Film Színház Muzsika, 1988. július-december (32. évfolyam, 27-53. szám)

1988-11-19 / 47. szám

nak tehát a híres dalok — körülbelül nyolc-tíz —, a közbeeső időben pedig a főhős folyamatosan ön­gyilkolja magát. Ám két és fél órán át nem lehet meghatottan szipogni és átszellemülten kielégülni, ezért az író tréfás párbe­szédekkel könnyít lelkün­kön, és közben becsempész bennünket a kulisszák mö­götti hálószobákba. Ez ar­ra is alkalmas, hogy bátor­kodjon, vagyis leleplezze a magyar popmaffiát, és egy­két bemondással, „díjnyer­tes román dráma a kiskun­­lacházi színpadon”, „d­um­­­apocai rántott borda”, a maga részéről egyben le­tudja az erdélyi kérdést is. Kővári Katalin m. v. rendezése igazodik a mű­höz. Hol kabaréjeleneteket formáz (milyen vicces pél­dául, amikor a komoly Mécs Károly, a Főnök rock and rollra ugrabugrál), hol fénnyel, zenével, koreog­ráfiával nyálas melodrá­mát teremt. Szűcs Péter — Szórakoztam. Kikapcso­lódtam. Legalábbis azt hi­szem, így nevezik azt, ami­kor „elfeledjük napi gond­jainkat, kimenekülünk a komor hétköznapokból”, vagyis valami olyasmit nézünk meg a színházban, aminek semmi köze az életünkhöz. A József At­tila Színház színpadán már Szlávik István díszle­te is ezt sugallja: patinás régi bútordarabok egy többszintes, hatalmas la­kásban, ősi családi portrék a falon, teniszütők, golf­ütők .. (Furcsamód hiány­zik a kandalló, és valahogy alias Szécsi Pál — merőn néz és költ. Kezében pen­na, ölében Zsuzsi, a maj­dan hűtlen szerető, és a hős verset költ. De egy­szer majd megszólal a Tá­vollét című szám, a hős végre magába tömi a gyógyszert, feláll, bizony­talanul előrejön, kezéből földre hullanak a régi ké­pek, ez immár a múlt, a szekrényhez tántorog, utolsó erejével még magá­ra cibálja zakóját, egy pil­lanatra ott áll előttünk­­, aztán az ágyra hanyatlik, a telefon után nyúlna, de már késő, vége. Dávid Sándort, az ismeretlenség­ből sztárrá előlépett szí­nészt nehéz minősíteni. Végül is tényleg pont olyan, mint amilyennek az énekest annak idején meg­ismertük. Ő maga siet se­gítségünkre, hisz többször is kimondja az előadás so­rán : „Ez mind csak modor, ez mind csak modor ...” (bérezés) túlságosan ócska az egész. Igaz, ,a darabban is utal­nak majd arra, hogy le­robbant villáról van szó — csakhogy Angliában, nem nálunk.) A szereplők misz­­ternek, missznek és misz­­szisznek szólítják egymást, „remízt” mondanak a pó­rias remíz helyett, gentle­manhez illő eleganciával súlyos helyzetüket „a fe­nébe, Elizabeth” — károm­kodással oldják meg. A sikeres és termékeny angol szerző, Alan Ayck­bourn művében (most ol­vasom, hogy a napokban mutatták be harmincötö­dik darabját Londonban, amit szokása szerint maga a szerző rendezett) akad­nak félreértések és ebből származó izgalmak, ám ahogy a szórólap meg­nyugtatásul írja: „a végén — ahogy jó bohózathoz il­lik — minden tisztázódik”. Ez már végképp nyomós érv: nap mint nap rossz bohózatokat produkáló kis világunknak valóban sem­mi köze a happy endhez szokott viktoriánus kúriá­hoz és a benne kísértő Skarlát Lucyhoz. Semmi nem menthet meg ben­nünket a felhőtlen szóra­kozástól. A darab a feydeau-i hagyományokat követi: egyik félreértés görgeti magával a másikat, és ha a szerző elég ügyes, akkor ez a „hógolyó” szinte ma­magától gördül tovább, és már csak az a feladat, hogy megfelelő számú poénnal és szalonbölcses­séggel mazsolázza teli ké­szítményét. Ayckbourn az ügyesebbek közé tartozik, bár most túl sok poénra nem futotta erejéből, és olykor csikorgó ötlettel talál ürügyet arra, hogy az éppen szükséges szerep­lőjét behozza, vagy a fe­leslegeset kivigye. A lé­nyeg mindenesetre sikerül neki: komikus helyzeteket teremt, mert szereplői ke­vesebbet tudnak, mint mi, a nézők. Mindig más van a szobában, az ágyban, a szekrényben, mint azt az illető hiszi. Az ebből faka­dó váratlan találkozásokon a közönség kárörvendőbb része nevetni szokott. Ebben bízhatott Benedek Árpád, a rendező is. És ta­lán abban, hogy e típus­vígjáték színpadra állítá­sának receptje adott, tehát hibázni aligha lehet. A színészek is jól ismert kli­sékbe bújnak. Rutinjuk se­gítheti őket, hisz egyik miszter olyan, mint a má­sik. A számítás bevált, a színészek (Tordai Teri, Káló Flórián, Újréti Lász­ló, Tolnai Miklós, Radó Denise) otthonosan mozog­nak, elvégre nem először alakítanak ilyen figurát, sőt Józsa Imrének sikerül eredeti pillanatokat és hi­teles ártatlanságra épülő abszurd humort is az elő­adásba csempészni. Per­sze e „mintha­ színháznak” — úgy csinálok, mintha ... és a közönség jóindulatúan szemet hunyva hisz nekem — igen szűk a mozgáste­re. Az előadás gyengéje, hogy még ezt a teret sem tudja kihasználni. A hu­moros helyzetek egyik for­rása például az, hogy a padlásszoba vaksötétjében nem kívánt találkozásokra kerül sor. A színpad vi­szont egységes fényárban úszik, és a nézőtől túlzott belátás szükségeltetik, amikor a színész a világos szobában úgy csinál, mint­ha botorkálna ... néha viszont mintha elfeled­kezne a „sötétségről”. Iga­zi sötétben ezt nem lát­nánk, mint ahogy azt sem, hogy az altatótól mély álomba zuhant színész nyi­tott szemmel a padlásszo­ba nem létező falán ke­resztül figyeli, hogyan ko­­médiáznak kollégái egy emelettel lejjebb. Néha aztán — csak a látszat kedvéért, mondaná P. Ho­ward — becsukja a szemét. De hát ezek csak a ki­­kapcsolódás apró szeplői. A néző fizet, és csak azért is szórakozik. Én pedig félve gondolok a jövőre: színházaink helyzetét is­merve az a gyanúm, egy­re több olyan este vár rám, amihez semmi kö­zöm. Úgy kell nekem, miért nem tudok szórakozni? B. L. LÉPCSŐNJÁRÓ SZELLENEK SZÍNHÁZ Csréti László, Tordai Teri, Káló Flórián (Fotó: Kádár Kata)

Next