Filmvilág, 1993 (36. évfolyam, 1-12. szám)

1993-12-01 / 12. szám

LÁTTUK MÉG A BÉRGYILKOSIG The Assassin — amerikai, 1993. Ren­dezte: John Badham. (rta: Luc Bes­son Nikita című filmjéből Robert Get­­chell és Alexandra Seros. Kép: Mi­chael Watkins. Zene: Hans Zimmer. Szereplők: Bridget Fonda (Maggie),­­ Gabriel Byrne (Bob), Dermot Mulro­­ney (J. P.), Miguel Ferrer (Kaufman), Anne Bancroft (Amanda), Olivia D'Abo (Angela), Richard Romaius Fahd Bakhtiar). Gyártó: Columbia Tristar. Forgalmazó: Intercom. Fel­iratos: 107 perc. Hogyan csinálják az amerika­iak? Az utóbbi időben nyug­talanítóan elszaporodtak az odaát újra csinált filmek. Mondhatnánk, remake, de az idegen kifejezés túlontúl so­kat sejtetően hangzik, az üres szemfényvesztésnél legalább­is többet ígér. Pedig szó sincs semmi egyébről. Amikor Al Pacino az Egy nő illatáért ma­gas elismerésben részesült, a kutya sem emlegette Vittorio Gassmant, s azt, hogy ez a mozi egyszer már megvolt. Alighanem erről szól ez a mű­faj, hogy a mezei jenki mozi­néző és a díjátadásokat világ­szerte közvetítő, tökéletes ki­ejtésű esztéta úgy sem tud semmit az eredetiről. Nem maradhat viszont sötétségben a világ (még a moziban sem), csináljuk meg nekik még egy­szer. Van ilyesmire példa a festészetben és az irodalom­ban is. Ám most nem a legegysze­rűbb esettel van dolgunk. Luc Besson személye és Nikita cí­mű filmje, mint a francia legú­jabb hullám dísze, különösen messzebbről, Magyarországról Amerikából, nézvést, egyaránt mitikus és misztikus. A Nikita tagadhatatlanul az európai posztmodern egyik kulcsfilmje, még akkor is, ha jónak aligha lehetne nevezni. A képben-gondolkodásról, bocsánat, a képben-kielégü­­lésről, ilyenformán a nem-lá­tásról, a vakságról szól. Mi­lyen szép is, megállok a Váci utca sarkán (szemben a böl­csészkarral) egy árus asztalá­nál, és addig pörgetem a ké­peslaptartó állványt (rajta olyan lapokkal, mint: félmez­telen, farmernadrágos izom­­pacsirta szakszofonozik egy 38-as Sedan sárhányójának vetve diszkréten tetovált vál­lát, háttérben sivatagi szél kél, vagy Marylin Monroe szok­nyáját épp felkapja egy pajkos szellőztető kürtő és így to­vább), míg az azt nem mond­ja: vigyázz!, az a gonosz ál­lam, az az emberfaló gépezet betör még az ágyadba is, meg­eszi tested-lelked, a nagyma­mádat és még a farkast is. Rosszul kell lenni a gyönyör­től, micsoda zootrope. Luc Besson mindezt úgy teszi meg, hogy közben levezényel egy elfogadhatóan feszes és bárgyú akciófilmet is. Ez a korhangulat, így csi­nálnak filmet még a legme­nőbb angolok is, a különbség csupán a történethez, annak idejéhez és — mi tagadás — színvonalához való viszony­ban van. Az angolok súlyo­sabbak, a franciák könnye­debbek, ahogy már megszok­tuk, s ezek ráadásul nem is el­lentétes fogalmak. De hogyan csinálják az amerikaiak? Az előző bekez­déshez Lynch és Waters tar­tozna, és azt mondhatnánk: ugyanúgy. De a kérdés most az, hogyan csinálnak Nikitát. Szívesen mélyednék bele, de csak jelzem: nem is senki, nem is gall, hanem magyar az is­tenadta, kedves édesanyját ugyanis Ninocskának hívták, mint mindkét filmből kiderül, kinek az apja nem más, mint Lengyel Menyhért. Könnyű lenne azt monda­ni, hogy a süketek csak az ak­ciófilmet veszik észre a lemá­solni vágyott darabból. Sok­kal rosszabb, éppen az ellen­kezője történik, őket is jobban izgatja a cult, meg a bolondos szó, hogy posztmodern. Ezért aztán nagy csodáknak: kulti­kus helyeken, kultikus szemé­lyek ismerős cselekedeteinek lehetünk tanúi. Épp csak el nem jutunk Gracelandba. Alain Delon posztszamuráj krimijeiből (Egy zsaru bőréért stb.) szépséggel, tehetséggel magasan kiemelkedő sudár nőalak, a mára már ennél is kétesebb értékű tengerentúli karriert (Az emberi szív térké­pe, stb.) befutott Anne Par­­illaud: olyan, mintha Delon lánya lenne. Most minden igazibb, A bérgyilkosnő cím­szereplője a legendás moto­ros, Peter Fonda lánya, Brid­get. Hírlik, Dennis Hopper a Szelíd motorosok folytatására készül e bájos leányzóval. El­ső megbízatását végrehajtani Nikita a lagúnás Velencébe utazik, a mi hősnőnk pedig a füves New Orleansbe. Hol itt a legenda? A Mardi Grasst ülik ottan éppen: Easy Rider másodszor. A vérszomjas ügynökle­ányt rémes öregasszony ok­tatja a szépség apró fortélyai­ra. Ott Jeanne Moreau, itt Anne Bancroft. Korunk di­vatja, kicsi, decens aberráció, intellektuális gerontofília. Az egyik banya a Jules és Jimből érkezett seprűnyélen, a másik meg maga Mrs. Robinson (God bless!), már jócskán diploma után. Folytathatnám: Victor, a takarító, a Taxisofőr stricije, a Thelma és Lujza jó rendőre, a második részben meg majd jön Elvis meg James Dean. Mondhatnám, spanyolviaszk, bölcsek köve, hogy megvan, itt a különbség a két megkö­zelítés között. Az amerikaiak bármelyik pillanatban foly­tathatják, kicsit nem figye­lünk oda, s máris itt a második rész. Művelt és jólnevelt euró­pai sose tenne ilyet. Nem-e? Gondoljunk csak a posztmo­dern második kulcsfilmjére, egy tényleg jelentős rendező, Wim Wenders Berlin fölött az ég című művére, melynek már a folytatása is díjnyertes (és ehhez mérten vacak is), az Oly távol és oly közel. A giccsnek ma kétségtelen szezonja van, még honunk­ban is. Van az új giccs (ezek), meg a régies (Indokína). A Nikita azért giccses, mert ez műfaji törvényszerűség, meg mert francia. A bérgyilkosnő, mert amerikai. Ha a Nikita lenne amerikai, azt mondhat­nánk (ha ugyan lehet ilyet mondani), ez egy jó kis holly­woodi mozi. És ha az Assas­­sinben nem a Mardi Grassra utaznának, hanem Disney­­landbe vagy egy jobb delfiná­­riumba, akkor talán... Mégin­­kább, akkor sem. A posztmo­dern egyik legfontosabb sa­játja az olyan mintha-szemlé­let, de ha valami olyan, mint­ha posztmodern lenne, az csupán egy újabb bőr a dagadt kígyón. Turcsányi Sándor A bérgyilkosnő 54

Next