Federatiunea, iunie 1874 (Anul 7, nr. 39-50)

1874-06-11 / nr. 41

limentu bunurile ce s’ar gaal pre territo­­riulu său. Guvernele contractante voru da reci­­procu, in toate casurile, assistinti’a neceasaria si legale autoritatiloru respective. Câtu pentru esploatarea gareloru com­mune cu anneaaele loru, ai câtu pentru in­demnitățile particulare de platitu proprieta­­tiloru subtu acestu titlu, adminiatratiunile drumuriloru de ferru, de una parte si d’al­­t’a, voru inchiată una conventiune speciale, cu consimtiementulu guvernului loru res­pecti­vu. Art. 8. Drumurile de ferru de essecu­­tatu ae voru construi ai esploatu pentru atâtea câtu interoasulu commune cere, după regulele uniforme, adeca: 1) . Raliurile voru avè, in conformitate cu cărțile ferrate contingue, unu intervailu de patru piciore 81/? policari (tioluri, me­­aura engleza) in lumina; 2) . Locomotivele ai carrale (vagonele) voru fi făcute câtu se va poté mai uniformu, ai in totu casulu, aatfelu ca se potu circulă fără nici una dificultate pre totu percursulu acestoru drumuri de ferru. 3) . Tamponele locomotiveloru ai vago­­neloru voru fi stabilite aatfelu­ ca ab­­ia potrivite cu dimensiunile adoptate pre dru­murile de ferru in eaploatatiune in ambe­le tierre. 4) . Pre ambele territorie se voru servi cu forme de semnalmentu, cari in princi­piu voru fi uniforme pre amendoue liniele. 5) . Pre totu percuraulu acestoru dru­muri de ferru nu se va face nici una dife­­rintia intre auppuaii ambeloru state, in ceea ce privesce modulu ai pretiurile de trans­­portu si timpulu espedirei; 6) . Calletorii ai mărfurile trecandu d’in­­tr’unulu din ambele state in cellulaltu, nu voru fi tratate pre territoriulu statului in care intra mai putinu favorabile de câtu calle­torii ai mărfurile cari circula in interiorulu fia­careia d­in ambele tierre; 7) . Pre langa acestea, amendoue guver­nele si­ reserva libertatea intrega pentru micsiorarea tarifei in vigore pre territories loru, si se obliga a face de a se respectă acesta Lbertate in tipulu cellu mai formale, că la unu tiers (allu treile) mai cu osebire cătra concessionari; 8) Fiindu-că celle trei cărți menționate in art. 2, au de scopu a stabili una commu­­nicatiune directa nu numai intre monarchia austro-ungara si Romani’a, dara inca una communicatiune assemenea cu tota Europ’a, amb­­le guverne, fissandu, intr’unu communu accordu, serviciulu trenuriloru, voru ingriji ca trenurile de calletori si de mărfuri de pre aceste linie, cari făcu communicatiunea de transitu, se primesca, pre câtu ae va poté, una correspondinti’a directa ai comoda cu trenurile drumului de ferru austriace său ungare, cari soseacu la Iscani-Burdugeni, precum si la staţiunile aferente celloru doue linie de la Verciorovna ai Timisiu ai a­se­­mene cu trenurile, cari pornescu de la ace­ste situatiuni. Câtu pentru trenurile de calletori, se stipuleza espressu că va fi cellu pucinu unu trenu pre dî mergandu in fia­care di­recțiune pentru transportulu poştei si pas­­sageriloru, care va trebui se aiba una ru­­tiera de m­edilocu de 4 leghe si jumetate pre ora, cellu pucinu, cu opririle pre la stațiuni correspundiendu pre câtu ae va poté cu pornirile al sosirile linieioru de continuare. Fia­care din ambele guverne fisseza si­ aproba programele convoiuriloru ai tarife­­loru, aceste din urma voru trebui a fi fissate pre câtu se va poté, după ace­le­si princi­­t pi© si voru favorisă, pre câtu va fi possibile trebuintiele commerciului internationale. Art. 9. Pentru essercitarea dreptului ter­ritoriale si de supraveghiare, amendoue gu­vernele voru stabili comissari permaninti, în­sărcinaţi d’a le represintă in raporturile loru cu administratiunea drumului de ferru in tote casurile, cari nu depindu directu de poterea judeciara seu de aceea a politiei. Comis­arii, însărcinați fia­care cu su­­praveghiarea liniei loru respective, voru poté correspunde directu intre dinsii pentru tote Gestiunile relative la esploatarea drumuriloru de ferru, seu la interessele commerciului. Art. 10. Amendoue părțile contractante si­ promittu reciprocu de a nu accordă cu se 'in­ti®, nici funcțiune neci lucru in porturile create prin acesta conventiune la individii cari aru fi fostu condamnați in regula pentru crime ordinare seu delicte, pentru contribanda seu contraventiune grava la regulamantele asu­­pr’a accisului. In ceea ce privesce servitiulu si disci­­plin­a, funcţionarii si impiegaţii unui­a din statele contractante, cari voru stationă in virtutea acestei conventiuni pre territoriulu celluilaltu, depindu si aterna esclusivu le guvernulu care i-a numitu. Art 11. Pentru a înlesni câtu va fi cu potintia communicatiunea internationale, vă­mile stabilite la fruntariele ambeloru gu­verne contractante, voru fi alipite la statiu­nea intermediara de­­ la (care se va fissa) si voru procede, fia­ care in ceea ce o pri­vesce, la operatiunile vamali relative la importatiune, esportatiune si transitu. Elle voru avéa de una parte si de alt­a poterile necessarie correspundietorie cu tre­buintiele unei procedure espeditive. Art. 12. In ceea ce privesce detaliulu formali­tati­loru ce se voru concertă in pri­­vinti’a revisiunei vamale si tspeditiunei ba­­gageloru, precum si a mârfuriloru importate si esportate, ambele guverne­­ dau mutuale assecutarea că liniele drumuriloru de ferru in cestiune nu voru fi mai putinu favora­­bilu tratate de câtu ori­care din cărțile loru ferrate mergandu in strainetate, si că voru admitte totu intr'unu timpu, in intereaauru commerciului, ori­ce înlesnire si ori­ce sim­plificare compatibile cu legile in vigore in statele loru respective. Art. 13. Ambele guverne accorda una complecta scutire de drepturi vamale: a) Effecteloru (cari au fostu intrebuin­­tiate) alle impiegatiloru dîsseloru cării fer­rate. — Guvernulu imper. si reg. accorda pre langa acestea aceea­si scutire: b) Effecteloru (cari assemenea au fostu intrebuintiate) cari appartienu impiegatiloru atasiati la vama, la posta sau la politî’a princiara a statiuniloru intermediare. Art. 14. Guvernulu M. Salle imperatu­­lui si rege consimte ca controlulu de poli­tia asupr’a atrainiloru, ce se va stabili din partea guvernului princiaru, se se esserce totu intr’unu timpu in garele internationale de impiegaţi romani. FOISIOR’A. Acrostielionu, dedicatu Dlui Parteniu Cosm’a, advocaţii si deputatii dietalu, la occasiunea cununiei solie cu dsiora Mari’a Romanu, celebrata in Aradu 7. Juniu, a. c. Totu ce pamentulu are e numai nălucire. Rotirea lui chiaru insa­si unu curau e spre perire... Aceea ce nu piere — că­ci in eternu renunia— E numai o schintee din foculu lui Amoru. Si-acea schintee este suprem’a armonia, Ce naaee intr’o clipa si pentru vecinicia Aprinde ’n doue inimi acelia­ si singuru doru. Perdutu e pentru vietia, perdutu e pentru lume Aceliu­a ce nu ’mpletesce amorului cunune, Rapitu in dulci estase d’unu sufletu fetiorescu; Trecandu cu luntrea sortii prin a vietiei valuri, Bacrisau in veci se caute, dar’ se nu afle maluri, Ne-avendu de stea polara unu ochiu dragu, femeescu. In chaosulu de patimi d’intre abissu si ceriu Unu singuru portu e numai: — allu dra­gostei misteriu. Candu dara bun’a sai te se ’adura se vo dee Unu sinu de voluptate, o gingasia femea, Menita se-si imparta cu voi­a sa vietia, Aveţi intr’ins’a totuiu, nu cereţi altu norocu ; Resufluiu de pre budia-i, surrisuiu de pro facia, Iu raiu semmi schimbă-va a vietiei vostre cétia, Ajungă- ve atâtea, — si-o sarutati cu focu!... J. Se- B.­ ­ Artistulu lonescu. Camftr’ne propunemu a scrie aceste ronduri, o facemu inspirați de datoria unei sincere recunoscintie ce portămu facia de artistulu nostru lonescu. Si se nu creda ci­­ne­va, că abusamu de frumosulu titlu de a­r­t­i s­­­u, candu venimu a impodobi cu ellu numele d-lui lonescu. Nu noi, romanii, suntemu aceia, cari i-lu oferimu mai an­­taiu, străinii, au facutu-o acéstea cu multu înaintea nostra. Pentru a sustiené acest’a afirmatiune, vomu aduce dreptu proba, ceea ce ni­ spuneă „Extrablatt“ din Vienna, sunt acum aprope 2 lune, ca pre candu d. Io­­nescu jocă pre scena Orpheului din Vienna, insusi celebruiu Rossi au asistatu de câte­va ori la productiunile d-salle, esprimendu­se de totu atâtea ori cu multa recunoscintia despre talentulu si cualificatiunea de artiatu a d-lui lonescu. „Hon“ din Pestea, vorbindu mai in dîtlele trecute, intr’unu foiletonu, despre seratele din „Lumea noua“ (Neue Welt), din totu personagiulu acellei scene, d-lui lonescu i consacra cea mai favora­bila critica, regretandu, că unu assemenea talentu nu- i desvolta originalitatea si for­­ti’a sa pre o scena mai demna de sine, adeca intr’unu teatru nationalu. Ba, după cum suntemu informați de la o persona de autoritate neîndoielnica, d. lonescu a fostu cercatu cu propunerea de a se anga­­giă chiaru la unulu din teatrele mari alle Pestei, ceea ce insa d-sa n’a acceptatu. Si a facutu prea bine, că­ci teatrele României nu sunt prea bogate in talente d’aide d-sa. Pentru ca insa, acei ce nu cunoscu „Lumea noua“ din Pesta, se nu-si faca in o idee prea falsa despre ea, prin regretele din „Hon“, credemu de necessaru a spune, că scen­a „lumei noue“ este o scena de bai­­letu si canzzonete, si inca o scena pre-si­­cumu internationala, intru câtu adeca se joca pre ea in diferite limbo. Actualmente se producu canzzonete angleze, franceze, ger­mane, daneze si romane. — Scen’a este situata intr’o gradina frumosa si e arrangiata cu multu gustu si elegantia. In sesonulu caldurosu aici se aduna sér’a mare parte din societatea pestana, incependu de la clas’a aristocratica pana la cei din urma indus­triasi, ca in ori care altu teatru. Chiaru in sér’a, alle carei impressiuni ni-a dictatu acestu foiletonu, am vediutu aici pre m­i­­nistrulu Szapăry, cu cornitele supremu allu districtului Pestei, câte­va dame din famil­ii’a Andrăasy si alte familii aristocratice. Eeca dar, in pucine cuvinte, ce este­ „Lumea noua“ din Pest’a. Aici joca dar d. lonescu, si inca cu atât’a succesu, cum nimenea al­­tulu din totu personagiulu trupei actuale, dirigiatu de d. Negro. — Pentru noi, ro­manii, cari nu in Pest’a, dar chiaru in in­­treg’a Transilvania, ducemu o absoluta lipsa de teatru nationalu, este negresitu o satis­­factiune mai multu decâtu britanta, de-a audî limb’a nostra sonora, daca nu pre scen’a teatrului principalu, dar cellu pucinu pre acesta scena de a dou’a ordine. Multi străi­ni si-au câscigatu notiunea elementara des­pre limb’a romana in „Lumea noua“ din Pest’a si in „Orpheulu“ din Vienn’a. Si acestu serviciu nationalu ’lu datorimu d-lui lonescu. Ecca pentru ce dîseramu la ince­putulu chiaru allu acestui foiletonu, că scrie­­mu subtu impressiunea unei datorie de sin­cera recunoscintia pentru iubitulu nostru artistu. 456 Camer’a deputaţilor» Ungariei. Siedinti­a de la 1. Juniu 187­9. Presiedinte B. Perczel. Notari: Szeni­­czey, Huszár si Beöthy. — Din partea guv. min. Ghyczy, Pauler, Szapăry, Bartal si Trefort. După autenticarea protocollului d’in sied, prec. presiedintele presenta list’a toturoru pe­­titiuniloru, interpellatiuniloru si reporturi­­loru, etc. intrate de la deschiderea sessiunei camerei, si pana acum nepertractate. Mai de­parte, presenta petitiunea scau­nului Udvarhely, pentru a se luă mesure, ca deputaţii se iee parte la siedintiele camerei, a cortului Abauj pentru lărgirea cercului de activitate a municipieloru; petitiunea cortu­­lui Soproniu pentru modificarea legei electo­rale si in urma petitiunea cortului Zala pentru infiintiarea ministeriului de agri­cultura. Szeniczey presenta petitiunea mai mul­tora official­­i. r. pensionaţi pentru a li­ se plaţi pensiunile d’in 1850 — 67. Bo­bory pre­senta petitiunea femeei Svedăk pentru înlă­turarea abusuriloru administrative. Petitiunile se transpunu la comiss. de petitiuni. G. Nagy interpelledia pre mini­sten­u in caus’a reformare! camerei boieri­­loru, întrebandu, de vre guvernulu se-si pli­nesce promissiunea resp. ce facusse inca in cuventulu de tronu? După aceste urmedia reporturile comis­­siuniloru anume: reportulu comiss. de i­n­­compatibilitate, a comis. juridice de­spre majorenitatea femeiloru, si reportulu comiss. petitionarie despre petitiunile in­trate. Min. Trefort presenta reportulu seu despre fondulu scol. allu Israilitiloru. — Min. Bartal presenta proieptulu pentru unu creditu de 129,00 fl.. necessari in urmarea sanctiunatoi legi pentru intruducarea siste­mului metricu. La ordinea dîllei e continuarea desba­­terei speciale asupr’a­ regulamentului ad­vocat l­a! n. §. 111. se primesca nemodificatu. La inceputulu §-lui 112 , s i k y face unu emen­­damentu, care inse nu se primesee. §. 113. se accepta fara observatiune. § 114. atîtia una disputa lunga. G. Varadu propune a se pune urma­­toriulu punctu: „Tenerii, cari frecventa cursulu juridicu pre candu acesta lege intra in vigore, numai sub aceea conditiune voru fi admissi la essamenele advocatualu, de voru fi documentaţii că a facutu essamele rigo­rose si c’au implinitu prass’a de 2 anni.“ A Măday sustiene testulu originalu. A. Lázár face unu emendamentu la propunerea lui Vărady. I. Kautz reecomanda noua formulare a testului astfelu, ca juristii d’in cursulu 4, se aiba parte de aceea­si favore, de care se bucura candidaţii de advocaţi. T. Vécsey si P. Hofmann sustienu propunerea lui Vărady. E r n. S i m o n y i nu affla destul la ga­rantia pentru redicarea radiei si auctoritatei advocatiloru, prin aceea, că li ac ingreuna carrier’®, prin facerea doctoratului si prin immultirea anniloru de prassa. — Oratorulu se provoca la tietrele străine, mai cu sama la Angli­a, unde nu sunt in vigore astu­­felu de legi, totu­si advocații se buccura de auctoritate respectabila. De alta parte nu voiesce, ca tenerii, numai la betranetie se potu ajunge la stare independinte, precandu in alte tierre, tenerii in etate de 24, de anni potu ajunge la stare independente. — Deci sprijinesce emendamentulu lui Vărady. Min. Paul­er­u observa, că pressiunea relatiuniloru sociali asupr’a starei, morali­­tatei si influintiei cutarei carriere este mare, dar pressiunea dispusetiuniloru legislative asupr’a relatiuniloru sociali e mare atun­ci, candu legile constituescu f­undam.mtulu chui­­marei cutarei pusetiuni astă, ca prin acest’a garantiele sociali se nu se slăbesc a. — Scopulu principalu allu legei este a creă garanti’a acest’a. Cu privire la punctulu din cestiune, min. presenta una noua propunere, prin care înaintea cuvintaloru d­in urma alle §-lui „Cu essecutarea acestei legi este insarcinatu min. de just.“ s’aru pune: „Legea ac­st’a va intră in vigore la 1. Nov. 1874“ si nu­mai după acest­a ar avé sa urm­edie cuvin­tele susu citate. I. Paczolay polemiseza cu T. Vécsey. După parerea lui, professorii sunt de vina, că advocații sunt neesperti de orace professo­­rii nu observa destul la rigoră la essauielle Primesee modificarea lui Pauleru. A. Pulszky dechiara că primindu-se propunererea ministrului PauLru, reuuncia la cuventu, assemene Kautz in casulu acestu­a este gat­a a-si retrage propunerea. Presiedintele pune la votu propunea lui Vărady care se primesee cu majoritate. §. 115 se primesee. Siedinti'a se redica la 12 ore.

Next