Esti Hírlap, 1988. április (33. évfolyam, 78-102. szám)

1988-04-27 / 99. szám

­ Játékos értelmet is kapott a tartalomtól a teg­napi műsor címe. A Ha­tártalan szerelem elsődle­ges értelmében valóban a határt, az országhatárokat átlépő kapcsolatokat jelez­te, s ezt a jelentést szőtte át a szerelem nagyságát romantikus méretűvé nö­velő, átvitt értelem. Csur­­gay Judit elfogulatlanul lépte át az előítéleteket, olyan témáról készített ri­portokat, amelyről beszél­ni tulajdonképpen rég le­szoktunk már. A házasság általában olyankor kerül egy műsor középpontjába, amikor baj van vele, ami­kor mint intézmény lát­szik csődöt mondani, s ez­zel a gyereknevelésre vá­lik alkalmatlanná. Sajnos, tudjuk, hogy okunk van minél gyakrabban beszélni erről, mert bár azt is tud­juk, hogy csak beszélni, csak kimondani a dolgo­kat — csupán az első lé­pés, és semmit sem ér, ha a tényekkel való szembe­nézést nem követi konst­ruktív cselekvés. De ezút­tal nem a konfliktushely­zetek felfejtése volt a cél, éppen ellenkezőleg — jó házassági kapcsolatok erős­ségéről beszéltek a meg­­szólaltatottak. Csurgay Ju­dit olyan családokat kere­sett fel, amelyek finn—ma­gyar vegyes házasságok lé­vén, valóban határtalan szerelmen alapulnak. Ro­konszenvesen nyíltszívű vallomásokat hallottunk, és nemcsak a finnek karakte­­rizálása volt tanulságos a magyar férj helsinki ott­honában, hanem a finn férj budapesti mini jellem­zése is rólunk, akik kö­zött él. Egyik sem volt ud­­variaskodó tükör, amit megláttunk benne, éppen ezért volt érdekes. Finn­ország több okból vonja magára a figyelmet, nem­csak rokoni kapcsolatain­kért, hanem a csendben el­kezdett és véghezvitt gaz­dasági felfutás miatt is. A két ország kapcsolatait is tápláló érzelmi hajszálgyö­kerek, a finn—magyar csa­ládok bemutatása után bi­zonyosan megérné ennek az izgalmas és valószínűleg sok tanulságot is kínáló témának szintén áldozni egy dokumentumfilmnyi figyelmet a Magyar Tele­vízióban. (bársony) JÚNIUS 11-ÉN Ismét rádiónap Ismét rádiónapot rendez a Magyar Rádió június 11- én, szombaton. A Kossuth és a Petőfi adó 24 órás élő programjában olyan szóra­koztató műsorok, játékos vetélkedők, zenés összeállí­tások váltják egymást, amelyek egyúttal áttekin­tést adnak a rádió munká­járól, műhelyeiről. A ter­vek szerint a Kossuth rádió egésznapos kapcsolásos ve­télkedőjében például hat vidéki stúdió egy-egy csa­pata — rádiósok, tudósok, közéleti személyiségek — mérik össze ismereteiket, a Petőfi adón pedig a múlt év hazai és külföldi díjakat nyert legjobb műsoraiból, hangjátékaiból hallható majd válogatás. A Kossuth adó éjszakai programja ez­úttal a fiataloké lesz, az Éjszakai csúccsal párhuza­mosan a Petőfi adón kíván­ságműsor hangzik el. A ze­nei programok között lesz az az esti koncert, amely­ben négy mai magyar zene­szerző ugyanazon librettóra frissen komponált zenei stí­lusparódiáit mutatják be. Ezúttal is kapcsolnak majd külső helyszíneket: az ifjú­sági rovat munkatársai például a tervek szerint a József Attila Gimnáziumba látogatnak el. A rádiónap főszerkesztője Marton Fri­gyes, s a műsor munkatár­­sai-vendégei között ismert rádiós személyiségek, mű­vészek lesznek. (MTI) FILM-BEMUTATÓ Szorításban Ezen a héten ismét egy rendkívül izgalmas magyar dokumentumfilm kerül a közönség elé. Almási Ta­más Szorításban című film­je, amelyet Ózdon, a Ko­hászati Művek munkásai és vezetői között forgatott, az olyan közismert, napon­ta többször hallott szavak tényszerű tartalmát, konk­rét jelentését, mögöttes emberi drámáját tárja fel, mint amilyen a szerkezet­váltás, a munkaerő-átcso­portosítás, az elavult ter­mékszerkezet, a gazdaság­talan termelőegységek megszüntetése. Illetve en­nél még többet is tesz. A ma már gazdasági törvény­­szerűségként, lépéskény­szerként tudomásul vett intézkedések közvetlen előzményeiről is tudósít, bizonyos fokig felvázolva — érzékeltetve — a folya­matot is, amely idáig veze­tett. X dl lido lidi­ gaz­dasági szakember, nem közgazdász, megközelítése a dokumentalistáé. A do­kumentumfilm sajátos, valós­ágfel­táró eszközét olyan rendkívüli társadal­mi érzékenységgel használ­ja, hogy a kép, amelyet felmutat, éppen a látvány semmivel nem helyettesít­hető erejét mozgósítva, jó­val többet mond el, mint egy felszámolási határo­zat végrehajtásának törté­nete. Azok az emberek, akiket gyűléseken, munka­helyükön, otthonukban lá­tunk és hallunk, összefog­laló néven: a munkásosz­tály. Almási Tamás életük­nek nagyon kritikus fordu­lóján lép közvetlen közel hozzájuk. Látjuk a 150 éves gépet, a kopár üzemi für­dőt, a koszlott műhelyfala­kat, a sisakok alatt a ba­rázdált arcokat és a ke­zekben a fizetési borítéko­kat, rajtuk a kétheti bér számjegyeit: 1600, 2200, 4100 forint. Egyikük azt mondja: hatvanfokos me­legben, nyolc óra alatt másfél kiló hús árát ke­resi meg. A hengerészek egy röpgyűlésén valaki ar­ról beszél, hogy a legtöb­ben az életüket tették a gyárra, ötven éven felül mihez kezdjenek maguk­kal, amikor hatvan kilo­méteres körzetben nem ta­lálnak munkahelyet? Lá­tunk egy üzemi gyűlést, a székeken némán várakozó, fáradt férfiakat, s magas pulpitusra állított terítős asztalt, amely melllett majd a vezetőség helyet foglal. És látunk vadonatúj iroda­épületeket, önműködően nyíló üvegajtóval, látunk csillogó aranygyűrűket a jutalomosztó kézen . Vé­kás Péter, Balogh Gábor és Sas Tamás kamerája érzékeny minden mozza­natra, amely a kép nyel­vén is sokatmondó. Ettől is van, hogy ez a dokumen­tumfilm az utóbbi évek játékfilmjeiben ritkán lá­tott drámai hatású jelene­tekkel szegezi magához a nézői figyelmet. A film 1987. május 1-jétől kíséri végig az ózdi ese­ményeket, a kamera jelen van minden fontos mozza­natnál, munkások között és vezetők megbeszélésein. Almási Tamás ezenkívül kiválaszt három henge­részt azok közül, akiknek munkája feleslegessé vált, tehát szembe kell nézniük a hogyan tovább kérdésé­vel. Ezzel a személyes is­meretséggel tágul ki való­jában a film horizontja. Az otthonokban, már „ci­vilben” készült felvételek és vallomások egy szociog­ráfiai film hiteles részeivé is előreléphetnének. Ami minden szavuk mögött aranyfedezet: mindhárman szerették a munkájukat, ragaszkodtak a munkájuk­hoz, és az utolsó pillana­tig reménykedtek, hogy lesz megoldás, helyben. Té­májánál fogva a Szorítás­ban a keserű és számon­­kérő pillanatok filmje, amelyben hangot kap az éveiket nehéz, kizsigerelő műszakokban letöltött munkások kemény kriti­kája is, azok véleménye, akik hiszik: a gyár veze­tőin múlt, hogy így kellett eljutniuk a kritikus pontig. A filmrecenzió írója sem közgazdász, nem gazdasá­gi szakember. Amiről szá­mot ad, s amihez szeretne minél több nézőt megnyer­ni, egy nagyszerű doku­mentumfilm, amely a mai valóság egy konfliktusát helyezi éles fénybe, de amely egyben tisztelgés azok előtt, akiket egy 1951- ből idézett filmhíradó a hétköznapok hőseinek mond a kezdőképeken, s akiknek állniok kell a sarat akkor is, amikor a film leg­drámaibb, szíven ütő felvé­telén némán nézik a lassan örökre megálló, ócska gép kerekét, hogy aztán két kopott sportszatyorral in­duljanak neki — hátra­hagyva gyerekeket, felesé­get egy kamrácskányi szo­bában — az ország másik végébe, szerencsét pró­bálni. Bársony Éva Aki képtelen megválni Ózdtól □ BÁBELI HARMÓNIA címmel rendez vitaestet — a Párbeszéd a kultúrá­­ról-sorozatban — a Haza­fias Népfront Országos és Budapesti Művelődéspoli­tikai Bizottsága ma 6 órai kezdettel. A kultúra és nyelvtudás kapcsolatá­ról, a nyelvismeret fontos­ságáról és akadályairól, a nyelvtanulással kapcsola­tos több témáról dr. Lomb Kató 19 nyelvet beszélő műfordító mond bevezető beszédet. A műfordítónak egyébként e napokban je­lenik meg Bábeli harmó­nia címmel új kötete. MÓRA-TÁJÉKOZTATÓ AÉvente hatszor: Az én újságom KÖNYVEK­­ CSAK KLUBTAGOKNAK (Folytatás az első oldalról.) — A mozgalom célja, nem titkoltan kettős — mondja Bazsó Márton, a Móra Ferenc Könyvkiadó igazgatóhelyettese. — A klubok, mint annyi más or­szágban, nálunk is hatékonyabbá, demokratikusabbá tehe­tik a terjesztést, a terve­zést. Mindenhová eljuthatnak kiadványaink, de ott sem haszontalan a vállalkozás, ahol lépten-nyomon könyv­­kereskedésbe botlunk, ahol szervezett a könyvtárháló­zat. Hiszen nincs minde­nütt lehetőség rá, hogy okosan ajánljanak, beszél­gessenek a vásárlóval vagy a kölcsönzővel, s az él­ményhez kapcsolódva játszhassanak az ifjú olva­sók. Az effajta kezdemé­nyezések olyan gyerekeket is megnyerhetnek az iro­dalomnak, akik ma szíve­sebben választják a televí­ziót. — Hol és milyen formá­ban működhetnek majd ezek a közösségek? — Könyvtárakban, mű­velődési házakban, iskolák­ban — nekünk mindegy. Jelentkeztek már olyan könyvtárosok, népműve­lők, pedagógusok, akik vállalják, hogy vezessék a csoportokat. Mi fölkerestük őket, hiszen a központi irányítást a ki­adó vállalja. Helyi progra­mokat mi nem kívánunk szervezni. A tagdíj egy év­re 50 forint lesz, ezért ki­ki igazolványt kap, emblé­mát, jelvényt, s azt a fo­lyóiratot, amely szeptem­bertől a következő tanév kezdéséig hatszor jelenik majd meg. Címe: Az én újságom, Pósa Lajos egy­kor kedvelt kiadványát idézi. Megjelentetünk évente majd 16 olyan könyvet, amelyet csak a klubtagok kapnak meg, s két esztendőn át tömeg­­kiadványként ezek nem je­lennek meg a boltokban. Kezdetben bizonyosan veszteséges lesz a vállalko­zásunk, de később remél­jük, segít abban, hogy ke­lendőbb legyen a porté­kánk, s ezáltal ki-ki olvas­son is. ★ A sajtótájékoztatón a Magyar Írók Szövetsége World-SF tagozata, illetve a Galaktika Baráti Kör tagjai szóltak az augusz­tusban nálunk sorra kerülő „Fantasztikus hét” rendez­vényeiről is. Fazekas Ágnes N­épf­őiskola-pály­ázat Népfőiskolai tanfolyamok,­ben, a TIT Népfőiskolai Tan­­­faluszemináriumok, továbbá csábán (Budapest VIII., Bródy egyesületi formában, Kend­a­ Sándor utca 16., telefon: 343- kásos keretek között működő 380) és az Országos Közműve­­helyi népfőiskolák támogató- fődési Központban (I., Corvin Sára az 1988—1989. évre pálya­­tér 8., telefon 151-348) kapha­­tatot hirdet a TIT Népfőisko­­lák. A pályázatot két példány­­rai Tanácsa és az MTA Soros­ban, részletes program- és Alapítvány Bizottsága. Részlet költségvetés-tervezettel, 1988. tes pályázati feltételek a­la- május 25-ig kell beküldeni a­dományos Ismeretterjesztő TIT Népfőiskolai Tanács Buda- Társulat megyei szervezetei- pest 1367 Pf. 123. címre. MUNKATÁRSUNK, KÁLLAI KATALIN JELENTI PÁRMÁBÓL: ÉJFÉL UTÁNIG HÁROM NŐVÉR A Teatro Farnese Párma legrégibb színháza. A me­sebelien szép faépületet a Farnesék építették, 1618- ban. A pármaiak nemigen bánhatták a csaknem két­száz éves Farnese-korsza­­kot, mert a család egy tag­jának 30 esztendeig tartó uralkodását a város egyik legvirágzóbb korszakának tartják. E tündökletes idő­szakban építették a színhá­zat. A virágkornak azon­ban vége lett, a színház fa­épülete megöregedett. Ma már nem játszanak benne. • • Hogy néhány pillanatra mégis föléledt, az a pármai színházfesztivál érdeme. A Fa mesében nyitották meg az egyhetes találkozót, amelyen hat színház vesz részt, az itteni sajtó szerint Európa legjava. A megnyi­tó ünnepi formaságai még a Katona József Színház megérkezése előtt, szomba­ton zajlottak. A régi szín­házépület ezzel be is töltöt­te feladatát, a vendégtársu­­latok előadásainak a fesz­tivál gazdája, a jóval ki­sebb és korántsem olyan látványos Teatro Due ad otthont. A vékonypénzű „Due” Strehler Piccolo Te­­atrója mellett, Itália egyik legnevesebb színháza. Fő­ként a modern, új utakat kereső, avantgárd törek­vések hívei ismerik el. A „Kettő” — amelynek össze­sen három játszóhelye van —, nem csupán önnön mű­ködésében kedvez a meré­szebb színház híveinek, ha­nem öt évvel ezelőtt életet adott a pármai színház­fesztiválnak, s ezzel ott­hont az övékhez hasonló törekvéseknek. Mondják, a fesztivál egy színházi nem­zedék boldog utópiájának köszönhetően jött létre, amely a hatvanas-hetvenes években „roppant izgalmas és ellentmondásos kalando­kat élt meg”. A Katona József Színház vasárnap érkezett meg a napfényes Magyarországról az esős Itáliába. Az idő másnapra itt is napsütéses lett. Talán tett róla a hely szelleme, majd Olaszország április 25-i nemzeti ünne­pe, amelyet Pármában is nagy csinnadrattával ünne­peltek, gyűléssel és szó­noklattal, majd szabadtéri műsorral a Garibaldi té­ren. De mindenekfölött Verdi muzsikájával, amely sokfelé zengett Verdi vá­rosában. (A komponista egy közeli faluban, Roncoliban született.) A színházfesztivál mint­ha inkább a szakma, sem­mint a város ünnepe len­ne. (Láttunk már ilyet.) A szakma viszont elismerés­sel adózik az idei találko­zónak. Hogy egy tartózko­dó véleményt említsek: „Végre egy oázis az idei évad sivatagjában”. A si­vatag az olasz színházi életre vonatkozik, legalább­is ebben a megítélésben. A Katona társulata hét­főn este megnézte a belga Teatro Vario előadását (e dermesztő színházi vízióról talán lesz mód még szólni a későbbiekben), majd teg­nap este maguk léptek színpadra a Három nővér­rel. A külföldi vendégsze­replések alkalmával min­dig történik valami várat­lan. Ezúttal az olasz hatá­ron levő úgynevezett las­sító sztrájk miatt volt egy ideig kétséges a díszletek megérkezése. Az itteni szo­kásoknak megfelelően az előadást este 9 kor kezdték, s csaknem éjfél után egy óra volt, amikor véget ért. Az igazsághoz híven, nem túl nagy publicitást kapott a társulat — legalábbis előre. A ma esti előadás előtt talán jobban elter­jedt Pármában, hogy van itt egy színház, amely Cse­­hovot játszik. S akik lát­ták, azoknak nagyon tet­szett.­ ­ . A tolmácskészülék itt ugyanúgy nem divat, aho­gyan a Katona József Szín­ház ezt megelőző bemutat­kozásának színhelyén, Pá­rizsban sem. A fesztivál rendezői azonban voltak olyan figyelmesek, hogy sok más között a Három nővért is árusították a színház előterében, így so­kan e könyvvel a hónuk alatt ültek be a nézőtérre. A közönség, ha a szöveget nem is, de a látottakat pontosan követte, részesé­vé tudott válni a lassan terebélyesedő drámának. Az események most sem kegyelmeztek a Prozorov lányoknak: olyan könyör­telenül követték egymást, mint a hónapok az évben. A Teatro Duótól nincs messze — itt Pármában semmi semmitől nincs messze — a Battisteri, vagyis a Keresztelőkápol­na. Arról híres, hogy ben­ne található Antelami mester tizenkét szobra, amelyeket az év hónap­jairól mintázott meg. Az áprilist a szobrász a hó­napok királyának mutatja. Már nincs sok hátra be­lőle. Vajon az lesz-e?

Next