Ethnographia • 38. évfolyam (1927) /Népélet/

Cikkek - K. Posonyi Erzsébet: Erdélyi János és a népköltészet (I-II.) 81, 165 - I

vel nemcsak levélben, de személyesen is érintkezett" 18 tőle vette át „a ver­­selés szoros kapcsolatát a zenével, sőt ő a verselést egyenesen a zene le­­származottjának tekinti. (U. ott, 22. 1.) Ez a zeneszeretet viszi őt is, mint Horváthot a népdal felé. Már első drámai kísérletében a „Tempefőiben" közöl népdalt, majd „Karnyóné"-ban is; ezeket valószínűleg a nép ajkáról vette, ősi magyar nyelvünket szerinte az együgyű nép jobban meg tudta őrizni a maga eredetiségében, mint „a gyarló fordítók, kik nem az idegen nyelvet a mienkre, hanem a mienket akarták amannak kaptájára szo­­rítani." 20 Azt tanácsolja írótársainak, hogy az előttük már többnyire ismeretlen sok jó magyar régi szót itt keressék: „Magyarjaim! literátorok! ne csak a külföldi írókat olvassátok, hanem keressétek fel a rabotázó együgyű ma­ gyárt az ő erdeiben és az ő seytha pusztáiban, hagyjátok föl a gyarló énekeskönyveket, a veszekedő prédikációkat, a szűz bibliopoliumon kiterít­­ett szenyes románcokat, hallgassátok figyelemmel a danoló falusi leányt és a jámbor puttonost; akkor találtok rá az Árpád szerencsi táborára." (U. ott.) Ez már nemcsak tisztán a zenéért, a régiért, a nyelvért való lelke­­sedés, ami Horváthot a népköltés felé viszi, hanem belevegyül a nép szel­­lemi kincseinek bizonyos herderi értékelése is. Csokonai valóban ismerte Herdert. Az ő nyomán írt egy népköltészeti értekezést, s ez irányban már collegiumi évei alatt dolgozott: „Horváth hatása alatt maga Csokonai is népkölteményeket kezdett gyűjtögetni." 21 Úgy az értekezés, mint a gyűj­ temény elveszett, de nyoma megtalálható Csokonainak gr. Koháry Ferenc* hez 1797*ben Komáromban írott, munkái kiadásáért esedező levelében: „Kézírásban lévő munkácskái" között található u. i. a következő: „Régibb és újabb magyar népbéli dalok (Volkslieder), melyeket más csinos nemze* teknek példájára imitt*amott írásból és hallomásból összeszedvén, az el* vészestől megmenteni kívánt Cs. V. M. Van már illyen mindenes nóta valami 300." („Minden munkái" Schedel kiad. 850. 1.) Csokonai költészetét illetőleg: „Legnagyobb érdeme Horváthnak kétségkívül az volt, hogy a mire Csokonai Bürgerben külföldi mintát talált, arra magyaros útmutatást tudott neki adni." (Haraszti: Csokonai, 201­­1.) Dalaiban sok a népies ki­­fejezés, alak, de még mindig inkább komikus hatásokra pályázó célzattal. Abban tér csak el Horváthtól, hogy idegen, többnyire jambicus versmér­­téket használ, amelynek „a nép előtt is becset és kedvességet" akar sze­­rezni. 22 Vannak egyes dalsorai, melyekre feltétlenül a nép száján tényleg élő dalok hathattak, mint pl. „Lilla dalai" között a „Habozás" c. „Itt hagynám én ezt a várost, ha lehetne, Ha engemet az én Lillám nem szeretne." E két sor annak a népdalnak nyomán keletkezett, mely Erdélyi gyűjte­­ményében két változatban is megtalálható: „Itt hagynám én ezt a Muzslát, ha lehetne, Ha engemet barna leány nem szeretne." („Népdalok és mondák" I. köt. 86. l.) A másik pedig a II. köt. 74. l.v án, így: „Itt hagynám én ezt a várost, Ha lehetne, Ha engemet egy szőke lány, Nem szeretne." 16 „Csokonai Vitéz Mihály verstani nézetei" 1899. Különlenyomat az ág. hitv. ev. gymn. értesítőjéből. (12. I.) 20 Csokonai M.: Minden munkái. Nemz. Könyvtár. Schedel Ferenc kiad. 1844. „Hévség" c. bordalhoz írt jegyzet. (302. 1.) 21 Haraszti Gyula: „Csokonai V. Mihály élete." 1880. (201. 1.) 22 „Minden munkái." Sched. kiad. „Anakreoni dalok" bevez. (296. 1.)

Next