Filmvilág, 1978 (21. évfolyam, 1-24. szám)

1978-01-01 / 1. szám

SHAKESPEARE FILMEN ÉS KÉPERNYŐN A filmművészet egyik kardinális kérdése volt s talán még ma is az: le­het-e Shakespeare-t filmre adaptál­ni? Ez a kérdés a gyakorlatban kü­lönböző válaszokat kapott. Minded­dig a legsikeresebb filmbeli Shakes­peare megvalósításokat Laurence Oliviernek köszönhetjük, aki valahol a shakespeare-i művek valamely dimenziójában egy-egy mozzanat, egy-egy lehetőség kiemelésével ope­rált. Vagyis Laurence Olivier zsenia­litása abban állott, hogy a shakes­­peare-i drámák hangulati alapját tudta megtalálni és e hangulati ala­pot azután tökéletesen vitte a film­vászonra. Hogy mi volt az eszköz? Néha, mint például a Henrik-film esetében az, hogy a filmvászonra át­vitte a kor németalföldi festészeté­nek színvilágát, s így adta meg a hangulatot. Másutt, mint a Richard­­filmben, sikerült olyan árnyjátékot teremtenie Richard alakja körül, amely mindig kontrasztot adott Ri­chard szavainak, s ennek a kont­rasztnak még „udvara” is volt, vagyis több jelentésű lehetett. Persze adott esetben nagyon sok érdekes és a maga módján értékes Shakespeare-film született, de mégis azt mondhatjuk, hogy Shakespeare­­széria és Shakespeare általános dra­maturgiájának filmdramaturgiai ér­telmezése szempontjából Olivier nyújtott a legtöbbet. Ennek ellenére persze fölmerül az a kérdés: vajon a hangulat, amelyet sikerül megra­gadni, nem varázsolja-e át a shakes­peare-i drámát bizonyos értelemben miliő­ drámává. Shakespeare-nél ugyanis maguk a dialógusok terem­tik maguk körül a környezetet. Vi­szont ha a hangulat előlép kompo­zíciós elvvé, akkor a hangulatot kí­séri a dialógus. Továbbá a másik probléma, hogy míg Shakespeare-nél valóban a szellemi arc, a gondolati profil a dráma legfőbb értéke, és súlypontja is, itt a gondolati profil nem válik-e a hangulat illusztráció­jává? Mindezeket a kérdéseket vég­ső soron megfogalmazza a filmmű­vészet általános esztétikájával kap­csolatban is, s részben a Shakes­peare drámák filmfeldolgozásával kapcsolatosan például Lukács György. Nos, ha a megoldások ennyire el­lentmondásosak még a filmvásznon is, ahol tulajdonképpen a Shakes­peare-drámáknak, melyeknek alap­vető szükséglete a nagy tér és a tér­ben való játék , valóban sikerül átszárnyalnia a különböző cselek­ménytereket, akkor mennyivel ellent­mondásosabbak a pici képernyő szo­rításában? Igaz ugyan, hogy a shakespeare-i dráma alapja a dialó­gus, de ez a dialógus mindig azért tud szellemi lenni, azért tud elmé­lyülni, mert közvetlenül hatalmas vi­lágtörténelmi eseményeknek, törté­nelmi jelentőségű pillanatoknak a tükre és kiindulópontja. Így tehát a képernyő még kényesebb helyzetbe kerül Shakespeare-rel, már csak esz­tétikai természete miatt is— amit ne­vezhetünk esztétikai természetelle­­nességnek is —, mint a film. Ha minden anyagi formába öntés dolo­­giasítja magát az eleven gondolatot, annak állandó újraéledését, akkor ezt a film esetében még a széles tér, a vászon mozgása, a vászon színei és az összes kulissza-lehetőségek rész­ben pótolják. Van-e azonban ilyen lehetőség a képernyőn? Persze hogy !

Next