfonzo kabaréja gyerekeknek Telefon: 311—311.