Fáklya, 1948. április (3. évfolyam, 76-100. szám)
1948-04-01 / 76. szám
Vidéki ponfilmesek kötelesek változatlanul pamutárut is kiszolgálni Bukarest, március 31. (Agerpres). Az irányított termékeket szétosztó állami kereskedelmi társaság értesíti a vidéki üzleteket, hogy az a rendelkezés, mely szerint a régi pontkartellekra nem szolgáltatnak ki pamutárut, csak a fővárosi ősietekre vonatkozik. Az ország többi részén pamutáruk eladása az eddigi feltételek mellett tovább folyik. Jelen rendelkezés be nem tartását az árukiszolgáltatás megtagadásának minősítik és a vonatkozó törvény alapján büntetik. M/GY/\R NÉPI SZÖVETSÉG szombaton, április 3-án, este fél 9-kor Primadonna parádé utána mi a Visinszky utca 27. számú központi székház termeiben Fellépnek: Dán Kató, Dukász Anna, Peggy Grey, Keresztes Kató, Kovács Irén, Máiké Magda, Szabó Sándorné, Szokolly Zsuzsi, Szögi Arany, Tóth- Kovács Ilonka, Vadász Éva, dr. Adorján András Balogh László, Cseke Sándor, Gulácsy Albert, Halász Géza, Kiss István, Luczay Károly, Matolcsy Zoltán, Mauthner Ödön, Palotás Imre, Sándor Bandi, Sarlai Imre, dr. Selmeczy János, Simon György, Tanay Emil és a Magyar Színház zenekara. Nyíló csárdás. Hideg és meleg büffé. Kitűnő italok. Jegyelővétel: HELICON könyvkereskedés (Sztálin-tér), HORVÁTH KÁROLY textilkereskedés (IV.exandri-Zöldfa-u. 8.) JÁKAB IMRE műszerész (Kossuth-u.J és a MNSz. irodájában. 1437 Kétszáz nagyváradi munkást nyaraltat a iicísígön# az idén a Püspök és Félix-fürdőkben Nemcsak az Alkotmánytervezet idevonatkozó szja]r3sza, — mely biztosítja a munkásságnak a pihenéshez való jogát, de « hirtelenül ránkköszöntő tue» leg tavaszi idő is a figyelmünket a két Várad melletti fürdő felé irányítja. Milyen is lesz az idén az élet a két fürdőben, hogyan teljesíti majd azt a feladatát, amit a munkásság üdülésével és gyógyításával kapcsolatban természetszerűen vállalnia kell? Ki nem emlékszik arra, hogyan találta a felszabadulás a fürdőinket? A pusztulás szörnyű képe fogadta elvtársainkat, kik először mentek ki körülnézni a fürdőbe s a felszabadulás után máris arra gondoltak, hogy ezt e két fürdőt a munkásság üdülésére és gyógyulásául kell beállítani. A szállodák minden berendezés nélkül, az ablakok, ajtók letépve és a virágágyak feldúlva maradtak a nagy csata után, alig emlékeztetett valami is az egykori fürdőié lyekre. Elvtársiunk nem veszítették el a fejüket. A Püspökfürdőt a Szakszervezeti Tanács , a Fétisét pedig a Népvédelem vette kezelésbe. A Szakszervezeti Tanács rövid idő alatt csodát művelt a Püspökfürdő voli tengerében. Az István szálló harminchat szobáját teljesen rendbehozták, bebútorozták. Az Erzsébet szállodát teljes egészében rendbe tették és a Polgári meg a Viktor szállókat ötven százalékig hitték lakhatóvá már az első évben. Ugyancsak felszerelték a gépházakat, vagy a fedett fürdőben mint a hullámban. 1946-ban jelentkezett a Tetegsegélyző Pénztár a Szakszervezeti Tanácsnál és megállapodást kötött a munkások nyaraltatására. Kétszázhúsz munkást helyeztek el a fürdőben, akik először életükben jutottak hozzá, hogy szabadság idejüket fürdőn tölthessék. 1941-ben százötven Dermata mánkás és száz Carmen gyári dolgozó talált gyógyulást és pihente ki a munka fáradalmait a Püspök fürdőben. Ugyancsak itt nyaraltatta az O. S. E. száz gyermekét és még külön hatvan munkásgyermek üdült tavaly a fürdőben. Minden szakszervezeti tag ötven százalékos fürdőkedvezményt élvez a Püspök fürdőben. A Betegségéiző Pénztár már megkezdte tárgyalásait a Szakszervezeti Tanáccsal a munkás nyaraltatás ügyében. Mintegy kétszáz munkást utal be az idén a Beregsegélyző a Püspök fürdőbe négy telialisban. Ugyancsak felveszik a kapcsolatot a Dermatával és Carmennel az idei nyámdtatás céljából is. A nagy nyaraltatási akcióban a Szaktanács felé veszi a tárgyalásokat a többi helyi üzemekkel is. Már rengeteget tettek az elmúlt években is a szállodák részleges rendbe jutásával és felszerelésével, a fürdők beállításával, a hullámfürdő felépítésével, de még igen sok a tennivaló ahhoz, hogy a Püspök fürdő teljes apparátussal álljon a pihenés jogával élni kívánó szerencsésebben úszta meg a pusztításokat, mint a szomszédos Püspök fürdő. De azért akadt elég tennivaló itt is. A Félix is a munkásság rendelkezésére állott a felszabadulás után. Most a Volt Politikai Bebörtönözöttek Szövetsége vette kezelésébe a Félix fürdőt. Információink alapján közölhetjük, hogy nagyarányú építkezésre készülnek ez idén és ezért tíz millió lejes kölcsönt kértek. A kölcsön sorsa még nem dőlt el, de minden reményünk meg van arra, hogy a két Váradkörnyéki fürdőhely komoly bztosítéka lesz az Alkotmánytervezetben lefektetett pihenési jogtitok. Ezrek és ezrek látogatják majd két híres gyógyfürdőn munkástömegek rendelkezésére, két, ágy a város munkássága. A Félix fürdő felszabadulás mint ez ország többi vidékéről után a Népvédelem kezelésébe ideutalt pihenésre jogosultak került. Ez a fürdő valamivel serege. (7. d.) tmsm Négy millió lej költséggel Május 1-re elkészül a Városháza kupolaterme, amelyben a Géptana és Sog ülésesei Mindössze egy kis gyújtólapocskát sodort be a szél a Városháza tetőzetéről éppen a nagy terembe, de senki sem akadt, aki nekilásson az oltásnak. És ezért a városházánk, mely Erdélyben a legszebb volt, üszkösen meredt a váradiakra, leégett a tetőzete, a felső emelete és gyönyörű díszterme. Ezen a fájó pontján a város igyekezett már a felszabadulás után a lehetőségekhez mérten enyhíteni. Nagy erőfeszítéssel kijavították a tetőszerkezeteit. Új gerendák kerültek fel és új cseréppel borították a tetőzetet. Most pedig a város teljes ütemben látott neki az egész Városháza rendbehozatalának. Lázas munka folyik a felső emelet tatarozására és a munkálatok már olyan előrehaladottak, hogy alighanem május 1-re már beköltözhetnek a felső emeletre azok az ügyosztályok, amelyek eddig összezsúfolódtak az épségben maradt részeken. És építik a nagytermet is. A város „parlamentje” alaposan kiégett. Alig emlékeztet valami is arra, hogy ott egykor a város legszebb díszterme volt. A kétemeletes magasságú faalkotmányon már serény munka folyik. Az újságíró is felmászik az állványokra, hogy a helyszínen lássa az építkezést. A kupolát építik Hihetetlenül komplikált, hősies munka egy ilyen kupola megépítése. Vasbetonvázra formálják a kupolát, melyen nem lesznek már freskók, hanem a legmodernebb spriccelt vakolat és körbenfutó neonvilágítás övezi. Még kezdetű stádiumban van, legalább is a laikus előtt, de a munkások és a munkavezető határozottan hogy május 1-re elkészül a kupola. És augusztus 23-ra az egész teremmel meglesznek. Ez a terem a városi Néptanács számára készül, de ugyanitt tartják majd a jövőben a tudományos előadásokat, bekapcsolják a város kulturális céljaiba. Óriási mozivásznat is húznak az egyik oldalra, hogy vetítettképes előadásokat is lehessen tartani. A legkorszerűbben megtervezett terem lesz. Sima falak, kevés díszítés. Rögzíthető padok lesznek és a padokhoz kis feltámasztható asztalkák kerülnek. Négymilliós költséggel készül mindez. Nagy pénz, még a kölcsönt nem kapta kézhez a város, de azért teljes apparátussal folyik az építkezés. Minden jel szerint nem lesz fennakadás és elkészül rövidesen a néptanácsosok parlamentje és a város kulturális céljait szolgáló díszterem, ' Vári Él az óraidi Zenés ébresztő, reggel fél hét az óra, katona banda vidám ütemeire ébred a város, mely most készül tavaszba öltözködni, még hideg van, de ezekben a korai órákban már süt a nap. Húsvé vasárnapján elindulunk megszemlélni, hogyan él polgári jogaival Nagyvárad közönsége: a munkás és a polgár, hogyan reagálnak a nők arra, amiről nyivánvalóan értesülve vannak, hogy mindenben egyenlőek lettek a férfiakkal. Minden pálya megnyílt előttük, bérük azonos a férfi kategóriáéval. Sok évtizedes küzdelem előzte meg ezt az egyenlőséget. A női politikai öntudat első seregszemléje ez a választás. A Napra ütött pecsét azt jelenti hogy magáénak fogadja el azt a demokráciát amely Alkotmánya alapvető cikkelyeiben szögezi le a nők egyenlőségét, amelytől a polgári világ, a kapitalsta uralom annyira idegenkedett. Néhány éve még a hitleri fasizmus három K betűje sötétedett a női tömegek jelett: „Kinder, Küche, Kirche.“ Gyermekkonyha, templom, ezzel a jelszóval tartották vissza, hogy emberi jogait követelje vissza a fakanálhoz, kiáltottak rá, ha kérdezni merészeli, hogy ugyanazért a munkáért miért kap jelentékenyen kevesebb díjazást, mint férfi pályatársa. Meg kell állpítanunk, hogy a választóhelyiségek előtt gyülekező sorokban legalább ugyanannyi nő várakozik, hogy leadja szavazatát, mint férfi. S nemcsak munkásnők, háziasszonyok is, akik azt akarják, leánygyermekük már boldogulni tudjon akkor is, ha szülei nem lesznek abban a helyzetben, hogy vagyont gyűjtsenek hozományként számára. A népi demokrácia hozománya: a teljes egyenjogúság, többet ér. Van még valami, ami azonnal szembeötlő: a katonák, a kirendelt őrségek magatartása, ez többé nem a nyers, fegyveres erő, amely vezényszóra ez apjába' jó be',erő, politikai iskolázottság, intelligencia sugárzik abból, ahogyan a szerzsentek a választópolgárokat kezelik és rendezik soraikat. Megy is minden, mint a karika* csapás. Alig akad választóhelyiség a városban, — igen helyesn 26-ra emelték a körzetek számát, — amelyik előtt huzamosabb ideig csoportok kígyóznának. A leghosszabb a sor a Hübschenberger-utcán A karhatalom intézkedik, hogy a napos oldalon várakozzanak az emberek, amíg sorra kerülnek, mert kissé még csípős a verőfényes tavaszi reggel. Nincs még kilenc óra sem, Ványai Károly polgármesterrel és dr Oros Jenő tanácsossal járjuk a körzeteket, akik a szavazólapok kiadását szervezte meg dicséretreméltó alapossággal és a városházán, a Gojda Líceumban, a Postán, a premontrei gimnáziumban s a Hübschenberger utcai iskolában már közel négyezer választó leszavazott. Az emberek hangulata kitűnő, Ványa polgármstert mindenütt megéljenzik. Az utcán piros zászlók alatt diákok, ifjúmunkások vonulnak, autóbuszok robognak munkásindulókat éneklő kórusok lelkesítik a szavazókat, akik egymás szájából hallják, hogy milyen mintaszerű a rendezés, nincs várakozás, négy-öt perc alatt még ott is végezni lehet, ahol ötven-hatvan ember torlódott fe. S mi volt még a jellemzője ennek a választásnak? Nem szalad, gáüak izgatott kortesek, sehol nem fordult elő csendőr durvaság és a választási elnökök mindenkitől nyájasan szedték el a fülkében lepecsételt szavazatot, minden zord hivatalosság nélkül, mint ahogy az a nép ünnepét»« valóban illeti (b.jj,;